195
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

Actionable translanguaging love in education and research

ORCID Icon & ORCID Icon

References

  • Anzaldúa, G. (1987). How to tame a tongue. Borderlands/La frontera. The new mestiza (pp. 79–86). Aunt Lute Books.
  • Anzaldúa, G. (2002). (Un)natural bridges, (un)safe spaces. In G. Anzaldúa & A. L. Keating (Eds.), This bridge we call home: Radical visions for transformation (pp. 1–5). Routledge.
  • Cisneros, S. (1984). My Name. In The house on mango street. Arte Público Press.
  • City University of New York-New York State Initiative on Emergent Bilinguals (eds.). (2021). Translanguaging and transformative teaching for emergent bilingual students. Lessons from the CUNY-NYSIEB project. Routledge.
  • Flores, N., & Rosa, J. (2015). Undoing appropriateness: Raciolinguistic ideologies and language diversity in education. Harvard Educational Review, 85(2), 149–171. https://doi.org/10.17763/0017-8055.85.2.149
  • García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Wiley/Blackwell.
  • García, O., Johnson, S., & Seltzer, K. (2017). The translanguaging classroom. Leveraging student bilingualism for learning. Caslon.
  • García, O., & Kleyn, T. (Eds.). (2016). Translanguaging with multilingual students: Learning from classroom moments. Routledge.
  • García, O., & Leiva, C. (2014). Theorizing and enacting translanguaging for social justice. In A. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. 199–216). Springer.
  • García, O., & Sylvan, C. (2011). Pedagogies and practices in multilingual classrooms: Singularities in pluralities. Modern Language Journal, 95(iii), 385–400. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01208.x
  • García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan Pivot.
  • Hansberry, L. (1959). A raisin in the sun. Random House.
  • Hooks, B. (2000). All About Love: New Visions. William Morrow and Company.
  • Hurston, Z. N. (1937). Their eyes were watching god. J.B. Lippincott.
  • Lyiscott, J. (2014). 3 ways to speak English. https://www.ted.com/talks/jamila_lyiscott_3_ways_to_speak_english?language=en
  • Makoni, S., & Pennycook, A. (Eds.). (2014). Disinventing and reconstituting languages. Multilingual Matters.
  • Mignolo, W. (2000). Local histories/Global designs. Coloniality, subaltern knowledges, and border thinking. Princeton University Press.
  • Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307. https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0014
  • Thomas, A. (2017). The hate u give. Balzer and Bray.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.