2,191
Views
19
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Ten reasons why corporate language policies can create more problems than they solve

ORCID Icon
Pages 22-44 | Received 15 Jul 2018, Accepted 27 Nov 2018, Published online: 03 Dec 2018

References

  • Baldauf, R. B. Jr. (2006). Rearticulating the case for micro language planning in a language ecology context. Current Issues in Language Planning, 7(2 & 3), 147–170.
  • Balthazard, P. A., Waldman, D. A., & Warren, J. E. (2009). Predictors of the emergence of transformational leadership in virtual decision teams. The Leadership Quarterly, 20(5), 651–663.
  • Bandura, A. (1997). Self-efficacy: The exercise of control. New York, NY: Freeman.
  • Barner-Rasmussen, W., & Aarnio, C. (2011). Shifting the faultiness of language: A quantitative functional-level exploration of language use in MNC subsidiaries. Journal of World Business, 46(3), 288–295.
  • Bartlett, C. A., & Ghoshal, S. (1989). Managing across borders. The transnational solution. London: Hutchinson.
  • Bartlett, C. A., & Ghoshal, S. (2002). Building competitive advantage through people. MIT Sloan Management Review, 43(2), 34–41.
  • Bergenholtz, H., & Johnsen, M. (2006). Language policy and communication policy – same same but different? Hermes, Journal of Language and Communication in Business, 37, 95–114.
  • Blazejewski, S. (2006). Transferring value-infused organizational practices in multinational companies: A conflict perspective. In M. Geppert, & M. Mayer (Eds.), Global, national and local practices in multinational companies (pp. 63–104). London: Palgrave Macmillan.
  • Blommaert, J., & Rampton, B. (2011). Language and superdiversity. Diversities, 13(2), 1–21.
  • Boies, K., Fiset, J., & Gill, H. (2015). Communication and trust are key: Unlocking the relationship between leadership and team performance and creativity. The Leadership Quarterly, 26(6), 1080–1094.
  • Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Cambridge, MA: Polity Press.
  • Brannen, M. Y., & Doz, Y. L. (2012). Corporate languages and strategic agility: Trapped in your jargon or lost in translation? California Management Review, 54(3), 77–97.
  • Charles, M. (2007). Language matters in global communication: Article based on ORA lecture, October 2006. Journal of Business Communication, 44(3), 260–282.
  • Charles, M., & Marschan-Piekkari, R. (2002). Language training for enhanced horizontal communication: A challenge for MNCs. Business Communication Quarterly, 65(2), 9–29.
  • Chen, S., Geluykens, R., & Choi, C. J. (2006). The importance of language in global teams: A linguistic perspective. Management International Review, 46(6), 679–696.
  • Chew, K. S. (2005). An investigation of the English language skills used by new entrants in banks in Hong Kong. English for Specific Purposes, 24(4), 423–435.
  • CILT. (2006). ELAN: Effects on the European economy of shortages of foreign language skills in enterprise. Brussels: European Commission. Retrieved from http://ec.europa.eu/assets/eac/languages/policy/strategic-framework/documents/elan_en.pdf
  • CILT. (2011). Report on language management strategies and best practice in European SMEs: The PIMLICO Project. Brussels: European Commission. Retrieved from http://ec.europa.eu/assets/eac/languages/policy/strategic-framework/documents/pimlico-full-report_en.pdf
  • Clarke, W. M. (2000). The use of foreign languages by Irish exporters. European Journal of Marketing, 34(1/2), 80–90.
  • Cogo, A., & Yanaprasart, P. (2018). “English is the language of business”: An exploration of language ideologies in two European corporate contexts. In T. Sherman, & J. Nekvapil (Eds.), English in business and commerce: Interactions and policies (pp. 96–116). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Crick, D. (1999). An investigation into SMEs’ use of languages in their export operations. International Journal of Entrepreneurial Behaviour & Research, 5(1), 19–31.
  • Dhir, K. S., & Gòkè-Pariolá, A. (2002). The case for language policies in multinational corporations. Corporate Communications: An International Journal, 7(4), 241–251.
  • Ehrenreich, S. (2010). English as a business lingua franca in a German multinational corporation: Meeting the challenge. Journal of Business Communication, 47(4), 408–431.
  • European Commission. (2008). Languages mean business. Companies work better with languages. Recommendations from the Business Forum for Multilingualism established by the European Commission. Retrieved from http://ec.europa.eu/languages/pdf/davignon_en.pdf
  • Fairbrother, L. (2018). The management of everyday English interactions in the Japanese branches of European multinationals. In T. Sherman, & J. Nekvapil (Eds.), English in business and commerce: Interactions and policies (pp. 149–171). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Fairbrother, L., Nekvapil, J., & Sloboda, M. (Eds.). (2018). The language management approach: A focus on research methodology. Berlin: Peter Lang.
  • Feely, A. J. (2004). The impact of the language barrier on the management of multinational companies (Unpublished PhD dissertation). Aston University, Birmingham.
  • Feely, A. J., & Harzing, A. W. (2003). Language management in multinational companies. Cross Cultural Management: An International Journal, 10(2), 37–52.
  • Feely, A. J., & Reeves, N. (2001). Suspected language problems – Your company needs a language check-up. Aston Business School Doctoral Working Paper, New Series 37.
  • Feely, A. J., & Winslow, D. (2006). Talking sense: A research study of language skills management in major companies. London: CILT.
  • Ferguson, G. (2012). English in language policy and management. In B. Spolsky (Ed.). The Cambridge handbook of language policy (pp. 475–498). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Fredriksson, R., Barner-Rasmussen, W., & Piekkari, R. (2006). The multinational corporation as a multilingual organization. The notion of a common corporate language. Corporate Communication: An International Journal, 11(4), 406–423.
  • Garcia, O., & Otheguy, R. (1994). The value of speaking a LOTE in U.S. Business. The ANNALS of the American Academy of Political and Social Science, 532(1), 99–122.
  • Ghoshal, S., & Bartlett, C. A. (1990). The multinational corporation as an interorganizational network. Academy of Management Review, 15(4), 603–626.
  • Ghoshal, S., Korine, H., & Szulanski, G. (1994). Interunit communication in multinational corporations. Management Science, 40(1), 96–110.
  • Goviandarajan, V., & Gupta, A. K. (2011). Building an effective global business team. MIT Sloan Management Review, 42(4), 63–71.
  • Graddol, D. (2006). English next. Why global English may mean the end of ‘English as foreign language’. London: British Council.
  • Greco, L., Renaud, P., & Taquechel, R. (2013). The practical processing of plurilingualism as a resource in professional activities. ‘border-crossing’ and ‘languaging’ in multilingual workplaces. In A. C. Berthoud, F. Grin, & G. Lüdi (Eds.), Exploring the dynamics of multilingualism: The DYLAN project (pp. 33–58). Amsterdam: John Benjamins.
  • Griffith, D. A. (2002). The role of communication competencies in international business relationship development. Journal of World Business, 37(4), 256–265.
  • Grin, F. (2003a). Language policy evaluation and the European charter for regional and minority languages. London: Palgrave Macmillian.
  • Grin, F. (2003b). Language planning and economics. Current Issues in Language Planning, 4(1), 1–66.
  • Hagen, S. (Ed.). (1999). Business communication across borders. A study of language use and practices in European companies. London: Languages National Training Organisation.
  • Hall, E. T., & Hall, M. R. (1990). Understanding cultural differences. Yarmouth: Intercultural Press.
  • Harzing, A. W. (2000). An empiricial analysis and extension of the Bartlett and Ghoshal typology of multinational companies. Journal of International Business Studies, 31(1), 101–120.
  • Harzing, A. W., & Feely, A. J. (2008). The language barrier and its implications for HQ-subsidary relationships. Cross Cultural Management: An International Journal, 15(1), 49–61.
  • Harzing, A. W., Köster, K., & Magner, U. (2011). Babel in business: The language barrier and its solutions in the HQ-subsidiary relationship. Journal of World Business, 46(3), 279–287.
  • Henderson, J. K. (2005). Language diversity in international management teams. International Studies of Management and Organization, 35(1), 66–82.
  • Hinds, P. J., Neeley, T. B., & Cramton, C. D. (2014). Language as a lightning rod: Power contests, emotion regulation, and subgroup dynamics in global teams. Journal of International Business Studies, 45(5), 536–561.
  • Hwang, K. (2013). Effects of the language barrier on processes and performance of international scientific collaboration, collaborators’ participation, organisational integrity, and interorganisational relationships. Science Communication, 35(1), 3–31.
  • Incelli, E. (2008). Foreign language management in Lazio SMEs. Language Policy, 7(2), 99–120.
  • Janssens, M., Lambert, J., & Steyaert, C. (2004). Developing language strategies for international companies: The contribution of translation studies. Journal of World Business, 39(4), 414–430.
  • Janssens, M., & Steyaert, C. (2014). Re-considering language within a cosmopolitan understanding: Towards a multilingual franca approach in international business studies. Journal of International Business Studies, 45(5), 623–639.
  • Jenkins, J. (2015). Global Englishes. A resource book for students. New York, NY: Routledge.
  • Jernudd, B., & Neustupný, J. (1987). Language planning: For whom? In L. Laforge (Ed.), Proceedings of the international colloquium on language planning (pp. 69–84). Quebec: Les presses de l’Université Laval.
  • Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk & H. G Widdowson (Eds.), English in the world. Teaching and learning the language and literatures (pp. 11–30). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Kachru, B. B. (1992). The other tongue: English across cultures (2nd ed). Urbana: University of Illinois Press.
  • Kangasharju, H., Piekkari, R., & Säntti, R. (2010). Yrityksen kielipolitiikka: Missä se piilee? [ ‘The language policy in international firms: Where is it hiding?’] In H. Lappalainen, M. L. Sorjonen & M. Vilkuna (Eds.), Kielellä on merkitystä [ ‘Language matters’] (pp. 135–157). Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
  • Kaplan, R. B., & Baldauf, R. B. Jr. (1997). Language planning from practice to theory. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Ketchen, D., & Short, J. (2012). Strategic management: Evaluation and execution. Retrieved from http://2012books.lardbucket.org/books/strategic-management-evaluation-and-execution/index.html
  • Kilpatrick, R. H. (1984). International business communication practices. Journal of Business Communication, 21(4), 33–44.
  • Kingsley, L. E. (2010). Language policy in multilingual workplaces: Management, practices and beliefs in banks in Luxembourg (Unpublished PhD dissertation). University of Wellington, Victoria.
  • Kramer, M. W., & Crespy, D. A. (2011). Communicating collaborative leadership. The Leadership Quarterly, 22(5), 1024–1037.
  • Lauring, J., & Tange, H. (2010). International language management: Contained or dilute communication. European Journal of International Management, 4(4), 317–322.
  • Lester, T. (1994). Pulling down the language barrier. International Management, 49(July-August), 42–44.
  • Linn, A., Sanden, G. R., & Piekkari, R. (2018). Language standardization in sociolinguistics and international business: Theory and practice across the table. In T. Sherman, & J. Nekvapil (Eds.), English in business and commerce: Interactions and policies (pp. 19–45). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Logemann, M., & Piekkari, R. (2015). Localize or local lies? The power of language and translation in the multinational corporation. Critical Perspectives on International Business, 11(1), 30–53.
  • Louhiala-Salminen, L., Charles, M., & Kankaanranta, A. (2005). English as a lingua franca in Nordic corporate mergers: Two case companies. English for Specific Purposes, 24(4), 401–421.
  • Louhiala-Salminen, L., & Kankaanranta, A. (2010). Language matters: An introduction. Journal of Business Communication, 47(2), 91–96.
  • Louhiala-Salminen, L., & Kankaanranta, A. (2012). Language as an issue in international internal communication: English or local language? If English, what English? Public Relations Review, 38(2), 262–269.
  • Lüdi, G. (2016). From language regimes to multilingual practices in different settings. In G. Lüdi, K. H. Meier, & P. Yanaprasart (Eds.), Managing plurilingual and intercultural practices in the workplace (pp. 69–85). Amsterdam: John Benjamins.
  • Lüdi, G., Meier, K. H., Kohler, F. S., & Yanaprasart, P. (2016). Power in the implementation of plurilingual repertoires. In G. Lüdi, K. H. Meier, & P. Yanaprasart (Eds.), Managing plurilingual and intercultural practices in the workplace (pp. 29–68). Amsterdam: John Benjamins.
  • Luo, Y., & Shenkar, O. (2006). The multinational corporation as a multilingual community: Language and organization in a global context. Journal of International Business Studies, 37(3), 321–339.
  • Malkamäki, A., & Herberts, K. (2014). Case Wärtsilä. Multilingualism in work situations. Vaasa: University of Vaasa.
  • Marschan, R., Welch, D., & Welch, L. (1997). Language: The forgotten factor in multinational management. European Management Journal, 15(5), 591–598.
  • Marschan-Piekkari, R., Welch, D., & Welch, L. (1999a). Adopting a common corporate language: IHRM implications. The International Journal of Human Resource Management, 10(3), 377–390.
  • Marschan-Piekkari, R., Welch, D., & Welch, L. (1999b). In the shadow: The impact of language on structure, power and communication in the multinational. International Business Review, 8(4), 421–440.
  • McEntee-Atalianis, L. J. (2006). Geostrategies of interlingualism: Language policy and practice in the international Maritime organisation, London, UK. Current Issues in Language Planning, 7(2&3), 341–358.
  • Millar, S., Cifuentes, S., & Jensen, A. (2013). A social representational perspective on languages and their management in the Danish corporate sector. In A. C. Berthoud, F. Grin, & G. Lüdi (Eds.), Exploring the dynamics of multilingualism: The DYLAN project (pp. 101–120). Amsterdam: John Benjamins.
  • Nasreen, A., Bragado, J. F., Vicente, M. J. G., & Hagen, S. (1999). Foreign language use and the needs of Spanish exporters in central Spain. In S. Hagen (Ed.), Business communication across borders. A study of language use and practices in European companies (pp. 83–99). London: Languages National Training Organisation.
  • Neeley, T. (2011). Language and globalization: ‘Englishnization’ at Rakuten. Harvard Business School organizational behavior unit case no. 412-002. Retrieved from http://ssrn.com/abstract=1993062
  • Neeley, T. (2017). The language of global success. How a common tongue transforms multinational organizations. Princeton: Princeton University Press.
  • Neeley, T. B. (2013). Language matters: Status loss and achieved status distinctions in global organizations. Organization Science, 24(4), 476–497.
  • Neeley, T. B., & Dumas, T. L. (2016). Unearned status gain: Evidence from a global language mandate. Academy of Management Journal, 59(1), 14–43.
  • Neeley, T. B., Hinds, P. M., & Cramton, C. D. (2012). The (un)hidden turmoil of language in global collaboration. Organizational Dynamics, 41(3), 236–244.
  • Nekvapil, J., & Nekula, M. (2006). On language management in multinational companies in the Czech Republic. Current Issues in Language Planning, 7(2 & 3), 307–327.
  • Nekvapil, J., & Sherman, T. (2009). Pre-interaction management in multinational companies in Central Europe. Current Issues in Language Planning, 10(2), 181–198.
  • Nekvapil, J., & Sherman, T. (2015). An introduction: Language management theory in language policy and planning. International Journal of the Sociology of Language, 232, 1–12.
  • Nekvapil, J., & Sherman, T. (2018). Managing superdiversity in multinational companies. In A. Creese, & A. Blackledge (Eds.), The Routledge handbook of language and superdiversity (pp. 329–344). London: Tyler & Francis.
  • Nickerson, C. (2005). English as a lingua franca in international business contexts. English for Specific Purposes, 24(4), 367–380.
  • Paunova, M. (2015). The emergence of individual and collective leadership in task groups: A matter of achievement and ascription. The Leadership Quarterly, 26(6), 935–957.
  • Peel, M. J., & Eckart, H. (1996). Language and export barriers in the manufacturing sector. Management Research News, 19(3), 52–61.
  • Peltokorpi, V., & Vaara, E. (2014). Knowledge transfer in multinational corporations: Productive and counterproductive effects of language-sensitive recruitment. Journal of International Business Studies, 45(5), 600–622.
  • Phillipson, R. (2000). English in the new world order. Variations on a theme of linguistic imperialism and ‘world’ English. In T. Ricento (Ed.), Ideology, politics and language policies: Focus on English (pp. 87–106). Amsterdam: John Benjamins B.V.
  • Phillipson, R. (2008). Lingua franca or lingua frankensteinia? English in European integration and globalisation. World Englishes, 27(2), 250–267.
  • Piekkari, R. (2008). Language and careers in multinational corporations. In S. Tietze (Ed.), International management and language (pp. 128–137). Abingdon: Routledge.
  • Piekkari, R., Oxelheim, L., & Randøy, T. (2015). The silent board: How language diversity may influence the work processes of corporate boards. Corporate Governance: An International Review, 23(1), 25–41.
  • Piekkari, R., & Tietze, S. (2012). Language and international human resource management. In G. K. Stahl & I. Björkman (Eds.), Handbook of research in international human resource management (2nd ed., pp. 549–565). Cheltenham: Edward Elgar.
  • Piekkari, R., Vaara, E., Tienari, J., & Säntti, R. (2005). Integration or disintegration? Human resource implications of a common corporate language decision in a cross-border merger. The International Journal of Human Resource Management, 16(3), 330–344.
  • Piekkari, R., Welch, D. E., & Welch, L. S. (2014). Language in international business: The multilingual reality of global business expansion. Cheltenham: Edward Elgar.
  • Piekkari, R., Welch, D. E., Welch, L. S., Peltonen, J. P., & Vesa, T. (2013). Translation behaviour: An exploratory study within a service multinational. International Business Review, 22(5), 771–783.
  • Piekkari, R., & Zander, L. (2005). Preface: Language and communication in international management. International Studies of Management and Organization, 35(1), 3–9.
  • Pierce, J. L., & Gardner, D. G. (2004). Self-esteem within the work and organizational context: A review of the organization-based self-esteem literature. Journal of Management, 30(5), 591–622.
  • Reeves, N., & Wright, C. (1996). Linguistic auditing: A guide to identifying foreign language communication needs in corporations. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Roskies, E., & Louis-Guerin, C. (1990). Job insecurity in managers: Antecedents and consequences. Journal of Organizational Behavior, 11(5), 345–359.
  • SanAntonio, P. (1987). Social mobility and language use in an American company in Japan. Journal of Language and Social Psychology, 6(3 & 4), 191–200.
  • Sanden, G. R. (2016a). Language management x 3: A theory, a sub-concept, and a business strategy tool. Applied Linguistics, 37(4), 520–535.
  • Sanden, G. R. (2016b). Language: The sharpest tool in the business strategy toolbox. Corporate Communications: An International Journal, 21(3), 274–288.
  • Sanden, G. R., & Kankaanranta, A. (2018). ‘English is an unwritten rule here’: Non-formalised language policies in multinational corporations. Corporate Communications: An International Journal, 23(4), 544–566.
  • Sanden, G. R., & Lønsmann, D. (2018). Discretionary power on the front line: A bottom-up perspective on corporate language management. European Journal of International Management, 12(1/2), 111–137.
  • Schroedler, T. (2018). The value of foreign language skills in international business for native English speaking countries: A study on Ireland. In T. Sherman, & J. Nekvapil (Eds.), English in business and commerce: Interactions and policies (pp. 231–255). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Seargeant, P. (2009). Language ideology, language theory, and the regulation of linguistic behaviour. Language Sciences, 31(4), 345–359.
  • Sherman, T., & Nekvapil, J. (2018). Sociolinguistic perspectives on English in business and commerce. In T. Sherman, & J. Nekvapil (Eds.), English in business and commerce: Interactions and policies (pp. 1–16). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Slangen, A. H. L. (2011). A communication-based theory of the choice between greenfield and acquisition entry. Journal of Management Studies, 48(8), 1699–1726.
  • Śliwa, M., & Johansson, M. (2014). How non-native English-speaking staff are evaluated in linguistically diverse organizations: A sociolinguistic perspective. Journal of International Business Studies, 45(9), 1133–1151.
  • Søderberg, A. M. (2012). Virtual communication and collaboration in global research and development teams: A case study of an Indian R&D hub. In M. C. Gertsen, A. M. Søderberg, & M. Zølner (Eds.), Global collaboration: Intercultural experiences and learning (pp. 237–254). Basingstoke: Palgrave Macmillian.
  • Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Spolsky, B. (2009). Language management. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Tange, H. (2008). Global commitment or local grievances? An assessment of the Grundfos language policy. Hermes, Journal of Language and Communication Studies, 41, 155–173.
  • Tange, H. (2009). Language workers and the practice of language management. Corporate Communications: An International Journal, 14(2), 131–143.
  • Tange, T., & Lauring, J. (2009). Language management and social interaction within the multilingual workplace. Journal of Communication Management, 13(3), 218–232.
  • Thomas, C. A. (2008). Bridging the gap between theory and practice: Language policy in multilingual organisations. Language Awareness, 17(4), 307–325.
  • Tietze, S. (2008). International management and language. Abingdon: Routledge.
  • Tietze, S., Cohen, L., & Musson, G. (2003). Understanding organizations through language. London: Sage Publications Ltd.
  • Vaara, E., & Tienari, J. (2003). The ‘balance’ of power principle – Nationality, politics and the distribution of organizational positions. In A. M. Søderberg, & E. Vaara (Eds.), Merging across borders. People, cultures and politics (pp. 87–110). Copenhagen: Copenhagen Business School Press.
  • Vaara, E., Tienari, J., Piekkari, R., & Säntti, R. (2005). Language and the circuits of power in a merging multinational corporation. Journal of Management Studies, 42(2), 595–623.
  • Van den Born, F., & Peltokorpi, V. (2010). Language policies and communication in multinational companies: Alignment with strategic orientation and human resource management practices. Journal of Business Communication, 47(2), 97–118.
  • Van Parijs, P. (2009). Grab a territory! English dominance versus equal linguistic dignity in the European Union in the 21st century. In J. Poirier, J. E. Fossum, & P. Magnette (Eds.), Ties that bind: Accommodating diversity in Canada and the European Union (pp. 155–172). Brussels: Peter Lang.
  • Verstraete-Hansen, L. (2008). Hvad skal vi med sprog? Holdninger til fremmedsprog i danske virksomheder i et uddannelsespolitisk perspektiv [ ‘What do we need languages for? Attitudes to foreign languages in Danish corporations considered in relation to educational policy’]. Frederiksberg: Copenhagen Business School.
  • Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, 30(6), 1024–1054.
  • Volk, S., Köhler, T., & Pudelko, M. (2014). Brain drain: The cognitive neuroscience of foreign language processing in multinational corporations. Journal of International Business Studies, 45(5), 862–885.
  • Welch, D., & Welch, L. (2008). The importance of language in international knowledge transfer. Management International Review, 48(3), 339–360.
  • Welch, D., & Welch, L. (2018). Coping with multilingualism: Internationalization and the evolution of language strategy. Global Strategy Journal doi: 10.1002/gsj.1191
  • Welch, D., Welch, L., & Piekkari, R. (2001). The persistent impact of language on global operations. Prometheus, 19(3), 193–209.
  • Yanaprasart, P. (2016). The challenge of the management of diversity. In G. Lüdi, K. H. Meier, & P. Yanaprasart (Eds.), Managing plurilingual and intercultural practices in the workplace (pp. 187–233). Amsterdam: John Benjamins.
  • Zander, L., Mockaitis, A., & Harzing, A. W. (2011). Standardization and contextualization: A study of language and leadership across 17 countries. Journal of World Business, 46(3), 296–304.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.