References
- Baynham, M., Bradley, J., Callaghan, J., Hanusova, J., & Simpson, J. (2015). Language, business and superdiversity in Leeds. Working papers in translanguaging and translation (Working Paper No. 4). Retrieved from http://www.birmingham.ac.uk/generic/tlang/index.aspx
- Benedetelli, M. (2013, March 3). Fine emergenza Nord Africa, il 28 febbraio chiusi i centri. Il governo ha speso più di un miliardo. Il sole 24 ore. Retrieved from http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-03-03/fine-emergenza-nord-africa-162248.shtml?uuid=Abd2yCaH
- Cabot, H. (2014). On the doorstep of Europe: Asylum and citizenship in Greece. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
- Canagarajah, S. (2007). The ecology of global English. International Multilingual Research Journal, 1(2), 89–100. doi: 10.1080/15257770701495299
- Celic, C., & Seltzer, K. (2011). Translanguaging: A CUNY-NYSIEB guide for educators. New York: CUNY-NYSIEB. Retrieved from http://www.nysieb.ws.gc.cuny.edu/files/2012/06/FINAL-Translanguaging-Guide-With-Cover-1.pdf
- Dooly, M. (2009). Doing diversity: Teachers’ construction of classroom reality. Bern: Peter Lang.
- Dooly, M., & Moore, E. (2017). Introduction: Qualitative approaches to research on plurilingual education. In E. Moore & M. Dooly (Eds.), Qualitative approaches to research on plurilingual education (pp. 1–10). Research-publishing.net. Retrieved from https://doi.org/10.14705/rpnet.2017.emmd2016.618
- ENAR. (2016). Fact sheet briefing – afrophobia in Italy. Retrieved from http://www.enar-eu.org/IMG/pdf/italy_fact_sheet_briefing_final.pdf
- García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden, MA: Blackwell/Wiley.
- García, O. (2017). Problematizing linguistic integration of migrants: The role of translanguaging and language teachers. In J. C. Beacco, H. J. Krumm, D. Little, & P. Thagott (Eds.), The linguistic integration of adult migrants/L’intégration linguistique des migrants adultes. Some lessons from research/ Les enseignments de la recherche (pp. 11–26). Berlin: De Gruyter Mouton.
- García, O., Lin, A. M. Y., & May, S. (2017). Translanguaging in bilingual education. In O. García, A. M. Y. Lin, & S. May (Eds.), Bilingual and multilingual education (Encyclopedia of language and education, Vol. 5) (pp. 117–130). Dordrecht: Springer.
- García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
- Leogrande, A. (2015). La frontiera. Milan: Feltrinelli.
- Makoni, S., & Pennycook, A. (2007). Disinventing and reconstituting languages. Clevedon: Mulitilingual Matters.
- Medici Senza Frontiere. (2016). Fuori Campo: Richiedenti asilo e rifugiati in Italia: insediamenti informali e marginalità sociale. Retrieved from http://fuoricampo.medicisenzafrontiere.it/wp-content/themes/venture/Fuoricampo.pdf
- Melting Pot Europa. (2017). Insegnare la lingua italiana ai richiedenti asilo, La scuola per analfabeti di Treviso. Retrieved from http://www.meltingpot.org/Insegnare-la-lingua-italiana-ai-richiedenti-asilo.html#.WPYwDFJaZ-U
- Obordo, R. (2015). Teaching refugees languages: ‘No specific skills required, just a desire to help and a friendly smile’. The Guardian. Retrieved from https://www.theguardian.com/world/2015/sep/11/teaching-refugees-languages-no-specific-skills-required-just-a-desire-to-help-and-a-friendly-smile
- Otheguy, R., Garcìa, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307. doi: 10.1515/applirev-2015-0014
- Phipps, A., & Kay, R. (2014). Languages in migratory settings: Place, politics and aesthetics. Language and Intercultural Communication, 14(3), 273–286. doi: 10.1080/14708477.2014.936228
- Pratt, M. L. (1991). Arts of the contact zone. Profession, 33–40. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/25595469
- Rubdy, R. (2015). Conflict and exclusion: The linguistic landscape as an arena of contestation. In R. Rubdy, & S. B. Said (Eds.), Conflict, exclusion and dissent in the linguistic landscape (pp. 1–24). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
- Simpson, J. (2016). Translanguaging in the contact zone: Language use in superdiverse urban areas. Working Papers in Translanguaging and Translation (Working Paper No. 14). Retrieved from http://www.birmingham.ac.uk/generic/tlang/index.aspx
- Williams, C. (1996). Secondary education: Teaching in the bilingual situation. In C. Willians, G. Lewis, & C. Baker (Eds.), The language policy: Taking stock (pp. 39–78). Llangefni: CAI.