References
- Amaro, V. (2015). “We”, “they” and the spaces in-between: Hybridity in intercultural interactions between Portuguese and Chinese residents in Macau. Multilingua, 34(3), 293–318. https://doi.org/https://doi.org/10.1515/multi-2014-0084
- Anzaldúa, G. (1999). Borderlands / La frontera: The new mestiza (2nd ed.). Aunt Lute Books.
- Bourdieu, P. (1991). Language & symbolic power (J. B. Thompson, ed.). Harvard University Press.
- Calvente, L. B. Y., Calafell, B. M., & Chávez, K. R. (2020). Here is something you can’t understand: The suffocating whiteness of communication studies. Communication and Critical/Cultural Studies, 17(2), 202–209. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14791420.2020.1770823
- De Fina, A. (1995). Pronominal choice, identity, and solidarity in political discourse. Text – Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse, 15(3), 379–410. https://doi.org/https://doi.org/10.1515/text.1.1995.15.3.379
- DuBord, E. M. (2014). Language, immigration and labor: Negotiating work in the US-Mexico borderlands. Palgrave Macmillan.
- DuBord, E. M. (2018). Bilingual tricksters: Conflicting perceptions of bilingualism in the informal labor economy. Language & Communication, 58, 107–117. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.langcom.2017.08.002
- Duszak, A. (2002). Us and others: An introduction. In A. Duszak (Ed.), Us and others: Social identities across languages, discourses and cultures (pp. 1–28). John Benjamins.
- Eckart, P., & McConnell-Ginet, S. (1992). Think practically and look locally: Language and gender as community-based practice. Annual Review of Anthropology, 21(1), 461–488. https://doi.org/https://doi.org/10.1146/annurev.an.21.100192.002333
- Giles, H., & Coupland, N. (1991). Language: Contexts and consequences. Open University Press.
- Gudykunst, W. B. (1986). Towards a theory of intergroup communication. In W. B. Gudykunst (Ed.), Intergroup communication (pp. 152–167). Edward Arnold.
- Gutierrez-Perez, R. (2020). Performance and everyday life, or a latina/o/x in intercultural communication. Journal of Intercultural Communication Research, 49(5), 433–441. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/17475759.2020.1811995
- Habib, R. (2008). Humor and disagreement: Identity construction and cross-cultural enrichment. Journal of Pragmatics, 40(6), 1117–1145. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.pragma.2008.02.005
- Hernández, R. D. (2018). Coloniality of the U-S///Mexico border: Power, violence, and the decolonial. University of Arizona Press.
- Heyman, J., & Alarcón, A. (2017). Spanish-English bilingualism in uneven and combined relations. In C. Vélez-Ibánez & J. Heyman (Eds.), The U.S.-Mexico transborder region: Cultural dynamics and historical interactions (pp. 157–167). University of Arizona Press.
- Higgins, C. (2009). “Are you hindu?”: Resisting membership categorization through language alternation. In H. Nguyen & G. Kasper (Eds.), Talk-in-interaction: Multilingual perspectives (pp. 111–136). University of Hawai'i/National Foreign Language Resource Center.
- Johnson, D. M. (1994). Who is we?: Constructing communities in US-Mexico border discourse. Discourse & Society, 5(2), 207–231. https://doi.org/https://doi.org/10.1177/0957926594005002004
- King de Ramírez, C. (2018). Creating socialization and intercultural citizenship among binational volunteers: Mexican volunteers’ perspectives on an immersion training model. Language and Intercultural Communication, 18(6), 613–630. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14708477.2017.1374963
- Kung, F. (2016). The reorientation of international expatriates’ language and cultural identities from a religious ethnic community institution and community of practice: A multicultural and multilingual perspective. Language and Intercultural Communication, 16(4), 535–551. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14708477.2016.1158830
- Marra, M. (2012). Disagreeing without being disagreeable: Negotiating workplace communities as an outsider. Journal of Pragmatics, 44(12), 1580–1590. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.06.009
- Martin, J. N., & Nakayama, T. K. (2017). Reconsidering intercultural (communication) competence in the workplace: A dialectical approach. In H. J. Ladegaard & C. J. Jenks (Eds.), Language and intercultural communication in the workplace: Critical approaches to theory and practice (pp. 13–28). Routledge.
- Martínez, G. A. (2006). Mexican Americans and language: del dicho al hecho. University of Arizona Press.
- Moody, S. J. (2019). Interculturality as social capital at work: The case of disagreements in American-Japanese interaction. Language in Society, 48(3), 377–402. https://doi.org/https://doi.org/10.1017/S0047404519000204
- Nair-Venugopal, S. (2009). Interculturalities: Reframing identities in intercultural communication. Language and Intercultural Communication, 9(2), 76–90. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14708470902807685
- Oktar, L. (2001). The ideological organization of representational processes in the presentation of us and them. Discourse & Society, 12(3), 313–346. https://doi.org/https://doi.org/10.1177/0957926501012003003
- Pavlidou, T. (2014). Constructing collectivity with ‘we’: An introduction. In T. Pavildou (Ed.), Constructing collectivity: ‘We’ across languages and contexts (pp. 1–19). Routledge.
- Pomerantz, A., & Schwartz, A. (2011). Border talk: Narratives of Spanish language encounters in the United States. Language and Intercultural Communication, 11(3), 176–196. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14708477.2010.550923
- Poncini, G. (2004). Discursive strategies in multicultural business meetings. Peter Lang.
- Scheibman, J. (2014). Referentiality, predicate patterns, and functions of we-utterances in American English interactions. In T. Pavildou (Ed.), Constructing collectivity: ‘We’ across languages and contexts (pp. 23–43). Routledge.
- Schnurr, S., & Zayts, O. (2017). Language and culture at work. Routledge.
- Stewart, M. (2001). Pronouns of power and solidarity: The case of Spanish first person plural nosotros. Multilingua – Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 20(2), 155–169. https://doi.org/https://doi.org/10.1515/MULTI.2001.007