References
- Aleksandrowska, Elżbieta, ed. 1976. “Wstęp” [Introduction] In ‘Monitor’ 1765-1785. Wybór, iii-cxxxiv. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
- Blumczynski, Piotr. 2016. Ubiquitous Translation. New York: Routledge.
- Blumczynski, Piotr. 2023. Experiencing Translationality: Material and Metaphorical Journeys. New York: Routledge.
- Bömelburg, Hans-Jürgen. 2012. Friedrich II. Zwischen Deutschland und Polen. Ereignis- und Erinnerungsgeschichte. Stuttgart: Alfred Kröner Verlag.
- Casanova, Pascale. 2015. La langue mondiale. Traduction et domination. Paris: Seuil.
- Cronin, Michael. 2016. Eco-translation: Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene. New York: Routledge.
- Cronin, Michael. 2020. “A (Bio)Semiotic Theory of Translation: The Emergence of Socio-Cultural Reality.” Translation Studies 13 (3): 371–374. doi:10.1080/14781700.2020.1719539.
- Daiches, David. 1969. A Critical History of English Literature. Vol. III. 2nd ed. London: Secker and Warburg.
- Harris, Roy. 1997. “Jakobson’s Saussure.” Acta Linguistica Hafniensia 29 (1): 75–88. doi:10.1080/03740463.1997.10429456
- Harris, Roy, and Talbot J. Taylor. 1997. Landmarks in Linguistic Thought Volume 1: The Western Tradition from Plato to Saussure. London: Routledge.
- Jakobson, Roman. 1971. “Linguistics in Relation to Other Sciences.” In Selected Writings, vol. II, 655–696. The Hague: Mouton.
- Jakobson, Roman. 1992. “On Linguistic Aspects of Translation.” In Theories of Translation. An Anthology of Essays from Dryden to Derrida, edited by Rainer Schulte, and John Biguenet, 144–151. Chicago: University of Chicago Press.
- Joseph, John E., Nigel Love, and Talbot J. Taylor. 2001. “Jakobson and Structuralism.” In Landmarks in Linguistic Thought Volume 2: The Western Tradition in the Twentieth Century, 17–28. New York: Routledge.
- Kuźniak, Marek. 2020. “Linguists and Their Work: Epistemic and Ethical Challenges.” Endeavour 40: 3. doi:10.1016/j.endeavour.2020.100732.
- Lakoff, George, and Rafael E. Nuñez. 2000. Where Mathematics Comes From: How the Embodied Mind Brings Mathematics Into Being. New York: Basic Books.
- Marais, Kobus. 2020. A (Bio)Semiotic Theory of Translation: The Emergence of Social-Cultural Reality. New York: Routledge.
- Meynet, Ronald. 1982. Initiation à la rhétorique biblique. Qui donc est le plus grand?. Paris: Cerf.
- Monitor. 1765. Digital Library of University of Łódź. 5 May. https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/publication/69773/edition/61767/content.
- Monitor. 1765/1976. (5 May). In “Monitor” 1765–1785. Wybór, edited by E. Aleksandrowska. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
- Monitor. 1766. No. 10 (16 July). Digital library of University of Łódź: https://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/publication/69964/edition/61955/content.
- Monitor. 1766/1976. No 57 (16 July). In “Monitor” 1765–1785. Wybór, edited by E. Aleksandrowska. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
- Munday, Jeremy. 2016. Introducing Translation Studies. Theories and Applications. 4th ed. London: Routledge.
- Pym, Anthony. 2010. Exploring Translation Theories. London and New York: Routledge.
- Ullmann, Stephen. 1964. “The Concept of Meaning in Linguistics”. In Language and Style: Collected Papers, 17–28. Oxford: Blackwell.