2,064
Views
18
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Positive and negative identity practices in heritage language education

Pages 329-348 | Received 07 Mar 2016, Accepted 08 Mar 2017, Published online: 29 Mar 2017

References

  • Bilaniuk, L. (2010). Language in the balance: The politics of non-accommodation on bilingual Ukrainian-Russian television shows. International Journal of the Sociology of Language, 201, 105–133.
  • Block, D. (2007). Second language identities. London: Continuum.
  • Brinton, D. M., Kagan, O., & Bauckus, S. (2008). Heritage language education: A new field emerging. New York, NY: Routledge.
  • Bucholtz, M. (1999). ‘Why be normal?’: Language and identity practices in a community of nerd girls. Language in Society, 28(2), 202–225.
  • Bucholtz, M., Bermudez, N., Fung, V., Edwards, L., & Vargas, R. (2007). Hella Nor Cal or totally So Cal?: The perceptual dialectology of California. Journal of English Linguistics, 35(4), 325–352. doi: 10.1177/0075424207307780
  • Cekaite, A., & Evaldsson, A. C. (2010). Staging linguistic identities and negotiating monolingual norms in multiethnic school settings. International Journal of Multilingualism, 5(3), 177–196. doi: 10.1080/14790710802387588
  • Chandler, D. (2002). Semiotics: The basics. London: Routledge.
  • Crenshaw, K. (1991). Mapping the margins: Intersectionality, identity politics, and violence against women of color. Stanford Law Review, 43(6), 1241–1299. doi: 10.2307/1229039
  • Davies, B., & Harré, R. (1990). Positioning: The discursive production of selves. Journal for the Theory of Social Behavior, 20(1), 43–63. doi: 10.1111/j.1468-5914.1990.tb00174.x
  • Dennis, W. (1966). Group values through children’s drawings. New York, NY: Wiley.
  • Duff, P. A. (2003). New directions in second language socialization research. Korean Journal of English Language and Linguistics, 3, 309–339.
  • Evans, B. (2011). ‘Seattletonian’ to ‘Faux Hicks’: Perceptions of English in Washington state. American Speech, 86, 383–414. doi: 10.1215/00031283-1587232
  • Forbes, C. A. (2009). Agency, identity and power: Bilingual Mexican American children and their teachers talk about learning English in school (Unpublished doctoral dissertation). University of California, San Diego.
  • Fought, C. (2002a). California students’ perceptions of, you know, regions and dialects? In D. Long & D. R. Preston (Eds.), Handbook of perceptual dialectology (Vol. 2, pp. 113–134). Amsterdam: John Benjamins Publishing.
  • Fought, C. (2002b). Ethnicity. In J. K. Chambers, P. Trudgill, & N. Shilling-Estes (Eds.), The handbook of language variation and change (pp. 444–474). Malden, MA: Blackwell.
  • Freeman, N. H. (1980). Strategies of representation in young children. London: Academic Press.
  • Gal, S. (1998). Cultural bases of language-use among German-speakers in Hungary. In P. Trudgill & J. Cheshire (Eds.), The sociolinguistics reader: Multilingualism and variation (Vol. 1, pp. 113–121). New York, NY: Edward Arnold.
  • Gardiner, H. W. (1965). A cross-cultural comparison of hostility in children’s drawings. Journal of Social Psychology, 79, 261–263. doi: 10.1080/00224545.1969.9922417
  • Gee, J. P. (2001). Identity as an analytic lens for research in education. In W. Secada (Ed.), Review of research in education (Vol. 25, pp. 99–125). Washington, DC: American Educational Research Association.
  • He, A. W. (2003). Novices and their speech roles in Chinese heritage language classes. In R. Bayley & S. R. Schecter (Eds.), Language socialization in bilingual and multilingual societies (pp. 128–146). Buffalo, NY: Multilingual Matters.
  • Heller, M. (1995). Language choice, social institutions, and symbolic domination. Language in Society, 24(3), 373–405. doi: 10.1017/S0047404500018807
  • Holland, D., Lachicotte, W., Skinner, D., & Cain, C. (1998). Identity and agency in cultural worlds. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Hornberger, N. H., & Wang, S. C. (2008). Who are our heritage language learners? Identity and biliteracy in heritage language education in the United States. In D. M. Brinton, O. Kagan, & S. Bauckus (Eds.), Heritage language education: A new field emerging (pp. 3–38). New York, NY: Routledge.
  • Kendrick, M., & McKay, R. (2004). Drawings as an alternative way of understanding young children’s constructions of literacy. Journal of Early Childhood Literacy, 4(1), 109–127. doi: 10.1177/1468798404041458
  • Krumm, H. J. (2001). Kinder und ihre Sprachen – lebendige Mehrsprachigkeit. Vienna: Eviva.
  • Krumm, H. J. (2004). Heterogeneity: Multilingualism and democracy. Utbildning & Demokrati, 13(3), 61–77.
  • Krumm, H. J. (2010). Mehrsprachigkeit in sprachenporträts und sprachenbiographien von migrantinnen und migranten. Der Arbeitskreis Deutsch als Fremdsprache/Zweitsprache Rundbrief, 61, 16–24.
  • van Langenhove, L., & Harré, R. (1999). Introducing positioning theory. In R. Harré & L. van Langenhove (Eds.), Positioning theory (pp. 14–31). Malden, MA: Blackwell.
  • Langman, J. (2003). Growing a bányavirág (rock crystal) on barren soil: Forming a Hungarian identity in Eastern Slovakia through joint (inter)action. In R. Bayley & S. R. Schecter (Eds.), Language socialization in bilingual and multilingual societies (pp. 182–199). Buffalo, NY: Multilingual Matters.
  • Liebkind, K. (1999). Social psychology. In J. A. Fishman (Ed.), Handbook of language & ethnic identity (pp. 140–151). New York, NY: Oxford University Press.
  • Lo-Philip, S. W. Y. (2010). Towards a theoretical framework of heritage language literacy and identity processes. Linguistics and Education, 21, 282–297. doi: 10.1016/j.linged.2010.09.001
  • Marten, H.F. (2010). Linguistic landscape under strict state language policy: Reversing the soviet legacy in a regional centre in Latvia. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 115–132). New York, NY: Multilingual Matters.
  • McCall, L. (2005). The complexity of intersectionality. Signs: Journal of Women in Culture and Society, 3(3), 1771–1800. doi: 10.1086/426800
  • Menard-Warwick, J. (2009). Gendered identities and immigrant language learning. Tonawanda, NY: Multilingual Matters.
  • Mendoza-Denton, N. (2002). Language and identity. In J. K. Chambers, P. Trudgill, & N. Shilling-Estes (Eds.), The handbook of language variation and change (pp. 475–499). Malden, MA: Blackwell.
  • Myers-Scotton, C. (1983). The negotiation of identities in conversation: A theory of markedness and code choice. International Journal of the Sociology of Language, 44, 115–136.
  • Myers-Scotton, C. (1993). Social motivations for codeswitching: Evidence from Africa. Oxford: Oxford University Press.
  • Niedzielski, N. A., & Preston, D. R. (2003). Folk linguistics. New York, NY: Mouton de Gruyter.
  • Norton, B. (1997). Language, identity, and the ownership of English. TESOL Quarterly, 31(3), 409–429. doi: 10.2307/3587831
  • Norton, B. (2010). Language and identity. In N. Hornberger & S. L. McKay (Eds.), Sociolinguistics and language education (pp. 349–369). New York, NY: Multilingual Matters.
  • Norton, B. (2013). Identity and language learning: Extending the conversation. Bristol: Multilingual Matters.
  • Norton Peirce, B. (1995). Social identity, investment, and language learning. TESOL Quarterly, 29(1), 9–31. doi: 10.2307/3587803
  • Pavlenko, A. (2010). Linguistic landscape of Kyiv, Ukraine: A diachronic study. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 133–150). New York, NY: Multilingual Matters.
  • Pavlenko, A. (2011, April 15). Language conflict, erasure, and transgression in linguistic landscapes: Russian in post-Soviet countries. Plenary presented at the Georgetown University Linguistic Landscapes Symposium, Washington, DC.
  • Pavlenko, A., & Blackledge, A. (2003). Negotiation of identities in multilingual contexts. New York, NY: Multilingual Matters.
  • Polinsky, M. (2008). Gender under incomplete acquisition: Heritage speakers’ knowledge of noun categorization. Heritage Language Journal, 6(1), 40–71.
  • Preston, D. R. (2010a). Methods in (applied) folk linguistics: Getting into the minds of folk. AILA Review, 24, 15–39.
  • Preston, D. R. (2010b). Perceptual dialectology: Mapping the geolinguistic spaces in your brain. In A. Lameli, R. Kehrein, & S. Rabanus (Eds.), Language and space: An international handbook of language variation: Language mapping (Vol. 2, pp. 121–140). New York, NY: Mouton de Gruyter.
  • Preston, D. R. (2013). Language with an attitude. In J. K. Chambers & N. Schilling (Eds.), The handbook of language variation and change (2nd ed., pp. 40–66). Malden, MA: Wiley-Blackwell.
  • Sayer, P. (2012). Ambiguities and tensions in English language teaching: Portraits of EFL teachers as legitimate speakers. New York, NY: Routledge.
  • Seals, C. A. (2013). Multilingual identity development and negotiation amongst heritage language learners: A study of East European-American schoolchildren in the United States (Unpublished doctoral dissertation). Georgetown University, Washington, DC.
  • Seals, C.A. (2014). Making heritage language speakers visible in the mainstream classroom. Alliance for the Advancement of Heritage Languages. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
  • Seals, C. A. (2015, May). Negotiating conflicting ideologies: Sociolinguistic identity in the Ukrainian conflict. Conference paper presented at the 8th international conference on language variation in Europe, Leipzig, Germany.
  • Seals, C. A. (2016). Applying semiotics in the heritage language classroom. Manuscript submitted for review.
  • Seals, C.A., & Kreeft-Peyton, J. (2016). Heritage language education: Valuing the languages, literacies, and cultural competencies of immigrant youth. Current Issues in Language Planning, 18(1), 87–101. doi:10.1080/14664208.2016.1168690.
  • Seals, C. A. (2017). Dynamic family language policy: Heritage language socialization and strategic accommodation in the home. In J. Macalister & S. H. Mirvahedi (Eds.), Family language policies in a multilingual world: Opportunities, challenges, and consequences (pp. 175–194). London: Routledge.
  • Silverstein, M. (2008). Encountering language and languages of encounter in North American ethnohistory. Journal of Linguistics Anthropology, 6(2), 126–144. doi: 10.1525/jlin.1996.6.2.126
  • Snyder, T. (2015, July 1). Ukraine’s easy, misunderstood babel. Politico. Retrieved from http://www.politico.eu/article/crisis-in-ukraine-talk-shows-in-language-war/
  • Thompson, C. M. (1995). ‘What shall I draw today?’ Sketchbooks in early childhood. Art Education, 48(5), 6–11. doi: 10.2307/3193527
  • Valdés, G., González, S. V., García, D. L., & Márquez, P. (2008). Heritage languages and ideologies of language: Unexamined challenges. In D. M. Brinton, O. Kagan, & S. Bauckus (Eds.), Heritage language education: A new field emerging (pp. 107–130). New York, NY: Routledge.
  • Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological process. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Wang, S. C., & Garcia, M. I. (2002). Heritage language learners. National Council of State Supervisors of Foreign Languages: Position paper.
  • Willoughby, L. (2014). Meeting the challenges of heritage language education: Lessons from one school community. Current Issues in Language Planning, 15(3), 265–281. doi: 10.1080/14664208.2014.915457
  • Wright, S. (2007). Children’s meaning-making through drawing and ‘telling’: Analogies to filmic textual features. Australian Journal of Early Childhood, 32(4), 37–49.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.