1,501
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

English is ‘the language everybody shares’ but it is ‘my native language’: language ideologies and interpersonal relationships among students in internationalizing higher education

ORCID Icon
Pages 453-469 | Received 22 Aug 2022, Accepted 20 May 2023, Published online: 13 Jun 2023

References

  • Airey, J., Lauridsen, K. M., Räsänen, A., Salö, L., & Schwach, V. (2017). The expansion of English-medium instruction in the Nordic countries: Can top-down university language policies encourage bottom-up disciplinary literacy goals? Higher Education, 73(4), 561–576. https://doi.org/10.1007/s10734-015-9950-2
  • Amadasi, S., & Holliday, A. (2017). Block and thread intercultural narratives and positioning: Conversations with newly arrived postgraduate students. Language and intercultural communication, 17(3), 254–269. https://doi.org/10.1080/14708477.2016.1276583
  • Anderson, B. (2006). Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism. Verso.
  • Billig, M. (1995). Banal nationalism. Sage Publications.
  • Billig, M., Condor, S., Edwards, D., Gane, M., Middleton, D., & Radley, A. (1988). Ideological dilemmas: A social psychology of everyday thinking. Sage Publications.
  • Björkman, B. (2011). English as a lingua franca in higher education: Implications for EAP. Ibérica, 22, 79–100.
  • Bucholtz, M., & Hall, K. (2005). Identity and interaction: A sociocultural linguistic approach. Discourse Studies, 7(4–5), 585–614. https://doi.org/10.1177/1461445605054407
  • Burr, V. (2015). Social constructionism (3rd ed.). Routledge.
  • Canagarajah, S. (2007). Lingua franca English, multilingual communities, and language acquisition. The Modern Language Journal, 91, 923–939. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00678.x
  • Dervin, F., & Liddicoat, A. J. (2013). Introduction: Linguistics and intercultural education. In F. Dervin, & A. J. Liddicoat (Eds.), Linguistics for intercultural education (pp. 1–25). John Benjamins.
  • Doerr, N. M. (2009). The native speaker concept: Ethnographic investigations of native speaker effects. Mouton de Gruyter.
  • Edley, N. (2001). Analysing masculinity: Interpretative repertoires, ideological dilemmas and subject positions. In M. Wetherell, S. Taylor, & S. J. Yates (Eds.), Discourse as data: A guide for analysis (pp. 189–228). Sage Publications.
  • Edwards, D., & Stokoe, E. (2004). Discursive psychology, focus group interviews and participants’ categories. British Journal of Developmental Psychology, 22(4), 499–507. https://doi.org/10.1348/0261510042378209
  • Gudykunst, W. B. (2005). An anxiety/uncertainty management (AUM) theory of effective communication: Making the mesh of the net finer. In W. B. Gudykunst (Ed.), Theorizing about intercultural communication (pp. 281–322). Sage Publications.
  • Heller, M., Pietikäinen, S., & Pujolar, J. (2018). Critical sociolinguistic research methods: Studying language issues that matter. Routledge.
  • Henriksen, B., Holmen, A., & Kling, J. (2019). English medium instruction in multilingual and multicultural universities: Academics’ voices from the Northern European context. Routledge.
  • Holliday, A. (2006). Native-speakerism. ELT Journal, 60(4), 385–387. https://doi.org/10.1093/elt/ccl030
  • Irvine, J. T. (1989). When talk isn’t cheap: Language and political economy. American Ethnologist, 16(2), 248–267. https://doi.org/10.1525/ae.1989.16.2.02a00040
  • Jefferson, G. (2004). Glossary of transcript symbols with an introduction. In G. H. Lerner (Ed.), Conversation analysis: Studies from the first generation (pp. 13–31). John Benjamins.
  • Jenkins, J. (2014). English as a lingua franca in the international university: The politics of academic English language policy. Routledge.
  • Jenkins, J. (2015). Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua Franca. Englishes in Practice, 2(3), 49–85. https://doi.org/10.1515/eip-2015-0003
  • Jenkins, J., & Leung, C. (2019). From mythical ‘standard’ to standard reality: The need for alternatives to standardized English language tests. Language Teaching, 52(1), 86–110. https://doi.org/10.1017/S0261444818000307
  • Kroskrity, P. V. (2010). Language ideologies – Evolving perspectives. In J. Jaspers, J. O. Östman, & J. Verschueren (Eds.), Society and language use (pp. 192–211). John Benjamins.
  • Kuteeva, M. (2014). The parallel language use of Swedish and English: The question of ‘nativeness’ in university policies and practices. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(4), 332–344. https://doi.org/10.1080/01434632.2013.874432
  • Leung, C., Lewkowicz, J., & Jenkins, J. (2016). English for academic purposes: A need for remodelling. Englishes in Practice, 3(3), 55–73. https://doi.org/10.1515/eip-2016-0003
  • Li, W. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039
  • Liddicoat, A. J. (2016). Language planning in universities: Teaching, research and administration. Current Issues in Language Planning, 17(3–4), 231–241. https://doi.org/10.1080/14664208.2016.1216351
  • Makoni, S., & Pennycook, A. (2012). Disinventing multilingualism: From monological multilingualism to multilingual francas. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism (pp. 439–453). Routledge.
  • McCambridge, L., & Saarinen, T. (2015). “I know that the natives must suffer every now and then”: Native/non-native indexing language ideologies in Finnish higher education. In S. Dimova, A. K. Hultgren, & C. Jensen (Eds.), English-medium instruction in European higher education (pp. 291–316). De Gruyter.
  • Morgan, D. L. (2012). Focus groups and social interaction. In J. F. Gubrium, J. A. Holstein, A. B. Marvasti, & K. D. McKinney (Eds.), The SAGE handbook of interview research: The complexity of the craft (pp. 161–176). Sage Publications.
  • Nikander, P. (2012). Interviews as discourse data. In J. F. Gubrium, J. A. Holstein, A. B. Marvasti, & K. D. McKinney (Eds.), The SAGE handbook of interview research: The complexity of the craft (pp. 397–414). Sage Publications.
  • Nikula, T., Saarinen, T., Pöyhönen, S., & Kangasvieri, T. (2012). Linguistic diversity as a problem and a resource – Multilingualism in European and Finnish policy documents. In J. Blommaert, S. Leppänen, P. Pahta, & T. Räisänen (Eds.), Dangerous multilingualism: Northern perspectives on order, purity and normality (pp. 41–66). Palgrave Macmillan.
  • Otsuji, E., & Pennycook, A. (2010). Metrolingualism: fixity, fluidity and language in flux. International Journal of Multilingualism, 7(3), 240–254. https://doi.org/10.1080/14790710903414331
  • Piller, I. (2011). Intercultural communication: A critical introduction. Edinburgh University Press.
  • Piller, I. (2016). Linguistic diversity and social justice: An introduction to applied sociolinguistics. Oxford University Press.
  • Potter, J., & Wetherell, M. (1987). Discourse and social psychology: Beyond attitudes and behaviour. Sage Publications.
  • Saarinen, T., & Nikula, T. (2013). Implicit policy, invisible language: Policies and practices of international degree programmes in Finnish higher education. In A. Doiz, D. Lasagabaster, & J. Sierra (Eds.), English-medium instruction at universities: Global challenges (pp. 131–150). Multilingual Matters.
  • Stokoe, E. (2012). Moving forward with membership categorization analysis: Methods for systematic analysis. Discourse Studies, 14(3), 277–303. https://doi.org/10.1177/1461445612441534
  • Wetherell, M. (1998). Positioning and interpretative repertoires: Conversation analysis and post-structuralism in dialogue. Discourse & Society, 9(3), 387–412. https://doi.org/10.1177/0957926598009003005
  • Wiggins, S. (2017). Discursive psychology: Theory, method and applications. Sage Publications.
  • Wilkinson, S. (2016). Analyzing focus group data. In D. Silverman (Ed.), Qualitative research (pp. 83–100). Sage Publications.
  • Woolard, K. A., & Schieffelin, B. B. (1994). Language ideology. Annual Review of Anthropology, 23(1), 55–82. https://doi.org/10.1146/annurev.an.23.100194.000415
  • Zhu, H. (2015). Negotiation as the way of engagement in intercultural and lingua franca communication: Frames of reference and interculturality. Journal of English as a Lingua Franca, 4(1), 63–90. https://doi.org/10.1515/jelf-2015-0008