References
- Aden, J., & Eschenauer, S. (2020). Translanguaging and transformation: An enactive-performative approach to language education. In E. Moore, J. Bradley, & J. Simpson (Eds.), Translanguaging as transformation: The collaborative construction of new linguistic realities (pp. 132–149). Multilingual Matters.
- Auer, P. (1984). Bilingual conversation. Benjamins.
- Baker, C. (2006). Foundations of bilingual education and bilingualism (4th ed). Multilingual Matters.
- Bauman, Z. (2017). Alone again: Ethics after certainty. Demos.
- Baynham, M., & Hanušová, J. (2017). On the relationality of centers, peripheries and interactional regimes: Translanguaging in a community interpreting event. AILA Review, 30 (2017), 144–166. https://doi.org/10.1075/aila.00007.bay
- Baynham, M., & Lee, T. K. (2019). Translation and translanguaging. Routledge.
- Blackledge, A., & Creese, A. (2017). Translanguaging and the body. International Journal of Multilingualism, 14(3), 250–268. https://doi.org/10.1080/14790718.2017.1315809
- Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge University Press.
- Blommaert, J. (2013). Complexity, accent, and conviviality: Concluding comments. Applied Linguistics, 34(5), 613–622. https://doi.org/10.1093/applin/amt028
- Blommaert, J., & Rampton, B. (2011). Language and superdiversity. Diversities, 13(2), 1–21.
- Bradley, J., Moore, E., & Simpson, J. M. (2020). Translanguaging as transformation: The collaborative construction of new linguistic realities. In E. Moore, J. Bradley, & J. Simpson (Eds.), Translanguaging as transformation: The collaborative construction of new linguistic realities (pp. 29–37). Multilingual Matters.
- Callaghan, J., Moore, E., & Simpson, J. (2018). Coordinated action, communication, and creativity in basketball in superdiversity. Language and Intercultural Communication, 18(1), 28–53. https://doi.org/10.1080/14708477.2017.1401694
- Canagarajah, S. A. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge.
- Catedral, L. (2021). The (im)possibility of sociolinguistic hybridity: Power and scaling in post-soviet, transnational life. Journal of Sociolinguistics, 25(3), 324–349. https://doi.org/10.1111/josl.12461
- Cenoz, J., & Gorter, D. (2017). Minority languages and sustainable translanguaging: Threat or opportunity? Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(10), 901–912. https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1284855
- Certeau, M. de. (1990). L’invention du quotidien. 1 Arts de faire. Gallimard.
- Certeau, M. de. (2006). Storia e psicoanalisi tra scienza e finzione. Bollati Boringhieri.
- Certeau, M. de. (2007). La presa della parola e altri scritti politici. Meltemi.
- Certeau, M. de., & Giard, L. (1998). A practical science of the singular. In M. de Certeau, L. Giard, & P. Mayol (Eds.), The practice of everyday life: Volume 2: Living and cooking (pp. 251–256). University of Minnesota Press.
- Certeau, M. de., Jameson, F., & Lovitt, C. (1980). On the oppositional practices of everyday life. Social Text, 3(Autumn 1980), 3–43. https://doi.org/10.2307/466341
- Creese, A. (2020). Afterword: Starting from the other end. In E. Moore, J. Bradley, & J. Simpson (Eds.), Translanguaging as transformation: The collaborative construction of new linguistic realities (pp. 275–277). Multilingual Matters.
- Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, 94(1), 103–115. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x
- Creese, A., & Blackledge, A. (2019). Translanguaging and public service encounters: Language learning in the library. The Modern Language Journal, 103(4), 800–814. https://doi.org/10.1111/modl.12601
- Deumert, A. (2018). Mimesis and mimicry in language – Creativity and aesthetics as the performance of (dis-)semblances. Language Sciences, 2018(65), 9–17. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2017.03.009
- Di Cori, P. (2001). Porte girvoli. A partire da ‘L’invenzione del quotidiano’. In M. de Certeau (Ed.), L’invenzione del quotidiano (pp. 285–325). Edizioni Lavoro.
- Eco, U. (1975). Trattato di semiotica generale. Bompiani.
- Erickson, F. (2004). Talk and social theory: Ecologies of speaking and listening in everyday life. Polity.
- Garcia, O. (2004). Lost in transculturation: The case of bilingual education in New York city. In M. Pütz, J. A. Fishman, & J. Neff-van Aertselaer (Eds.), ‘Along the routes to power’: Explorations of empowerment through language (pp. 157–178). Mouton de Gruyter.
- Garcia, O., & Li, W. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan.
- Giard, L. (1998). Time and places. In M. de Certeau, L. Giard, & P. Mayol (Eds.), The practice of everyday life: Volume 2: Living and cooking (pp. xxxv–xlv). University of Minnesota Press.
- Gumperz, J. J. (1964). Linguistic and social interaction in two communities. American Anthropologist, 66(6/2), 137–153. https://doi.org/10.1525/aa.1964.66.suppl_3.02a00100
- Gumperz, J. J., & Hymes, D. (1972). Preface. In J. J. Gumperz, & D. Hymes (Eds.), Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication (pp. V–VIII). Rinehart and Winston.
- Habermas, J. (1986). Teoria dell’agire comunicativo. Volume 2. Il Mulino.
- Harvey, L. (2020). Entangled trans-ing: Co-creating a performance of language and intercultural research. In E. Moore, J. Bradley, & J. Simpson (Eds.), Translanguaging as transformation: The collaborative construction of new linguistic realities (pp. 207–220). Multilingual Matters.
- Hawkins, M., & Mori, J. (2018). Considering ‘Trans-’ perspectives in language theories and practices. Applied Linguistics, 39(1), 1–8. https://doi.org/10.1093/applin/amx056
- Hymes, D. (1996). Ethnography, linguistics, narrative inequality: Toward an understanding of voice. Taylor & Francis.
- Jaspers, J. (2018). The transformative limits of translanguaging. Language & Communication, 58(2018), 1–10. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2017.12.001
- Jaspers, J. (2019). Authority and morality in advocating heteroglossia. Language, Culture and Society, 1(1), 83–105. https://doi.org/10.1075/lcs.00005.jas
- Jenks, C., & Lee, J. W. (2020). Translanguaging and world Englishes. World Englishes, 39(2), 218–221. https://doi.org/10.1111/weng.12455
- Jones, R. H. (2020). Creativity in language learning and teaching: Translingual practices and transcultural identities. Applied Linguistics Review, 11(4), 535–550. https://doi.org/10.1515/applirev-2018-0114
- Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation, 18(7), 641–654. https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718488
- Li, W. (2011). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43(5), 1222–1235. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.035
- Li, W. (2013). Multilinguality, multimodality, and multicompetence: Code- and modeswitching by minority ethnic children in complementary schools. Modern Language Journal, 95(3), 370–384. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01209.x
- Li, W. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039
- Li, W. (2020). Multilingual English users’ linguistic innovation. World Englishes, 39(2), 236–248. https://doi.org/10.1111/weng.12457
- Li, W., & Ho, W. Y. (2018). Language learning sans frontiers: A translanguaging view. Annual Review of Applied Linguistics, 38(September 2018), 33–59. https://doi.org/10.1017/S0267190518000053
- Li, W., & Hua, Z. (2020a). Comment on part 3: Collaborative outcomes. In E. Moore, J. Bradley, & J. Simpson (Eds.), Translanguaging as transformation: The collaborative construction of new linguistic realities (pp. 199–204). Multilingual Matters.
- Li, W., & Hua, Z. (2020b). Translanguaging, identity, and migration. In J. Jackson (Ed.), The Routledge handbook of language and intercultural communication (pp. 234–248). Routledge.
- Li, W., Tsang, A., Wong, N., & Lok, P. (2020). Kongish daily: Researching translanguaging creativity and subversiveness. International Journal of Multilingualism, 17(3), 309–335. https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1766465
- MacSwan, J. (2017). A multilingual perspective on translanguaging. American Educational Research Journal, 24(1), 167–201. https://doi.org/10.3102/0002831216683935
- MacSwan, J. (2020). Translanguaging, language ontology, and civil rights. World Englishes, 39(2), 321–333. https://doi.org/10.1111/weng.12464
- Otheguy, R., Garcia, O., & Wallis, R. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307. https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0014
- Otheguy, R., Garcia, O., & Wallis, R. (2019). A translanguaging view of the linguistic system of bilinguals. Applied Linguistics Review, 10(4), 625–651. https://doi.org/10.1515/applirev-2018-0020
- Pennycook, A. (2010). Language as a local practice. Routledge.
- Prinsloo, M., & Krause, L.-S. (2019). Translanguaging, place and complexity. Language and Education, 33(2), 159–173. https://doi.org/10.1080/09500782.2018.1516778
- Rampton, B. (2006). Language in late modernity: Interaction in an urban school. Cambridge University Press.
- Silverstein, M. (2003). Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language & Communication, 23(2003), 193–229. https://doi.org/10.1016/S0271-5309(03)00013-2
- Swann, J., & Deumert, A. (2018). Sociolinguistics and language creativity. Language Sciences, 2018(65), 1–8. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2017.06.002
- Turner, M., & Lin, A. M. Y. (2020). Translanguaging and named languages: Productive tension and desire. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(4), 423–433. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1360243
- Wee, L. (2019). Globalization and superdiversity. In J. Darquennes, J. Salmons, & W. Vandenbussche (Eds.), Language contact: An international handbook (pp. 332–343). De Gruyer Mouton.