References
- Amadasi, S., & Holliday, A. (2017). Block and thread intercultural narratives and positioning: Conversations with newly arrived postgraduate students. Language and Intercultural Communication, 17(3), 254–269. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14708477.2016.1276583
- Anderson, W. (2013). Language in Scotland: Corpus-based studies. Rodopi. ISBN 9789042037182.
- Angermuller, J. (2014). Poststructuralist discourse analysis: Subjectivity in enunciative pragmatics. Palgrave Macmillan.
- Antonini, R. (2015). Child language brokering. In F. Pochhacker (Ed.), Routledge encyclopedia of interpreting studies (pp. 48–49). Routledge.
- Beaven, A., & Borghetti, C. (Eds.). (2016). Perspectives and discourses on student mobility and interculturality. Language and Intercultural Communication, 16(3), 313–513. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14708477.2016.1173893
- Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Polity Press.
- Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural competence. Multilingual Matters.
- Chen, X. (2018). Multidimensional study of hospitality and the host-guest paradigm in China. International Journal of Contemporary Hospitality Management, 30(1), 495–513. https://doi.org/https://doi.org/10.1108/IJCHM-09-2016-0509
- Collins, H. (2018). Interculturality from above and below: Navigating uneven discourses in a neoliberal university system. Language and Intercultural Communication, 18(2), 167–183. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14708477.2017.1354867
- Coperias-Aguilar, M.-J. (2009). Intercultural communicative competence in the context of the European higher education area. Language and Intercultural Communication, 9(4), 242–255. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14708470902785642
- Corbett, J. (1999). Written in the language of the Scottish nation: A history of literary translation into Scots. Multilingual Matters.
- Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Press Syndicate of the University of Cambridge.
- Council of Europe. (2018). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-newdescriptors-2018/1680787989
- Deardorff, D. K. (2011). Assessing intercultural competence. New Directions for Institutional Research, 2011(Spring), 65–79. https://doi.org/https://doi.org/10.1002/ir.381
- Dervin, F. (2011). A plea for change in research on intercultural discourses: A ‘liquid’ approach to the study of the acculturation of Chinese students. Journal of Multicultural Discourses, 6(1), 37–52. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/17447143.2010.532218
- Dervin, F., & Yuan, M. (2021). Revitalizing interculturality in education: Chinese Minzu as a companion. Routledge.
- Ferri, G. (2022). The master’s tools will never dismantle the master’s house: Decolonising intercultural communication. Language and Intercultural Communication, https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14708477.2022.2046019
- Holliday, A. (2016). Difference and awareness in cultural travel: Negotiating blocks and threads. Language and Intercultural Communication, 16(3), 318–331. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14708477.2016.1168046
- Holliday, A. (2022). Searching for a third-space methodology to contest essentialist large-culture blocks. Language and Intercultural Communication, 22(3), 367–380. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14708477.2022.2036180
- Holliday, A., & Amadasi, S. (2020). Making sense of the intercultural: Finding decentred threads. Routledge.
- Kramsch, C. (2016). The multiple faces of symbolic power. Applied Linguistics Review, 7(4), 517–529. https://doi.org/https://doi.org/10.1515/applirev-2016-0023
- Kramsch, C. (2021). Language as symbolic power. Cambridge University Press.
- Mendez Garcia, M. d. C. (2012). The potential of CLIL for intercultural development: A case study of Andalusian bilingual schools. Language and Intercultural Communication, 12(3), 196–213. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14708477.2012.667417
- National Records for Scotland. (2021). https://www.nrscotland.gov.uk/
- Parks, E. (2018). Communicative criticality and savoir se reconnaitre: Emerging new competencies of criticality and intercultural communicative competence. Language and Intercultural Communication, 18(1), 107–124. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14708477.2017.1401691
- Phipps, A. (2006). Learning the arts of linguistic survival: Languaging, tourism, life. Channel View Publications.
- Porto, M. (2019). Using the Council of Europe’s autobiographies to develop quality education in the foreign language classroom in higher education. Language and Intercultural Communication, 19(6), 520–540. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14708477.2019.1673401
- van Maele, J., & Lixian, J. (Eds.). (2022) Language and interculturality in Chinese tertiary education: Integrating perspectives. Language and Intercultural Communication, 22(5), forthcoming.
- Young, T., Handford, M., & Schartner, A. (Eds.). (2017). The internationalising university: An intercultural endeavour? Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(3), 189–191. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/01434632.2015.1134547
- Zhu Hua, Jones R. H., & Jaworska, S. (2022). Acts of distinction at times of crisis: An epistemological challenge to intercultural communication research. Language and Intercultural Communication, 22(3), 312–323. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14708477.2021.2024563