36
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Note

LOTE in academic journals: a scoping review of selected African databases

ORCID Icon, , ORCID Icon & ORCID Icon
Received 18 Apr 2023, Accepted 12 Jun 2024, Published online: 04 Jul 2024

References

  • Abdeljaoued, M., & Labassi, T. J. W. E. (2021). English as the lingua franca of academic publishing in Tunisia. World Englishes, 40(2), 245–258. https://doi.org/10.1111/weng.12511
  • Asubiaro, T. V., & Onaolapo, S. (2023). A comparative study of the coverage of African journals in Web of Science, Scopus, and CrossRef. Journal of the Association for Information Science and Technology, 74(7), 745–758. https://doi.org/10.1002/asi.24758
  • Atani, M., & Kabore, M. P. (2007). African index medicus: Improving access to African health information. South African Family Practice, 49(2), 5–7. https://doi.org/10.1080/20786204.2007.10873506
  • Bertrand, I., & Hunter, L. (1998). African Index Medicus–A cooperative undertaking. Health Libraries Review, 15(1), 17–20. PMID: 10179235. https://doi.org/10.1046/j.1365-2532.1998.1510017.x
  • Bhabha, H. K. (2004). The location of culture. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203820551
  • Boussebaa, M., & Tienari, J. (2021). Englishization and the politics of knowledge production in management studies. Journal of Management Inquiry, 30(1), 59–67. https://doi.org/10.1177/1056492619835314
  • Buntinx, N. (2021). Language preference in citations: A quantitative analysis of MA theses at a French-speaking university. International Journal of Multilingualism, 1–15. https://doi.org/10.1080/14790718.2021.1915318
  • Charlize Theron faces backlash after saying Afrikaans, her mother tongue is dying out. (2022). By Toyin Owoseje, CNN Published 10:30 AM EST, Fri November 18, 2022. https://www.cnn.com/2022/11/18/entertainment/charlize-theron-afrikaans-backlash-south-africa-intl-scli.
  • Chien, S.-C. (2019). Writing for scholarly publication in English for Taiwanese researchers in the field of English teaching. SAGE Open, 9, 21582440198. https://ideas.repec.org/a/sae/sagope/v9y2019i3p2158244019870187.html.
  • Collyer, F. M. (2018). Global patterns in the publishing of academic knowledge. Global North, Global South. Current Sociology, 66, 56–73. https://doi.org/10.1177/0011392116680020
  • Dahler-Larsen, P. (2018). Making citations of publications in languages other than English visible: On the feasibility of a PLOTE-index. Research Evaluation, Oxford University Press, 27, 212–221. https://doi.org/10.1093/reseval/rvy010
  • Dos Santos, S. M., Fraumann, G., Belli, S., & Mugnaini, R. (2020). The relationship between the publication language and its impact on public and collective health. Journal of Scientometric Research, 10, 78–87.
  • Ezema, I. J., & Onyancha, O. B. (2017). Open Access publishing in Africa: Advancing research outputs to global visibility. African Journal of Library, Archives and Information Science, 27, 97–115.
  • Farisani, E. B. (2010a). Kuhumbulele, Ḓivhazwakale na Mahumbulwa a Thalutshedzelo: Saukanya ho Dzhenelelaho ha 1 Dzikhosi 21:1-16 Bivhilini ya Tshivenḓa. Old Testament Essays, 23, 597–626. Retrieved February 16, 2023, from http://www.scielo.org.za/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1010-99192010000300006&lng=en&tlng.
  • Farisani, E. B. (2010b). Black biblical hermeneutics and ideologically aware reading of texts. Scriptura: Journal for Contextual Hermeneutics in Southern Africa, 105, 507–518. Retrieved February 16, 2023, from https://journals.co.za/doi/pdf/10.10520EJC100559.
  • Farisani, E. (2012a). U shumisa nyambo dzapo dza Afrika kha ugudisa na u guda Tshihevheru tsha Bivhilini. Old Testament Essays, 25, 500–517. Retrieved February 16, 2023, from http://www.scielo.org.za/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1010-99192012000300006&lng=en&tlng= (accessed 16 February 2023).
  • Farisani, E. B. (2012b). The post-exile motif in Mugambi’s theology of reconstruction. In I. M. T. Mwase & E. K. Kamaara (Eds.), Theologies of liberation and reconstruction: Essays in honour of professor J.N.K. Mugambi (pp. 198–220). Acton Press.
  • Farisani, E. B. (2014a). Nyambedzano vhukati ha Bivhili ya Afrikana (Fortress, 2010) na Maambwa nga Bivhili ya Afrika (Zondervan, 2006) nga Esra-Nehemia A dialogue between The Africana Bible (Fortress, 2010) and the Africa Bible Commentary (Zondervan, 2006) on Ezra-Nehemiah. Old Testament Essays, 27, 879–895. Retrieved February 16, 2023, from http://www.scielo.org.za/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1010-99192014000300007&lng=en&nrm=iso.
  • Farisani, E. B. (2014b). Interpreting the Bible in the context of apartheid and beyond: An African perspective. Studia Historiae Ecclesiasticae, 40, 207–225. Retrieved February 16, 2023, from http://www.scielo.org.za/pdf/she/v40n2/14.pdf.
  • Garcia-Ramon, M.-D. (2003). Globalisation and international geography: The questions of languages and scholarly traditions. Progress in Human Geography, 27(1), 1–5. https://doi.org/10.1191/0309132503ph409xx
  • Haelewaters, D., Hofmann, T. A., & Romero-Olivares, A. L. (2021). Ten simple rules for Global North researchers to stop perpetuating helicopter research in the Global South. PLoS Computational Biology, 17(8), e1009277. https://doi.org/10.1371/journal.pcbi.1009277
  • Hanauer, D. I., Sheridan, C. L., & Englander, K. (2019). Linguistic injustice in the writing of research articles in English as a second language: Data from Taiwanese and Mexican researchers. Written Communication, 36(1), 136–154. https://doi.org/10.1177/0741088318804821
  • Harzing, A.-W. K., & Van der Wal, R. (2008). Google Scholar as a new source for citation analysis. Ethics in Science and Environmental Politics, 8(1), 61–73. https://doi.org/10.3354/esep00076
  • Hunter, N., North, M., & Slotow, R. (2021). The marginalisation of voice in the fight against climate change: The case of Lusophone Africa. Environmental Science & Policy, 120, 213–221. https://doi.org/10.1016/j.envsci.2021.03.012
  • Istratii, R., & Hirmer, M. (2023). The role of language in diversifying knowledge production: Reflecting on the experience of Decolonial Subversions as a multilingual publishing platform. Decolonial Subversions, Special Issue 2023, 77–95.
  • Jenkins, J. (2015). Repositioning English and multilingualism in English as a lingua franca. Englishes in Practice, 2(3), 49–85. https://doi.org/10.1515/eip-2015-0003
  • Katsarova, I. (2022). Multilingualism: The language of the European Union. https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/BRIE/2019/642207/EPRS_BRI(2019)642207_EN.pdf.
  • Linkov, V., O’Doherty, K., Choi, E., & Han, G. (2021). Linguistic diversity index: A scientometric measure to enhance the relevance of small and minority group languages. SAGE Open, 11(2), 21582440211009191. https://doi.org/10.1177/21582440211009191
  • Ljungdahl, L. (2004). The English language and linguistic imperialism: The trojan horse? The International Journal of Learning, 10, 1–17. Retrieved February 16, 2023, from https://opus.lib.uts.edu.au/bitstream/10453/6369/1/2004001444.pdf.
  • Malan, P. (2013). Creation of a digital African archive through collaboration. Retrieved February 16, 2023, from https://wiredspace.wits.ac.za/bitstreams/be63fd8b-4e31-4598-ba13-547cbf202fa2/download.
  • Maldonado-Torres, N. (2007). On the coloniality of being: Contributions to the development of a concept. Cultural Studies, 21(2-3), 240–270. https://doi.org/10.1080/09502380601162548
  • Maldonado-Torres, N. (2016). Outline of ten theses on coloniality and decoloniality. Frantz Fanon Foundation.
  • Manyike, T. V., & Shava, S. (2018). The decolonial role of African indigenous languages and indigenous knowledges in formal education processes. Indilinga African Journal of Indigenous Knowledge Systems, 17, 36–52.
  • Mbaye, R., Gebeyehu, R., Hossmann, S., Mbarga, N., Bih-Neh, E., Eteki, L., Thelma, O. A., Oyerinde, A., Kiti, G., Mburu, Y., Haberer, J., Siedner, M., Okeke, I., & Boum, Y. (2019). Who is telling the story? A systematic review of authorship for infectious disease research conducted in Africa, 1980–2016. BMJ Global Health, 4(5), e001855. https://doi.org/10.1136/bmjgh-2019-001855
  • Meneghini, R., & Packer, A. L. (2007). Is there science beyond English? Initiatives to increase the quality and visibility of non-English publications might help to break down language barriers in scientific communication. EMBO Reports, 8(2), 112–116. https://doi.org/10.1038/sj.embor.7400906
  • Moreno, A. I., Rey-Rocha, J., Burgess, S., López-Navarro, I., & Sachdev, I. (2012). Spanish researchers’ perceived difficulty writing research articles for English-medium journals: The impact of proficiency in English versus publication experience. Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas Para Fines Específicos, 24, 157–183.
  • Naidoo, S., Ndebele, H., & Shabalala, S. (2023, in press). Ukushicelelwa kwama-athikili amajenali ngezilimi zendabuko zaseNingizimu Afrika: Ucwaningo olubuyekeza izinqolobanemininingo ezimbili zaseNingizimu Afrika kusukela ngonyaka wezi-2000 kuya kowezi-2020. Alternation.
  • Ndhlovu, F. J., & Kelly, S. J. (2020). Why ecology of knowledges and multilingual habitus matter in higher degree research student training. Transmodernity: Journal of Peripheral Cultural Production of the Luso-Hispanic World, 9(5). https://doi.org/10.5070/T495051213
  • Pérez-Llantada, C. (2021). Genres and languages in science communication: The multiple dimensions of the science-policy interface. Language & Communication, 78, 65–76. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2021.02.004
  • Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. (Oxford applied linguistics.) (Oxford applied linguistics.) Oxford University Press.
  • Phillipson, R. (2018). English, the lingua nullius of global hegemony. In P. A. Kraus & F. Grin (Eds.), The politics of multilingualism (pp. 275–303). John Benjamins.
  • Phillipson, R., & Karmani, S. (2005). Linguistic imperialism’ 10 years on: An interview with Robert Phillipson. ELT Journal, 45, 244–249. Retrieved February 15, 2023, from https://www.asiatefl.org/main/download_pdf.php?i=273&c=1419312623&fn=5_1_05.pdf.
  • Piron, F., Olyhoek, T., Vilchis, I. L., Smith, I., & Liré, Z. (2021). Trying to say ‘no’to rankings and metrics: Case studies from francophone West Africa, South Africa, Latin America and The Netherlands. In Socially responsible higher education (pp. 276–287). Brill Sense. Retrieved February 15, 2023, from https://hcommons.org/?get_group_doc=1003678/1644507862-SociallyResponsibleHigherEducationChapter22TryingtoSayNou2019toRankingsandMetrics.pdf.
  • Prah, K. K. (2016). Has Rhodes fallen? Decolonising the Humanities in Africa and constructing intellectual sovereignty. Unpublished Inaugural Humanities Lecture of the Academy of Science of South Africa (ASSAf) on, 20th October 2016.
  • Quijano, A. (2007). Coloniality and modernity/rationality. Cultural Studies, 21(2–3), 168–178. https://doi.org/10.1080/09502380601164353
  • Ramírez-Castañeda, V. (2020). Disadvantages in preparing and publishing scientific papers caused by the dominance of the English language in science: The case of Colombian researchers in biological sciences. PLoS One, 15(9), e0238372. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0238372
  • Rosenberg, D. (2002). African Journals Online: Improving awareness and access. Learned Publishing, 15(1), 51–57. https://doi.org/10.1087/095315102753303689
  • Rovira, C., Codina, L., & Lopezosa, C. (2021). Language bias in the Google Scholar ranking algorithm. Future Internet, 13(2), 31. https://doi.org/10.3390/fi13020031
  • Sivertsen, G. (2019). Understanding and evaluating research and scholarly publishing in the Social Sciences and Humanities (SSH). Data and Information Management, 3(2), 61–71. https://doi.org/10.2478/dim-2019-0008
  • Vera-Baceta, M.-A., Thelwall, M., & Kousha, K. (2019). Web of Science and Scopus language coverage. Scientometrics, Springer;Akadémiai Kiadó, 121(3), 1803–1813. http://hdl.handle.net/2436/622864.
  • Wolff, H. E. (2019). Plurality and diversity of languges In Africa: Asset for sustainble development? In I. Idiazabal & M. Pérez-Caurel (Eds.), Linguistic diversity, minority languages and sustainable development (pp. 74–99). Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatearen Argitalpen Zerbitzua.
  • Yang, S., Zheng, M., Yu, Y., & Wolfram, D. (2021). Are altmetric.com scores effective for research impact evaluation in the social sciences and humanities? Journal of Informetrics, 15(1), 101120. https://doi.org/10.1016/j.joi.2020.101120

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.