References
- Alberts, M. (2010). National language and terminology policies — A South African perspective. Lexikos, 20(1), 599–620. https://doi.org/https://doi.org/10.4314/lex.v20i1.62739
- Baitshenyetsi, L. T., Hattingh, J. M., & Kruger, H. A. (2011). Tiragatso ya itlhagiso ya setlhare se se okeditsweng ka kgetsi mo bothateng jwa popo ya metato ya dipeipi tsa oli [Applying an extended tree knapsack approach to an oil pipeline design problem]. ORiON, 27(2), 101–117. https://doi.org/https://doi.org/10.5784/27-2-100
- Baldauf, R. B. Jr. (1989). Language planning: Corpus planning. Annual Review of Applied Linguistics, 10, 3–12. https://doi.org/https://doi.org/10.1017/S0267190500001173
- Baldauf, R. B. Jr. (2012). Introduction-language planning: Where have we been? Where might we be going? Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 12(2), 233–248. https://doi.org/https://doi.org/10.1590/S1984-63982012000200002
- Banda, F. (2012). Critical perspectives on language planning and policy in Africa: Accounting for the notion of multilingualism. Stellenbosch Papers in Linguistics PLUS, 38(2009), 1–11. https://doi.org/https://doi.org/10.5842/38-0-50
- Bäckstrand, K. (2011). Civic science for sustainability: Reframing the role of experts, policy-makers, and citizens in environmental governance. In H. Harding (Ed.), The postcolonial science and technology studies reader (pp. 439–459). Duke University Press. doi:https://doi.org/10.1215/9780822393849-030.
- Beautiful News SA. (2021, February 02). Here's how frogs communicate our need for connection. Sowetan Live. https://www.sowetanlive.co.za/sebenza-live/2021-02-02-heres-how-frogs-communicate-our-need-for-connection/
- Berlin, B. (1973). Folk systematics in relation to biological classification and nomenclature. Annual Review of Ecology, Evolution, and Systematics, 4(1), 259–271. https://doi.org/https://doi.org/10.1146/annurev.es.04.110173.001355
- Bizcommunity. (2019, November 02). #SABEnvironmentalAwards2019: All the winners. https://www.bizcommunity.com/Article/196/15/197884.html
- Brock-Utne, B. (2007). Language of instruction and student performance: New insights from research in Tanzania and South Africa. International Review of Education, 53(5–6), 509–530. https://doi.org/https://doi.org/10.1007/s11159-007-9065-9
- Cummins, J. (2001). Negotiating identities: Education for empowerment in a diverse society. California Association for Bilingual Education.
- da Silva, M. J., & Barbosa Filho, M. L. (2018). Ethnotaxomy as a methodological tool for studies of the ichthyofauna and its conservation implications: A review. In R. R. N. Alves, & U. P. Albuquerque (Eds.), Ethnozoology: Animals in our lives (pp. 71–94). Academic Press.
- Department of Basic Education (Republic of South Africa). (2013). The incremental introduction of African languages in South African Schools: Draft policy. https://www.education.gov.za/Portals/0/Documents/Reports/IIAL20Policy20September%202013.pdf?ver=2014-04-09-162048-000
- Department of Environmental Affairs (Republic of South Africa). (2015). South Africa’s 2015 national biodiversity strategy and action plan. https://www.environment.gov.za/sites/default/files/docs/publications/SAsnationalbiodiversity_strategyandactionplan2015_2025.pdf
- Dlodlo, T. S. (1999). Science nomenclature in Africa: Physics in Nguni. Journal of Research in Science Teaching, 36(3), 321–331. https://doi.org/https://doi.org/10.1002/(SICI)1098-2736(199903)36:3<321::AID-TEA6>3.0.CO;2-8
- Edwards, V., & Ngwaru, J. M. (2012). African language books for children: Issues for authors. Language, Culture and Curriculum, 25(2), 123–137. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/07908318.2011.629051
- Fishman, J. A. (2004). Ethnicity and supra-ethnicity in corpus planning: The hidden status agenda in corpus planning. Nations and Nationalism, 10(1-2), 79–94. https://doi.org/https://doi.org/10.1111/j.1354-5078.2004.00156.x
- Gumbi, P. (2014). Ubuliminingi esiFundazweni saseFreyistata: Okwenzeka ezindlini zokufundela eNyuvesi yaseFreyistata [Multilingualism in the Free State province: The case of classroom practice at the University of the Free State]. Alternation Special Edition, 13, 173–190. ISSN 1023-1757.
- Hadebe, S. (2020, August 24). The economics of language: South Africa’s indigenous languages made dialects. Independent Online. https://www.iol.co.za/business-report/opinion/the-economics-of-language-south-africas-indigenous-languages-made-dialects-7e8d02c1-8452-4645-9acf-e5de7064d1ce
- Jacobsen, N. (1978). Colloquial names for Southern African reptiles and amphibians. African Journal of Herpetology, 18(1), 7–13. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/04416651.1978.9650949
- Kamwangamalu, N. M. (2001). The language planning situation in South Africa. Current Issues in Language Planning, 2(4), 361–445. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14664200108668031
- Kamwendo, G., Hlongwa, N. & Mkhize, N. (2014). On medium of instruction and African scholarship: the case of Isizulu at the University of Kwazulu-Natal in South Africa. Current Issues in Language Planning, 15(1), 75–89. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14664208.2013.858014
- Keränen, M. (2018). Language maintenance through corpus planning - the case of Kven. Acta Borealia, 35(2), 176–191. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/08003831.2018.1536187
- Khumalo, L. (2020). Corpora as agency in the intellectualisation of African languages. In R. H. Kaschula, & H. E. Wolff (Eds.), The transformative power of language: From postcolonial to knowledge societies in Africa (pp. 247–258). Cambridge University Press. https://doi.org/https://doi.org/10.1017/9781108671088.014.
- Kunju, H. W. (2017). IsiXhosa ulwimi lwabantu abangesosininzi eZimbabwe: Ukuphila nokulondolozwa kwaso [IsiXhosa as a Minority Language in Zimbabwe: Survival and Maintenance] [Doctoral dissertation, Rhodes University]. SEALS. http://hdl.handle.net/10962/7370
- Liddicoat, A. J. (2005). Corpus planning: Syllabus and materials development. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 993–1012). Lawrence Erlbaum.
- Madiba, M. (2001). Towards a model for terminology modernisation in the African languages of South Africa. Language Matters: Studies in the Languages of Africa, 32(1), 53–77. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/10228190108566172
- Mkhize, D., & Balfour, R. (2017). Language rights in education in South Africa. South African Journal of Higher Education, 31(6), 133–150. https://doi.org/https://doi.org/10.20853/31-6-1633
- Nader, L. (1996). Introduction: Anthropological inquiry into boundaries, power, and knowledge. In L. Nader (Ed.), Naked science: Anthropological inquiry into boundaries, power, and knowledge (pp. 1–29). Routledge.
- Newman, T. (2021). Tetun akadémiku: University lecturers’ roles in the intellectualisation of Tetum. Language Policy, 20(1), 77–98. https://doi.org/https://doi.org/10.1007/s10993-020-09560-2
- Nkosi, Z. P. (2014). Le mpi akuyona eyamagwala: IsiZulu njengolimi lokufundisa nokucwaninga eNyuvesi yakwaZulu-Natali [This battle is not for cowards: IsiZulu as the medium of teaching and research at the University of KwaZulu-Natal]. Alternation Special Edition, 21(13), 292–325. ISSN 1023-1757.
- Odora Hoppers, C. A. (2011). Towards the integration of knowledge systems: Challenges to thought and practice. In H. Harding (Ed.), The postcolonial science and technology studies reader (pp. 388–403). Duke University Press. doi:https://doi.org/10.1215/9780822393849-027.
- Ovid, D., & Phaka, F. M. (2021). Idwi, Xenopus laevis, and African Clawed Frog: Teaching counternarratives of invasive species in postcolonial ecology [Manuscript in preparation]. Department of Biology, San Francisco State University.
- Passmore, N. I., & Carruthers, V. C. (1978). Further comment on English common names for South African frogs. African Journal of Herpetology, 19(1), 2–7. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/04416651.1978.9650958
- Phaka, F. M., Netherlands, E. C., Kruger, D. J. D., & Du Preez, L. H. (2017). A bilingual field guide to the frogs of zululand, Suricata 3. South African National Biodiversity Institute.
- Phaka, F. M., Netherlands, E. C., Kruger, D. J. D., & Du Preez, L. H. (2019). Folk taxonomy and indigenous names for frogs in Zululand, South Africa. Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine, 15(1), 17. https://doi.org/https://doi.org/10.1186/s13002-019-0294-3
- Pooe, E. E. (2019). Taoto ya phetsolelo ya Mhudi ka Sol T. Plaatje mo Setswaneng jaaka mmusetsagae wa dikwalo tsa Maaforika tsa Seesimane: Ka Molebo wa Botswa-bokoloniale [Mhudi, an English novel by Sol Plaatje: A Setswana novel by a Motswana about Batswana that should be repatriated into Setswana] [Doctoral dissertation, North-West University]. Boloka. http://hdl.handle.net/10394/33633
- Prah, K. K. (2017). The intellectualisation of African languages for higher education. Alternation Interdisciplinary Journal for the Study of Arts and Humanities in Southern Africa, 24(2), 215–225. https://doi.org/https://doi.org/10.29086/2519-5476/2017/v24n2a11
- Prinsloo, C. H., & Harvey, J. C. (2020). The differing effect of language factors on science and mathematics achievement using TIMSS 2015 data: South Africa. Research in Science Education, 50(6), 2207–2226. https://doi.org/https://doi.org/10.1007/s11165-018-9769-9
- Prinsloo, C. H., Rogers, S. C., & Harvey, J. C. (2018). The impact of language factors on learner achievement in science. South African Journal of Education, 38(1), 1438. https://doi.org/https://doi.org/10.15700/saje.v38n1a1438
- Rollnick, M. (2000). Current issues and perspectives on second language learning of science. Studies in Science Education, 35(1), 93–121. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/03057260008560156
- Ross, N. J. (2014). “What’s that called?” folk taxonomy and connecting students to the human-nature interface. In C. L. Quave (Ed.), Innovative strategies for teaching in the plant sciences (pp. 121–134). Springer.
- Saayman, M. (2017, December 4). Twee nuwe boeke vertel meer oor paddas [Two new books tell us more about frogs]. The Parys Gazette. https://parysgazette.co.za/18499/twee-nuwe-boeke-vertel-meer-oor-paddas/
- Semali, L. (1999). Community as classroom: Dilemmas of valuing African indigenous literacy in education. International Review of Education, 45(3), 305–319. https://doi.org/https://doi.org/10.1023/A:1003859023590
- Smith, L. T. (2012). Decolonizing methodologies: Research and indigenous peoples. Zed Books.
- South African National Biodiversity Institute (SANBI). (2020). Suricata. https://www.sanbi.org/biodiversity/science-into-policy-action/biodiversity-information-management/sanbi-graphics-editing/suricata/
- Thiong’o, N. (1992). Decolonising the mind: The politics of language in African literature. East African Educational Publishers.
- Thokoane, M. D. (2008). Ditaodišo tša Sepedi [Sepedi essay-oeuvre] [Doctoral dissertation] University of Pretoria. UPSpace. http://hdl.handle.net/2263/23857
- Ulicsni, V., Svanberg, I., & Molnár, Z. (2016). Folk knowledge of invertebrates in Central Europe-folk taxonomy, nomenclature, medicinal and other uses, folklore, and nature conservation. Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine, 1(1), 47. https://doi.org/https://doi.org/10.1186/s13002-016-0118-7
- United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). (1982). Education and endogenous development in Africa: Trends, problems, prospects. Conference of ministers of education and those responsible for economic planning in African member states, Harare, June 28–July 3.
- Van Dijk, D. E. (1978a). Comments on English names for southern African Anura. African Journal of Herpetology, 19(1), 38–43. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/04416651.1978.9650971
- Van Dijk, D. E. (1978b). English names for Southern African Anurans. African Journal of Herpetology, 17(1), 13–16. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/04416651.1978.9650938
- Van Huyssteen, L. (1999). Problems regarding term creation in the South African African languages, with special reference to Zulu. South African Journal of African Languages, 19(3), 179–187. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/02572117.1999.10587395
- Vikør, L. S. (1993). Principles of corpus planning – as applied to the spelling reforms of Indonesia and Malaysia. In E. H. Jahr (Ed.), Language conflict and language planning (pp. 279–298). Walter de Gruyter.
- Webb, P. (2010). Science education and literacy: Imperatives for the developed and developing world. Science, 328(5977), 448–450. https://doi.org/https://doi.org/10.1126/science.1182596
- Webb, V. (2004). African languages as media of instruction in South Africa: Stating the case. Language Problems and Language Planning, 28(2), 147–173. https://doi.org/https://doi.org/10.1075/lplp.28.2.04web
- Webb, V., Lafon, M., & Pare, P. (2010). Bantu languages in education in South Africa: An overview. Ongekho akekho! – The absentee owner. The Language Learning Journal, 38(3), 273–292. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/09571730903208389