References
- Allen, T. J. (2019). “It has the ability to make the other person feel comfortable”: L1 Japanese speakers’ folk descriptions of aizuchi. Lingua, 230, 1027–1037. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2019.102737
- Anderson, K. T. (2009). Applying positioning theory to the analysis of classroom interactions: Mediating micro-identities, macro-kinds, and ideologies of knowing. Linguistics and Education, 20(4), 291015–291310. https://doi.org/10.1016/j.linged.2009.08.001
- Bradford, A. (2013). English-medium degree programs in Japanese universities: Learning from the European experience. Asian Education and Development Studies, 2(3), 225–240. https://doi.org/10.1108/AEDS-06-2012-0016
- Bremer, K., & Roberts, C. (1996). Achieving understanding: Discourse in intercultural encounters. Longman Group Limited.
- Brown, H., & Iyobe, B. (2013). The growth of English medium instruction in Japan. In N. Sonda & A. Krause (Eds.), JALT 2013 Conference Proceedings (pp. 9–19). Tokyo: JALT.
- Bucholtz, M., & Hall, K. (2005). Identity and interaction: A sociocultural linguistic approach. Discourse Studies, 7(4–5), 585–615. https://doi.org/10.1177/1461445605054407
- Canagarajah, S. (2013). Agency and power in intercultural communication: Negotiating English in translocal spaces. Language and Intercultural Communication, 13(2), 202–224. https://doi.org/10.1080/14708477.2013.770867
- Clark, H. H. (1996). Using language. Cambridge University Press.
- Cook, H. M. (1999). Language socialization in Japanese elementary schools: Attentive listening and reaction turns. Journal of Pragmatics, 31(11), 1443–1465. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(98)00110-6
- Crystal, D. (2003). English as a global language (2nd ed.). Cambridge University Press.
- Culpeper, J., Mackey, A., & Taguchi, N. (2018). Second language pragmatics: From theory to research. Routledge.
- Davies, B., & Harré, R. (1990). Positioning: The discursive production of selves. Journal for the Theory of Social Behavior, 20(1), 43–63. https://doi.org/10.1111/j.1468-5914.1990.tb00174.x
- Davies, B., & Harré, R. (1999). Positioning and personhood. In R. Harré & L. Van Langenhove (Eds.), Positioning theory (pp. 14–31). Blackwell.
- Davies, B., & Hunt, R. (1994). Classroom competencies and marginal positionings. British Journal of Sociology of Education, 15(3), 389–408. https://doi.org/10.1080/0142569940150306
- Davies, B. L. (2018). Evaluating evaluations: What different types of metapragmatic behaviour can tell us about participants’ understandings of the moral order. Journal of Politeness Research, 14(1), 121–151. https://doi.org/10.1515/pr-2017-0037
- Firth, A., & Wagner, J. (1997). On discourse, communication, and (some) fundamental concepts in SLA research. The Modern Language Journal, 81(3), 285–300. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00667.x
- Galloway, N., & Rose, H. (2015). Introducing global Englishes. Routledge.
- Garrett, P. (2010). Attitudes to language: Key topics in sociolinguistics. Cambridge University Press.
- Goldstein, T. (2003). Teaching and learning in a multilingual school: Choices, risks, and dilemmas. Lawrence Erlbaum.
- Greer, T. (2015). Appealing to a broker: Initiating third-person repair in mundane second language interaction. Novitas-ROYAL (Research on Youth and Language), 9(1), 1–14. https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1167203.pdf
- Harklau, L. (2000). From the “good kids” to the “worst”: Representations of English language learners across educational settings. TESOL Quarterly, 34(1), 35–67. https://doi.org/10.2307/3588096
- Harré, R., & Van Langenhove, L. (1999). Positioning theory. Blackwell.
- Haugh, M. (2013). Im/politeness, social practice and the participation order. Journal of Pragmatics, 58, 52–72. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2013.07.003
- Houghton, S. A., & Rivers, D. J. (2013). Native-speakerism in Japan: Intergroup dynamics in foreign language education. Multilingual Matters.
- Hyland, K. (2012). Disciplinary identities: Individuality and community in academic discourse. Cambridge University Press.
- Ike, S. (2016). The interactional basis of backchannel behavior in Japanese English. Journal of Sugiyama Jogakuen University, 47, 129–138.
- Ike, S. (2017). Negotiating backchannel behavior–Challenges in ELF communication. Journal of Sugiyama Jogakuen University, 48, 21–31.
- Jackson, J. (2014). Introducing language and intercultural communication. Routledge.
- Jenkins, J. (2006). Current perspectives on teaching World Englishes and English as a lingua franca. TESOL Quarterly, 40(1), 157–181. https://doi.org/10.2307/40264515
- Kachru, B. B. (2005). Asian Englishes: Beyond the canon. Hong Kong University Press.
- Kayi-Aydar, H. (2014). Social positioning, participation, and second language learning: Talkative students in an academic ESL classroom. TESOL Quarterly, 48(4), 686–713. https://doi.org/10.1002/tesq.139
- Kayi-Aydar, H., & Miller, E. R. (2018). Positioning in classroom discourse studies: A state-of-the-art review. Classroom Discourse, 9(2), 79–94. https://doi.org/10.1080/19463014.1450275
- Kecskes, I. (2012). Interculturality and intercultural pragmatics. In J. Jackson (Ed.), The Routledge handbook of language and intercultural communication (pp. 67–84). Routledge.
- Kinginger, C. (2004). Alice doesn’t live here anymore: Foreign language learning and identity reconstruction. In A. Pavlenko & A. Blackledge (Eds.), Negotiation of identities in multilingual contexts (pp. 219–242). Multilingual Matters.
- Kirkpatrick, A. (2007). World Englishes: Implications for international communication and English language teaching. Cambridge University Press.
- Kubota, R., & KcKay, A. (2009). Globalization and language learning in rural Japan: The role of English in the local linguistic ecology. TESOL Quarterly, 43(4), 593–619. https://doi.org/10.1002/j.1545-7249.tb00188.x
- Kuribara, C. (2004). Misanalysis of subjects in Japanese-English interlanguage. Second Language, 3, 69–95. https://www.jstage.jst.go.jp/article/secondlanguage2002/3/0/3_69/_article
- Larsen-Freeman, D. (1997). Chaos/complexity of science and second language acquisition. Applied Linguistics, 18(2), 141–165. https://doi.org/10.1093/applin/18.2.141
- Linehan, C., & McCarthy, J. (2000). Positioning in practice: Understanding participation in the social world. Journal for Theory of Social Behaviour, 30(4), 435–453. https://doi.org/10.1111/1468-5914.00139
- Liu, J. (1999). Nonnative-English-speaking professionals in TESOL. TESOL Quarterly, 33(1), 85–102. https://doi.org/10.2307/3588192
- Liu, X., & Allen, T. J. (2014). A study of linguistic politeness in Japanese. Open Journal of Modern Linguistics, 4(5), 651–663. https://doi.org/10.4236/ojml.2014.45056
- Martin-Beltrán, M. (2010). Positioning proficiency: How students and teachers (de)construct language proficiency at school. Linguistics and Education, 21(4), 257–281. https://doi.org/10.1016/j.linged.2010.09.002
- Matsuda, A. (2002). Representation of users and uses of English in beginning Japanese EFL textbooks. JALT Journal, 24(2), 182–216. https://doi.org/10.37546/JALTJJ24.2-5
- Matsuda, A. (Ed.). (2012). Principles and practices of teaching English as an international language. Multilingual Matters.
- Matsuda, M. J. (1991). Voices of America: Accent, antidiscrimination law, and a jurisprudence for the last. The Yale Law Journal, 100(5), 1329–1407. https://doi.org/10.2307/796694
- McMurray, D. (2018). MEXT’s new course of study guidelines to rely on active learning. The Language Teacher, 42(3), 27–29. https://jalt-publications.org/articles/24329-mext%E2%80%99s-new-course-study-guidelines-rely-active-learning
- Menard-Warwick, J. (2007). ‘Because she made beds. Every day’. Social positioning, classroom discourse, and language learning. Applied Linguistics, 29(2), 267–289. https://doi.org/10.1093/applin/amm053
- MEXT. (2011). Five proposals and specific measures for developing proficiency in English for international communication. https://www.mext.go.jp/component/english/__icsFiles/afieldfile/2012/07/09/1319707_1.pdf.
- Miller, J. (2004). Identity and language use: The politics of speaking in schools. In A. Pavlenko & A. Blackledge (Eds.), Negotiation of identities in multilingual contexts (pp. 290–315). Multilingual Matters.
- Miller, J. (2007). Inscribing identity: Insights for teaching from ESL students’ journals. TESL Canada Journal, 25(1), 23–40. https://doi.org/10.18806/tesl.v25i1.106
- Morita, N. (2004). Negotiating participation and identity in second language academic communities. TESOL Quarterly, 38(4), 573–603. https://doi.org/10.2307/3588281
- Moyer, A. (2013). Foreign accent: The phenomenon of non-native speech. Cambridge University Press.
- Mustajoki, A. (2012). A speaker-oriented multidimensional approach to risks and causes of miscommunication. Language and Dialogue, 2(2), 216–243. https://doi.org/10.1075/ld.2.2.03mus
- Nguyen, H., & Yang, L. (2015). A queer learner’s identity positioning in second language classroom. Classroom Discourse, 6(3), 221–241. https://doi.org/10/1080/19463014.2015.1093952
- Norton, B. (2000). Identity and language learning: Gender, ethnicity and educational change. Longman.
- Norton Peirce, B. (1995). Social identity, investment, and language learning. TESOL Quarterly, 29(1), 9–31. https://doi.org/10.2307/3587803
- Ochs, E. (1993). Constructing social identity: A language socialization perspective. Research on Language and Social Interaction, 26(3), 287–306. https://doi.org/10.1207/s15327973rlsi2603_3
- Pavlenko, A., & Blackledge, A. (Eds.). (2004). Negotiation of identities in multilingual contexts. Multilingual Matters.
- Prince, M. (2004). Does active learning work? A review of the research. Journal of Engineering Education, 93(3), 223–231. https://doi.org/10.1002/j.2168-9830.2004.tb00809.x
- Reeves, J. (2009). Teacher investment in learner identity. Teaching and Teacher Education, 25(1), 34–41. https://doi.org/10.1016/j.tate.2008.06.003
- Rosa, J., & Flores, N. (2017). Unsettling race and language: Toward a raciolinguistic perspective. Language in Society, 46(5), 621–647. https://doi.org/10.1017/S0047404517000562
- Ryan, J., & Barnard, R. (2009). “Who do you mean?” Investigating miscommunication in paired interactions. The TESOLNZ Journal, 17, 44–62.
- Saito, K., & Lyster, R. (2012). Effects of form-focused instruction and corrective feedback on L2 pronunciation development of /ɹ/ by Japanese learners of English. Language Learning, 62(2), 595–633. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2011.00639.x
- Schegloff, E. A. (2000). When ‘others’ initiate repair. Applied Linguistics, 21(2), 205–243. https://doi.org/10.1093/applin/21.2.205
- Scollon, R. S., Scollon, S. W., & Jones, R. H. (2012). Intercultural communication: A discourse approach. Wiley-Blackwell.
- Seargeant, P. (2009). The idea of English in Japan: Ideology and the evolution of a global language. Multilingual Matters.
- Selvi, A. (2014). Myths and misconceptions about nonnative English speakers in the TESOL (NNEST) movement. TESOL Journal, 5(3), 573–611. https://doi.org/10.1002/tesj.158
- Shibata, M. (2020). Dynamic and multi layered identity in an English-taught program: Voices from Japanese college students [Unpublished manuscript].
- Shigemitsu, Y. (2005). Nani-o kokochi-yoi-to kanjiru-ka: Kaiwa-no sutairu-to ibunka komyunikeishon [What is perceived comfortable? Conversational styles and intercultural communication]. In S. Ide & M. Hiraga (Eds.), Ibunka to komyunikeishon [Cross-culture and communication] (pp. 216–237). Hituji-shobo.
- Shiroza, S. (2014). WE and Us: The transplantation and transformation of the World Englishes paradigm in the Japanese context [Unpublished doctoral dissertation]. University of Tokyo.
- Simon, B. (2004). Identity in modern society: A social psychological perspective. Blackwell.
- Spears, R. (2011). Group identities: The social identity perspective. In S. J. Schwarts, K. Luyckx, & V. L. Vignoles (Eds.), Handbook of identity theory and research (pp. 201–224). Springer.
- Spencer-Oatey, H. (2007). Theories of identity and the analysis of face. Journal of Pragmatics, 39(4), 639–656. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2006.12.004
- Stanlaw, J. (2004). Japanese English: Language and culture contact. Hong Kong University Press.
- Stone, P., & Kidd, A. (2011). Students’ social positioning in the language classroom: Implications for interaction. RELC Journal, 42(3), 325–343. https://doi.org/10.1177/0033688211424664
- Talmy, S. (2009). A very important lesson: Respect and the socialization of order(s) in high school ESL. Linguistics and Education, 20(3), 235–253. https://doi.org/10.1016/j.linged.2008.10.002
- Tian, W., & Dumlao, R. P. (2020). Impacts of positioning, power, and resistance on EFL learners’ identity construction through classroom interaction: A perspective from critical classroom discourse analysis. The Qualitative Report, 25(6), 1436–1460. https://doi.org/10.46743/2160-3715/2020.4161
- Toh, G. (2013). Scrutinizing the native speakers as referent, entity and project. In A. S. Houghton & D. J. Rivers (Eds.), Native-speakerism in Japan: Intergroup dynamics in foreign language education (pp. 183–195). Multilingual Matters.
- Tokumoto, M., & Shibata, M. (2011). Asian students’ attitudes towards the pronunciation of their varieties of English. World Englishes, 30(3), 392–408. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2011.01710.x
- Toohey, K. (2000). Learning English at school: Identity, social relations and classroom practice. Multilingual Matters.
- Tsubokura, K. (2008). On the acquisition of the subject by Japanese learners of English: A survey of junior high school students [Unpublished MA thesis]. Shimane University.
- Tsuneyoshi, R. (2005). Internationalization strategies in Japan: The dilemmas and possibilities of study abroad programs using English. Journal of Research in International Education, 4(1), 66–86. https://doi.org/10.1177/1475240905050291
- Varonis, E. M., & Gass, S. (1985). Non-native/non-native conversations: A model for negotiation of meaning. Applied Linguistics, 6(1), 71–90. https://doi.org/10.1093/applin/6.1.71
- Widdowson, H. (1997). EIL, ESL, EFL: Global issues and local interests. World Englishes, 16(1), 135–146. https://doi.org/10.1111/1467-97X.00054
- Yano, Y. (2011). English as an international language and ‘Japanese English.’ In P. Seargeant (Ed.), English in Japan in the era of globalization (pp. 125–142). Palgrave Macmillan.