408
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

Europeanization and language: the impact of EU language status on Maltese

References

  • Ahn, A. 2007. “A Region Divided/United: Language Policy Developments in the European Union.” Conference paper prepared for the EU Studies Association 2007 Biennial Conference, Canada, Montreal.
  • Anderson, K. 2002. “The Europeanization of Pension Arrangements.” In Building Social Europe through the Open Method of Co-ordination, edited by C. De la Porte and P. Pochet. Belgium: Peter Lang.
  • Australian Bureau of Statistics. 2016. “2016 Australian census: Languages spoken at home.” https://profile.id.com.au/australia/language
  • Badia, I. 2004. “A View of the Linguistic Situation in Malta.” Revista de Sociolinguistica.
  • Borg, A. 1988. Ilsienna. Has-Sajjied, Malta.
  • Borneman, J., and N. Fowler. 1997. “Europeanization.” Annual Review of Anthropology 26 (1): 487–514. doi:10.1146/annurev.anthro.26.1.487.
  • Borzel, T. 2003. Environmental Leaders and Laggards in the European Union. UK: Ashgate.
  • Briguglio, M., and R. Pace. 2013. “Malta.” In The Palgrave Handbook of Social Democracy in the European Union, edited by J. De Waele. UK: Palgrave.
  • Brincat, J. 2005. “Maltese – An Unusual Formula.” MED Magazine, https://web.archive.org/web/20050905023705/http://www.macmillandictionary.com/med-magazine/February2005/27-LI-Maltese.htm
  • Brincat, J. 2011. Maltese and Other Languages: A Linguistic History of Malta. Malta: Midsea Books.
  • Bulmer, S., and C. Lequesne. 2010. The Member States of the European Union. Oxford: Oxford University Press.
  • Caruana, S. 2009. ‘Terminology of Italian Origin Used in EU Maltese’ in Comrie.
  • Checkel, J. 1999. “Norms, Institutions and National Identity in Contemporary Europe.” International Studies Quarterly 43 (1): 83–114. doi:10.1111/0020-8833.00112.
  • Codrea-Cado, A. 2014. “European Parliament Has 24 Official Languages, but MEPs Prefer English.” The Guardian, https://www.theguardian.com/education/datablog/2014/may/21/european-parliament-english-language-official-debates-data
  • Comrie, B., F. Fabri, E. Hume, M. Mifsud, T. Stolz, and M. Vanhove. 2007. Introducing Maltese Linguistics,: Selected Papers from the 1st International Conference on Maltese Linguistics. Amsterdam: John Banjamins Publishing Company.
  • Council of the EU. 2004. Council Regulation (EC) No 930/2004 of 1 May 2004. Vol. 169.
  • DG Translation. 2019. Annual Report 2018, Ref. ARES (2019)2432753.
  • Dyson, K. 2003. “Economic Policies: From Pace-Setter to Beleaguered Model.” In Germany and Europe: A Europeanized Germany, edited by K. Dyson and K. Goetz. Oxford: Oxford University Press.
  • EPRS (European Parliamentary Research Service). 2016. “Regional and minority languages in the European Union.” Briefing, https://www.europarl.europa.eu/EPRS/EPRS-Briefing-589794-Regional-minority-languages-EU-FINAL.pdf
  • European Commission. 1993. “Opinion on Malta’s application.” https://www.um.edu.mt/library/oar/bitstream/123456789/4851/1/The%20challenge%20of%20enlargementCommission%20opinion%20on%20Malta%27s%20application%20for%20membership.pdf
  • European Commission. 2014. Translation and Multilingualism. Luxembourg: DG Translation.
  • European Parliament. 2019. “Language Policy.” In Fact Sheets on the European Union. Strasbourg: European Parliament Office.
  • Fabri, R. 2010. “Maltese.” Revue belge de philology et d’histoire 88 (3): 791–816. doi:10.3406/rbph.2010.7804.
  • Felice Pace, J. 2008. “Maltese Legal Jargon.” Symposia Melitensia 5: 99–110.
  • Gazzola, M., F. Grin, J. Haggman, and T. Moring. 2016. “The EU’s Financial Support for Regional or Minority Languages; a Historical Assessment.” Journal of Ethnic Studies 77: 33–66.
  • Government of Ireland. 2010. “20-Year Strategy for the Irish Language 2010–2030.” https://www.chg.gov.ie/app/uploads/2015/07/20-Year-Strategy-English-version.pdf
  • Grin, F. 2000. “Evaluating Policy Measures for Minority Languages in Europe.” European Centre for Minority Issues 6.
  • Harwood, M. 2014. Malta in the European Union. UK: Ashgate.
  • Harwood, M. 2016. Lobbying in Malta’ in Lobbying in Europe: Public Affairs and the Lobbying Industry in 28 EU Countries. UK: Palgrave Macmillian.
  • Heritier, A. 2002. Common Goods: Reinventing European and International Governance. USA: Rowman and Littlefield.
  • Hoyte-West, A. 2019. “On the Road to Linguistic Equality? Irish and Maltese as Official EU Languages.” Discourses on Culture 11: 99–111.
  • Hull, G. 1993. The Maltese Language Question; A Case Study in Cultural Imperialism. Malta: Said International.
  • Karoly, A. 2008. “Language Policy in the European Union.” Eger Journal of English Studies VIII: 125–141.
  • Kasumovic, A. 2015. “European Union and Language.” Human 5 (2): 31–33.
  • Knill, C., and D. Lehmkhul. 1999. “How Europe Matters: Different Mechanisms of Europeanization.” European Integration On-line Papers 3 (7).
  • Kuzelewska, E. 2014. “Unity in Diversity. The Language Policy of the European Union.” Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 38 (51): 151–165.
  • Laws of Malta. 2020. “The Maltese language act’, Cap. 470.” https://legislation.mt/eli/cap/470/eng/pdf
  • Maltese Parliament. 2019. “Debates in the house of representatives’, Session No. 187, Wednesday 23 January 2019.” https://parlament.mt/en/13th-leg/plenary-session/ps-187-23012019-0400-pm/
  • Mangion, A. 2010. “L-icken Tnejn.” L-accent 3.
  • March, J., and J. Olsen. 1998. “The Institutional Dynamics of International Political Orders.” International Organization 52 (4): 943–969. doi:10.1162/002081898550699.
  • May, S. 2003. “Language, Nationalism and Democracy in Europe.” In Minority Languages in Europe, edited by G. Hogan-Brun. UK: Palgrave.
  • Mifsud, M. 1995. Loan Verbs in Maltese: A Descriptive and Comparative Study. Leiden: E.J.Brill.
  • Mohdin, A. 2018. “Even after Brexit, English Will Remain the Language that Holds the EU Together.” https://qz.com/1270508/even-after-brexit-english-will-remain-the-language-that-holds-the-eu-together/
  • Mouthaan, S. 2007. “The EU and Minority Languages: Missed Opportunities and Double Standards.” Web Journal of Current Legal Issues 5: 2007.
  • Nunez Martinez, M. 2013. “The Protection of Minority Languages at the European Level.” Revista De Derecho Politico, no. 87: 101–128.
  • Pace, T., and A. Borg. 2017. “The Status of Maltese in National Language-related Legislation and Implications for Its Use.” Journal of Language and Law 67: 70–85.
  • Phillipson, R. 2003. “English-only Europe? challenging language policy„. Routledge, UK. doi:10.4324/9780203696989
  • Piccoli, L. 2011. “The European Union and Minority Languages: Evolution, Achievements and Contradictions in the Light of the Treaty of Lisbon.” Interdisciplinary Political Studies 1.
  • Portelli, S. 2017. “Terminology, Bilingualism and Language Planning (Or Lack Thereof): The Case of Maltese.” In Terminological Approaches in the European Context, edited by P. Faini. UK: Cambridge Scholars Publishing.
  • Portelli, S., and S. Caruana. 2018. “Observing Eurolects: The Case of Maltese.” In Observing Eurolects. Corpus Analysis of Linguistic Variations in EU Law, edited by L. Mori. The Netherlands: John Benjamins Publishing.
  • Reljic, T. 2019. “Living in Maltese.” Think 30.
  • Schmidt, V. 2001. “Europeanization and the Mechanisms of Economic Policy Adjustments.” European Integration On-line Papers 5 (6).
  • van Els, T. 2005. “Multilingualism in the European Union.” International Journal of Applied Linguistics 15 (3): 263–281. doi:10.1111/j.1473-4192.2005.00091.x.
  • Vassallo, M. 2015. The Europeanization of Interest Groups in Malta and Ireland. UK: Palgrave.
  • Vella, A. 2013. “Languages and Language Varieties in Malta.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 16 (5): 532–552. doi:10.1080/13670050.2012.716812.
  • Vella, M. 2019. Think Magazine, December 30.
  • Zammit, I. 2011. “Il-VTS: Mod Kif Nitghallmu Minn Xulxin.” L-accent 7.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.