364
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Attitudes to bilingual education in Slovenia

&
Pages 426-442 | Received 29 May 2013, Accepted 17 Dec 2013, Published online: 11 Jun 2014

References

  • Baker, C. (1992). Attitudes and language. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Bristol: Multilingual Matters.
  • Baloh, B. (2005). Slovenščina kot drugi jezik v šolah z italijanskim učnim jezikom v Slovenski Istri [Slovene as a second language in schools with Italian as the language of instruction in Slovene Istria]. In V. Mikolič & K. Marc Bartina (Eds.), Slovenščina in njeni uporabniki v luči evropske integracije [Slovene and its users in the light of European integration] (pp. 131–147). Koper: Univerza na Primorskem.
  • Bourhis, R. Y. (1983). Language attitudes and self-reports of French-English language usage in Quebec. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 4, 163–180. doi: 10.1080/01434632.1983.9994109
  • Cenoz, J. (2009). Towards multilingual education: Basque educational research from an international perspective. Bristol: Multilingual Matters.
  • Čok, L. (Ed.) (2009). Izobraževanje za dvojezičnost v kontekstu integracijskih procesov: učinkovitost dvojezičnih modelov izobraževanja v etnično mešanih okoljih Slovenije [Education for bilingualism in the context of integration processes: The effectiveness of bilingual models in ethnically mixed parts of Slovenia]. Koper: Založba Annales.
  • Čok, L., & Simčič, B. (2009). Raziskovanje dvojezičnih modelov v Sloveniji – metodologije in potek raziskave [Researching bilingual models in Slovenia – methodology and process]. In L. Čok (Ed.), Izobraževanje za dvojezičnost v kontekstu integracijskih procesov: učinkovitost dvojezičnih modelov izobraževanja v etnično mešanih okoljih Slovenije [Education for bilingualism in the context of integration processes: The effectiveness of bilingual models in ethnically mixed parts of Slovenia] (pp. 39–48). Koper: Založba Annales.
  • Cummins, J. (2001). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Bristol: Multilingual Matters.
  • Dörnyei, Z. (2001). New themes and approaches in second language motivation. Annual Review of Applied Linguistics, 21, 43–59. doi: 10.1017/S0267190501000034
  • Gardner, R. C. (1985). Social psychology and second language learning: The role of attitudes and motivation. London: Edward Arnold.
  • Hornberger, N. H. (1991). Extending enrichment bilingual education: Revisiting typologies and redirecting policy. In O. Garcia (Ed.), Focus on bilingual education. Essays in honour of Joshua A. Fishman ( vol. 1, pp. 215–234) Amsterdam: John Benjamins.
  • Komac, M. (2002). Varstvo narodnih skupnosti v Sloveniji [Protection of ethnic minorities in the Republic of Slovenia]. In M. Polzer, L. Kalčina, & M. Žagar (Eds.), Slovenija & evropski standardi varstva narodnih manjšin [Slovenia and European standards of protecting national minorities] (pp. 13–62). Ljubljana: Informacijsko dokumentacijski center Sveta Evrope pri NUK: Inštitut za narodnostna vprašanja: Avstrijski inštitut za vzhodno in jugovzhodno Evropo.
  • Medvešek, M. (2009). Stališča učencev o jezikovni in kulturni raznolikosti [Attitudes of pupils to linguistic and cultural diversity]. In L. Čok (Ed.), Izobraževanje za dvojezičnost v kontekstu evropskih integracijskih procesov: učinkovitost dvojezičnih modelov izobraževanja v etnično mešanih okoljih Slovenije [Education for bilingualism in the context of integration processes: The effectiveness of bilingual models in ethnically mixed parts of Slovenia] (pp. 125–148). Koper: Založba Annales.
  • Nećak-Lük, A. (1999). Modeli izobraževanja v etnično in jezikovno heterogenih okoljih [Education models in ethnically and linguistically heterogeneous environments]. Ljubljana: Filozofska fakulteta, Znanstveni inštitut.
  • Nećak-Lük, A. (2003). Language education policy in Slovenia. Ljubljana: Ministry of Education, Science and Sport. Education Development Unit.
  • Nećak-Lük, A. (2009). Primerljivost različic izobraževalnih modelov v etnično mešanih okoljih: primerljivost neprimerljivega [Comparability of different educational models in ethnically mixed areas: Comparing the incomparable]. In L. Čok (Ed.), Izobraževanje za dvojezičnost v kontekstu integracijskih procesov: učinkovitost dvojezičnih modelov izobraževanja v etnično mešanih okoljih Slovenije [Education for bilingualism in the context of integration processes: The effectiveness of bilingual models in ethnically mixed parts of Slovenia] (pp. 29–37). Koper: Založba Annales.
  • Novak-Lukanovič, S. (2008). Dvojezičnost v Sloveniji [Bilingualism in Slovenia]. Ljubljana: Inštitut za narodnostna vprašanja.
  • Novak-Lukanovič, S. (2009). Stališča učencev do modelov izobraževanja. In L. Čok (Ed.), Izobraževanje za dvojezičnost v kontekstu evropskih integracijskih procesov: učinkovitost dvojezičnih modelov izobraževanja v etnično mešanih okoljih Slovenije [Education for bilingualism in the context of integration processes: The effectiveness of bilingual models in ethnically mixed parts of Slovenia] (pp. 149–171). Koper: Založba Annales.
  • Skutnabb- Kangas, T. (1981). Bilingualism or not: The education of minorities. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Tollefson, J. W. (1997). Language policy in independent Slovenia. International Journal of the Sociology of Language, 124, 29–49. doi: 10.1515/ijsl.1997.124.29
  • Zudič Antonič, N. (2012). Insegnare letteratura a scuola nell'ambito dell'italiano come L2 [Teaching literature in schools within Italian as an L2]. Annales: Series Historica et Sociologia, 22(1), 141–156.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.