0
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

English and local languages in linguistic structuration of the public space in Islamabad and the neighbouring town

ORCID Icon &
Received 28 Nov 2023, Accepted 30 Jun 2024, Published online: 21 Jul 2024

References

  • Ali, S. S. (2020). A case study of Gilgit-Baltistan: Linguistic landscape and the public space. Kashmir Journal of Language Research, 23(1), 155–179.
  • Anderson, J. A., Wiredu, J. F., Ansah, G. N., Frimpong-Kodie, G., Orfson-Offei, E., & Boamah-Boateng, D. (2020). A linguistic landscape of the central business district of Accra. Legon Journal of the Humanities, 31(1), 1–35. https://doi.org/10.4314/ljh.v31i1.1
  • Angermeyer, P. S. (2005). Spelling bilingualism: Script choice in Russian American classified ads and signage. Language in Society, 34(4), 493–531. https://doi.org/10.1017/S0047404505050190
  • Atta, A. (2021). Scripts on linguistic landscapes: A marker of hybrid identity in urban areas of Pakistan. Journal of Nusantara Studies (JONUS), 6(2), 58–96. https://doi.org/10.24200/jonus.vol6iss2pp58-96
  • Backhaus, P. (2006). Multilingualism in Tokyo: A look into the linguistic landscape. International Journal of Multilingualism, 3(1), 52–66. https://doi.org/10.1080/14790710608668385
  • Backhaus, P. (2007). Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Multilingual Matters. https://www.degruyter.com/document/doi/10.21832/9781853599484/html?lang=en
  • Barni, M., & Bagna, C. (2010). Linguistic landscape and language vitality. In E. G. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 3–18). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847692993
  • Ben-Rafael, E. (2009). A sociological approach to the study of linguistic landscapes. In E. G. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 40–54). Routledge.
  • Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7–30. https://doi.org/10.1080/14790710608668383
  • Benwell, B., & Stokoe, E. (2006). Discourse and identity. Edinburgh University Press.
  • Blackwood, R. J. (2010). Marking France’s public space: Empirical surveys on regional heritage languages in two provincial cities. In E. G. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 292–306). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847692993
  • Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative research in psychology, 3(2), 77–101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa
  • Cenoz, J., & Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism, 3(1), 67–80. https://doi.org/10.1080/14790710608668386
  • Coluzzi, P. (2016). The linguistic landscape of Brunei. World Englishes, 35(4), 497–508. https://doi.org/10.1111/weng.12221
  • Curtin, M. L. (2009). Languages on display: Indexical signs, identities and the linguistic landscape of Taipei. In E. G. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 221–237). Routledge.
  • De Los Reyes, R. A. (2014). Language of “order”: English in the linguistic landscape of two major train stations in the Philippines. Asian Journal of English Language Studies, 2(1), 24–51. https://doi.org/10.59960/2.a2
  • Dimova, S. (2007). English shop signs in Macedonia. English Today, 23(3–4), 18–24. https://doi.org/10.1017/S0266078407003057
  • Fekede, A., & Gemechu, T. (2016). An analysis of linguistic landscape of selected towns in Oromia: An ethnolinguistic vitality study. Journal of Languages and Culture, 7(1), 1–9. https://doi.org/10.5897/JLC2016.0329
  • Gorter, D. (2013). Linguistic landscapes in a multilingual world. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 190–212. https://doi.org/10.1017/S0267190513000020
  • Gorter, D., & Cenoz, J. (2015). Linguistic landscapes inside multilingual schools. In B. Spolsky, O. Inbar-Lourie, & M. Tannenbaum (Eds.), Challenges for language education and policy: Making space for people (pp. 151–169). Routledge.
  • Griffin, J. L. (2004). The presence of written English on the streets of Rome. English Today, 20(2), 3–8. https://doi.org/10.1017/S0266078404002020
  • Hanauer, D. I. (2009). Science and the linguistic landscape: A genre analysis of representational wall space in a microbiology laboratory. In E. G. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 287–301). Routledge.
  • Huebner, T. (2006). Bangkok’s linguistic landscapes: Environmental print, codemixing and language change. International Journal of Multilingualism, 3(1), 31–51. https://doi.org/10.1080/14790710608668384
  • Huebner, T. (2009). A framework for the linguistic analysis of linguistic landscapes. In E. G. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 70–87). Routledge.
  • Hult, F. M. (2009). Language ecology and linguistic landscape analysis. In E. G. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 88–103). Routledge.
  • Javaid, S. (2017). Use of English in Pakistani bilingual advertisements [Unpublished doctoral dissertation]. The Islamia University of Bahawalpur.
  • Jaworski, A. (2010). Linguistic landscapes on postcards: Tourist mediation and the sociolinguistic communities of contact. Sociolinguistic studies, 4(3), 569–594. https://doi.org/10.1558/sols.v4i3.569
  • Kirk, G. (2018). Linguistic landscapes of cinema in Lahore: From Lakshmi Chowk to the Vogue Towers Super Cinema. Wide Screen, 7(1), 1–28.
  • Lai, M. L. (2013). The linguistic landscape of Hong Kong after the change of sovereignty. International Journal of Multilingualism, 10(3), 251–272. https://doi.org/10.1080/14790718.2012.708036
  • Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23–49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002
  • Lanza, E., & Woldemariam, H. (2009). Language ideology and linguistic landscape: Language policy and globalization in a regional capital of Ethiopia. In E. G. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 189–205). Routledge.
  • Lawrence, C. B. (2012). The Korean English linguistic landscape. World Englishes, 31(1), 70–92. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2011.01741.x
  • Leeman, J., & Modan, G. (2009). Commodified language in Chinatown: A contextualized approach to linguistic landscape. Journal of sociolinguistics, 13(3), 332–362. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2009.00409.x
  • Lu, B. (2019). A survey on attitude towards quality monitoring system of linguistic landscape. International Journal of Comparative Literature and Translation Studies, 7(3), 87–108. https://doi.org/10.7575/aiac.ijclts.v.7n.3p.87
  • Manan, S. A., David, M. K., Dumanig, F. P., & Channa, L. A. (2017). The glocalization of English in the Pakistan linguistic landscape. World Englishes, 36(4), 645–665. https://doi.org/10.1111/weng.12213
  • Manan, S. A., Dumanig, F. P., & David, M. K. (2017). The English-medium fever in Pakistan: Analyzing policy, perceptions and practices through additive bi/multilingual education lens. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20(6), 736–752. https://doi.org/10.1080/13670050.2015.1080659
  • Mazrui, A. M. (2004). English in Africa: After the cold war. Multilingual Matters.
  • McArthur, T. (2000). Interanto: The global language of signs. English Today, 16(1), 33–43. https://doi.org/10.1017/S0266078400011421
  • Monaghan, F. (2020). F/Anfield: Banners, tweets, and “owning” football’s linguistic landscape. In D. Malinowski & S. Tufi (Eds.), Reterritorializing linguistic landscapes: Questioning boundaries and opening spaces (pp. 177–198). Bloomsbury Academic. https://doi.org/10.5040/9781350077997
  • Nikolaou, A., & Shah, S. (2019). Linguistic landscape in Swat, Pakistan: A survey of shop signs. Kashmir Journal of Language Research, 22(2), 21–39.
  • Rahman, T. (1998). Language-teaching policies in Pakistan (Research Report No. 14-1998).Sustainable Development Policy Institute.
  • Reh, M. (2004). Multilingual writing: A reader-oriented typology—With examples from Lira Municipality (Uganda). International Journal of the Sociology of Language, 2004(170), 1–41. https://doi.org/10.1515/ijsl.2004.2004.170.1
  • Sayer, P. (2010). Using the linguistic landscape as a pedagogical resource. ELT Journal, 64(2), 143–154. https://doi.org/10.1093/elt/ccp051
  • Schlick, M. (2003). The English of shop signs in Europe. English Today, 19(1), 3–17. https://doi.org/10.1017/S0266078403001019
  • Scollon, R., & Scollon, S. W. (2003). Discourses in place: Language in the material world. Routledge.
  • Shahzad, S. K., Hussain, J., Sarwat, S., Ghulam Nabi, A., & Ahmed, M. M. (2020). Linguistic landscape in promotion of language through traffic signboards: An introduction to the signs in Pakistani roads and highways. International Journal of English Linguistics, 10(6), 287–297. https://doi.org/10.5539/ijel.v10n6p287
  • Shamim, F. (2008). Trends, issues and challenges in English language education in Pakistan. Asia Pacific Journal of Education, 28(3), 235–249. https://doi.org/10.1080/02188790802267324
  • Sheng, R., & Buchanan, J. (2019). The linguistic landscape of China: A field-based study of an ancient town’s historical precinct. Studies in Literature and Language, 19(1), 79–89. http://doi.org/10.3968/11172
  • Shohamy, E. G., & Gorter, D. (2009). Linguistic landscape: Expanding the scenery. Routledge.
  • Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511615245
  • Spolsky, B. (2009). Prolegomena to a sociolinguistic theory of public signage. In E. G. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 25–39). Routledge.
  • Szabó, T. P., & Troyer, R. A. (2017). Inclusive ethnographies: Beyond the binaries of observer and observed in linguistic landscape studies. Linguistic Landscape, 3(3), 306–326. https://doi.org/10.1075/ll.17008.sza
  • Tahir, S., & Bidin, S. J. (2019). Photographic documentation as a mode of data collection in qualitative research: A case of pilot testing in linguistic landscape. Pakistan Journal of Humanities and Social Sciences, 7(3), 266–280. https://doi.org/10.52131/pjhss.2019.0703.0086
  • Troyer, R. A. (2012). English in the Thai linguistic netscape. World Englishes, 31(1), 93–112. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2011.01742.x
  • Tufi, S., & Blackwood, R. (2010). Trademarks in the linguistic landscape: Methodological and theoretical challenges in qualifying brand names in the public space. International Journal of Multilingualism, 7(1), 197–210. https://doi.org/10.1080/14790710903568417

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.