833
Views
35
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Introduction to special issue: ‘the ordinariness of translinguistics’

&
Pages 105-111 | Received 14 Dec 2018, Accepted 14 Dec 2018, Published online: 06 Feb 2019

References

  • Androutsopoulos, J. (2007). Bilingualism in the mass media and on the Internet. In M. Heller (Ed.), Bilingualism: A social approach (pp. 207–232). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • Barnes, J. (1982). The presocratic philosophers (revised ed.). London: Routledge & Kegan Paul.
  • Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Blommaert, J. (2015). Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Bristol, UK: Multilingual Matters.
  • Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. London: Routledge.
  • Canagarajah, S. (2018). Translingual practice as spatial repertoires: Expanding the paradigm beyond structuralist orientations. Applied Linguistics, 39(1), 31–54. doi: 10.1093/applin/amx041
  • Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, 94(1), 103–115. doi: 10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x
  • Dovchin, S. (2017a). The ordinariness of youth linguascapes in Mongolia. International Journal of Multilingualism, 14(2), 144–159. doi: 10.1080/14790718.2016.1155592
  • Dovchin, S. (2017b). Uneven distribution of resources in the youth linguascapes of Mongolia. Multilingua, 36(2), 147–179. doi: 10.1515/multi-2015-0065
  • Dovchin, S. (2018). Language, media and globalization in the periphery. New York, NY: Routledge.
  • Dovchin, S., Pennycook, A., & Sultana, S. (2017). Popular culture, voice and linguistic diversity: Young adults on- and offline. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Graham, D. W. (2015, Fall). Heraclitus. In E. N. Zalta (Ed.), The Stanford encyclopedia of philosophy. Retrieved from https://plato.stanford.edu/archives/fall2015/entries/heraclitus/
  • Hawkins, M. R. (2018). Transmodalities and transnational encounters: Fostering critical cosmopolitan relations. Applied Linguistics, 39(1), 55–77. doi: 10.1093/applin/amx048
  • Higgins, M. J., & Coen, T. L. (2000). Streets, bedrooms, and patios: The ordinariness of diversity in urban Oaxaca. Austin, TX: University of Texas Press.
  • Jacquemet, M. (2005). Transidiomatic practices: Language and power in the age of globalization. Language & Communication, 25(3), 257–277. doi: 10.1016/j.langcom.2005.05.001
  • Jacquemet, M. (2013). Transidioma and asylum: Gumperz’s legacy in intercultural institutional talk. Journal of Linguistic Anthropology, 23(3), 199–212. doi: 10.1111/jola.12027
  • Jørgensen, J. N. (2008). Polylingual languaging around and among children and adolescents. International Journal of Multilingualism, 5(3), 161–176. doi: 10.1080/14790710802387562
  • Jørgensen, J. N., & Møller, J. S. (2014). Polylingualism and languaging. In C. Leung, & B. V. Street (Eds.), The Routledge companion to English studies (pp. 67–83). London: Routledge.
  • Khubchandani, L. M. (1997). Revisualizing boundaries: A plurilingual ethos. Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Lee, J. W. (2017). The politics of translingualism: After Englishes. New York, NY: Routledge.
  • Leppänen, S., Pitkänen-Huhta, A., Piirainen-Marsh, A., Nikula, T., & Peuronen, S. (2009). Young people’s translocal new media uses: A multiperspective analysis of language choice and heteroglossia. Journal of Computer-Mediated Communication, 14(4), 1080–1107. doi: 10.1111/j.1083-6101.2009.01482.x
  • Li, W. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30. doi: 10.1093/applin/amx039
  • Li, W., & Zhu, H. (2013). Translanguaging identities and ideologies: Creating transnational space through flexible multilingual practices amongst Chinese university students in the UK. Applied Linguistics, 34(5), 516–535. doi: 10.1093/applin/amt022
  • Makoni, S. (2002). From misinvention to disinvention: An approach to multilingualism. In S. Makoni, G. Smitherman, A. F. Ball, & A. K. Spears (Eds.), Black linguistics: Language, society, and politics in Africa and the Americas (pp. 132–153). London: Routledge.
  • May, S. (2014). Introducing the ‘multilingual turn’. In S. May (Ed.), The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL, and bilingual education (pp. 1–7). London: Routledge.
  • Mori, J., & Sanuth, K. K. (2018). Navigating between a monolingual Utopia and translingual realities: Experiences of American learners of Yorùbá as an additional language. Applied Linguistics, 39(1), 78–98. doi: 10.1093/applin/amx042
  • Otsuji, E., & Pennycook, A. (2010). Metrolingualism: Fixity, fluidity and language in flux. International Journal of Multilingualism, 7(3), 240–254. doi: 10.1080/14790710903414331
  • Pennycook, A. (2007). Global Englishes and transcultural flows. London: Routledge.
  • Pennycook, A. (2010). Language as a local practice. London: Routledge.
  • Pennycook, A., & Otsuji, E. (2015). Metrolingualism: Language in the city. London: Routledge.
  • Sarkar, M., & Low, B. (2012). Multilingualism and popular culture. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism (pp. 403–419). London: Routledge.
  • Sugiharto, S. (2015). The multilingual turn in applied linguistics? A perspective from the periphery. International Journal of Applied Linguistics, 25(3), 414–421. doi: 10.1111/ijal.12111
  • Sultana, S., Dovchin, S., & Pennycook, A. (2015). Transglossic language practices of young adults in Bangladesh and Mongolia. International Journal of Multilingualism, 12(1), 93–108. doi: 10.1080/14790718.2014.887088

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.