References
- Appadurai , Arjun. 1996 . Modernity at large: Cultural dimensions of globalization , Minneapolis : University of Minnesota Press .
- Attridge , Derek , and Marjorie Howes 2000 . Semicolonial Joyce . Cambridge : Cambridge University Press .
- Biege , Bernd . 2010 . Top 10 James Joyce attractions in Dublin . http://goireland.about.com/od/dublincityandcounty/tp/joyce_dublin.htm
- Blommaert , Jan. 2005 . Discourse , Cambridge : Cambridge University Press .
- Bloom , Harold. 1994 . The Western canon: The books and school of the ages , New York : Riverhead .
- Bollettieri Bosinelli , Rosa Maria. 2008 . “ James Joyce and the trans-creation of the word ” . In Threads in the complex fabric of language: Linguistic and literary studies in honour of Lavinia Merlini Barbaresi , Edited by: Papi , Marcella Bertuccelli , Bertacca , Antonio and Bruti , Silvia . 59 – 68 . Pisa : Felici .
- Brooker , Joseph. 2004 . Joyce's critics: Transitions in reading and culture , Madison : University of Wisconsin Press .
- Bulson , Eric. 2004 . “ Joyce reception in Trieste: The shade of Joyce ” . In The reception of James Joyce in Europe , Edited by: Lernout , Geert and Van Mierlo , Wim . Vol. 2 , 311 – 19 . London : Thoemmes Continuum .
- Calvino , Italo . 2009 . Why read the classics? Trans. Martin McLaughlin . London : Penguin .
- Della Valle , Paola . Forthcoming . A portrait of the Italian student as a young Joyce reader . In Joyce e l'Italia/ Joyce in Italia , collected papers of the 5th James Joyce Italian Foundation Graduate Conference , Rome , 2012 .
- Eco , Umberto. 2009 . Vertigine della lista , Milan : Bompiani .
- Even-Zohar , Itamar. 1990 . Polysystem studies . Special issue of Poetics Today , 11 ( 1 )
- Godayol , Pilar . 2002 . Spazi di frontiera. Genere e traduzione . Trans. Annarita Taronna . Bari : Palomar .
- Guglielmino , Salvatore and Grosser , Hermann . 1994 . Il sistema letterario. Guida alla storia letteraria e all'analisi testuale. Novecento , Milan : Principato .
- Hermans , Theo. 1999 . Translation in systems. Descriptive and system-oriented approaches explained , Manchester : St Jerome .
- Ionescu , Arleen. 2004 . “ Inter-war Romania: Misinterpreting Joyce and beyond ” . In The Reception of James Joyce in Europe , Edited by: Lernout , Geert and Van Mierlo , Wim . Vol. 1 , 215 – 18 . London : Thoemmes Continuum .
- Istituto centrale per il catalogo unico delle biblioteche italiane e per le informazioni bibliografiche . N.d . OPAC SBN . http://www.sbn.it/opacsbn/opac/iccu/base.jsp;jsessionid=B93785BAF83A55B436CA9C16717D5BBA.ha (accessed July 19, 2012) .
- Joyce , James . 1927 . Ulysses von James Joyce: vom Verfasser geprüfte deutsche Ausgabe von George Goyert , Basel : Rhein-Verlag .
- Joyce James . 1929 . Ulysse, traduction intégrale d'Auguste Morel, revue par Valery Larbaud, Stuart Gilbert et l'Auteur . Paris : Gallimard .
- Joyce James . 1960/1988 . Ulisse . Trans. Giulio de Angelis . Milan : Mondadori .
- Joyce James . 1995 . Ulisse . Trans. Bona Flecchia . Florence : Shakespeare and Company .
- Joyce James . 2012 . Ulisse . Trans. Enrico Terrinoni with Gianni Celati . Rome : Newton Compton .
- Joyce James . Forthcoming . Ulisse . Trans. Gianni Celati . Turin : Einaudi .
- Kelly , Joseph. 1998 . Our Joyce: From outcast to icon , Austin : University of Texas Press .
- Kershaw , Angela. 2010 . Sociology of literature, sociology of translation: The reception of Irène Némirovsky's Suite française in France and Britain . Translation Studies , 3 ( 1 ) : 1 – 16 . doi: 10.1080/14781700903338649
- Lefevere , André. 1992a . Translating literature: practice and theory in a comparative literature context , New York : Modern Language Association of America .
- Lefevere André. . 1992b . Translation, rewriting and the manipulation of literary fame . London : Routledge .
- Lefevere André. . 1998 . Translation practice(s) and the circulation of cultural capital: Some Aeneids in English . In Constructing cultures: Essays in literary translation , Susan Bassnett and André Lefevere , 41 – 56 . Clevedon : Multilingual Matters .
- Lennon , Joseph. 2004 . Irish Orientalism: A literary and intellectual history , Syracuse : Syracuse University Press .
- Lernout , Geert , and Wim Van Mierlo 2004 . The reception of James Joyce in Europe . London : Thoemmes Continuum .
- Max , Daniel T . 2006 . The injustice collector: Is James Joyce's grandson suppressing scholarship? New Yorker , 19 June . http://www.newyorker.com/archive/2006/06/19/060619fa_fact?currentPage=all .
- McAuliffe , Colm . 2011 . Filming the unfilmable: Joseph Strick's adaptation of Joyce's Ulysses . Quietus , 16 June . http://thequietus.com/articles/06434-bloomsday-special-joseph-strick-s-1967-adaptation-of-ulysses-19 .
- McCourt , John . 2009 . Joycean collective memories . mediAzioni 6 . http://mediazioni.sitlec.unibo.it/images/stories/PDF_folder/document-pdf/dossierBollettieriTorresi/mccourt_dossierbosinellitorresi2009.pdf
- Melchiori , Giorgio . 1995 . Joyce's feast of languages: Seven essays and ten notes , Franca Ruggieri . Rome : Bulzoni .
- Mondadori . N.d . I meridiani . http://www.librimondadori.it/web/mondadori/scaffali/i-meridiani (accessed July 19, 2012) .
- Ruggieri , Franca . 2011 . Literature as a new rhetoric, between specialist marginality and cultural centralism . mediAzioni 11. http://mediazioni.sitlec.unibo.it/images/stories/PDF_folder/document-pdf/2011/ruggieri%202011.pdf
- Said , Edward. 1978 . Orientalism , London : Routledge & Kegan Paul .
- Sardar , Ziauddin. 1999 . Orientalism , Buckingham : Open University Press .
- Senn , Fritz. 2007 . “ How does it all translate? ” . In Joyce and/in translation , Edited by: Bollettieri Bosinelli , Rosa Maria and Torresi , Ira . 149 – 54 . Rome : Bulzoni .
- Sewell , Frank. 2004 . “ James Joyce's influence on writers in Irish ” . In The reception of James Joyce in Europe , Edited by: Lernout , Geert and Van Mierlo , Wim . Vol. 2 , 468 – 81 . London : Thoemmes Continuum .
- Steiner , Peter. 1984 . Russian formalism , Ithaca , NY : Cornell University Press .
- Torresi , Ira . Forthcoming . The memory of translations: The journey through time and polysystem shifts of Joyce/De Angelis's Ulisse . mediAzioni 12 . http://mediazioni.sitlec.unibo.it/index.php/no-12-2012.html
- Trieste Joyce School . 2011 . The 2011 Trieste Joyce School . http://www2.units.it/triestejoyce/
- Turismo FVG . N.d . Fotogallery . http://www.turismofvg.it/code/21009?Filter=1874 (accessed July 19, 2012) .
- Tymoczko , Maria. 1994 . The Irish Ulysses , Berkeley : University of California Press .
- Tymoczko Maria. . 1999 . Translation in a postcolonial context: Early Irish literature in English translation . Manchester : St Jerome .
- Wai-ping , Yau . 2007 . Norms, polysystems and ideology: A case study . Translator 13 , no. 2 : 321 – 39 . https://www.stjerome.co.uk/tsa/abstract/332/
- Zaccone , Emanuela . 2009 . Trieste Film Festival, XX edizione . http://www.ilcinemaniaco.com/trieste-film-festival/
- Zanotti , Serenella. 2004 . “ James Joyce among the Italian writers ” . In The reception of James Joyce in Europe , Edited by: Lernout , Geert and Van Mierlo , Wim . Vol. 2 , 329 – 61 . London : Thoemmes Continuum .
- Zanotti Serenella. . 2007 . Pound, Linati, and the early Italian translations of Ulysses . In Joyce and/in translation , Rosa Maria Bollettieri Bosinelli and Ira Torresi , 53 – 75 . Rome : Bulzoni .