Publication Cover
Diaspora, Indigenous, and Minority Education
Studies of Migration, Integration, Equity, and Cultural Survival
Volume 13, 2019 - Issue 3
204
Views
4
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Speaking Q’anjobal, Spanish, and English: a world where other worlds are possible

References

  • Alamillo, L., Yun, C., & Bennett, L. (2017). Translanguaging in a Reggio-inspired Spanish dual-language immersion program. Early Child Development and Care, 187, 469–486. doi:10.1080/03004430.2016.1236091
  • Arreguín-Anderson, M., Salinas-González, I., & Alanis, I. (2018). Translingual play that promotes cultural connections, invention, and regulation: A LactCrit perspective. International Multilingual Research Journal, 12, 273–287. doi:10.1080/19313152.2018.1470434
  • Axelrod, Y. (2017). “Ganchulinas” and “Rainbowli” colors: Young multilingual children play with language in head start classroom. Early Childhood Education Journal, 45, 103–110. doi:10.1007/s10643-014-0631-z
  • Bauer, E., Guerrero, B., Hornberg, S., & Bos, W. (2015). Understanding students with immigration backgrounds: A German case of students’ language and identity in development. Journal of Language, Identity, and Education, 14, 302–318. doi:10.1080/15348458.2015.1090273
  • Bauer, E., Presiado, V., & Colomer, T. (2017). Writing through parternship: Fostering translanguaging in children who are emergent bilinguals. Journal of Literacy Research, 49, 10–37. doi:10.1177/1086296X16683417
  • Bengochea, A., Sembiante, S., & Gort, M. (2018). An emergent bilingual child’s multimodal choices in sociodramatic play. Journal of Early Childhood Literacy, 18, 38–70. doi:10.1177/1468798417739081
  • Bernard, R., & Ryan, G. (2010). Analyzing qualitative data: Systematic approaches. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
  • Bernstein, K. (2017). Writing their way into talk: Emergent bilinguals’ emergent literacy practices as pathways to peer interaction and oral language growth. Journal of Early Childhood Literacy, 17, 485–521. doi:10.1177/1468798416638138
  • Bresler, L. (2013). The spectrum of distance: Empathic understanding and the pedagogical power of the arts. In B. White & T. Costantino (Eds.), Aesthetics, empathy and education (pp. 9–28). New York, NY: Peter Lang..
  • Canagarajah, S. (2013). Negotiating translingual literacy: An enactment. Research in the Teaching of English, 48, 40–67.
  • Canagarajah, S. (2015). Clarifying the relationship between translingual practice and L2 writing: Addressing learner identities. Applied Linguistics Review, 6, 415–440. doi:10.1515/applirev-2015-0020
  • Canagarajah, S. (2018). Translingual practice as spatial repertoires: Expanding the paradigm beyond structuralist orientations. Applied Linguistics, 39, 31–54. doi:10.1093/applin/amx041
  • Emerson, R., Fretz, R., & Shaw, L. (2011). Writing ethnographic fieldnotes. Chicago, IL: University of Chicago Press.
  • Escobar, A. (2018). Otro posible es posible: Caminando hacia las transiciones desde Abya Yala/Afro/Latino-América. Bogotá, Colombia: Ediciones desde Abajo.
  • Fassler, R. (2014). “Let’s talk about the books”: The complexity of book discussions in a multilingual preschool classroom. Contemporary Issues in Early Childhood, 15, 136–151. doi:10.2304/ciec.2014.15.2.136
  • Garcia, O. (2009). Emergent bilinguals and TESOL: What’s in a name? TESOL Quarterly, 43, 322–326. doi:10.1002/j.1545-7249.2009.tb00172.x
  • Gort, M., & Sembiante, S. (2015). Navigating hybridized language learning spaces through translanguaging pedagogy: Dual language preschool teachers’ languaging practices in support of emergent bilingual children’s performance of academic discourse. International Multilingual Research Journal, 9, 7–25. doi:10.1080/19313152.2014.981775
  • Heng, T. (2011). Sociocultural misalignments faced by preschool Chinese emergent bilinguals: A case study. Early Childhood Education Journal, 39, 61–69. doi:10.1007/s10643-010-0432-y
  • Hung, K. (2017). A situated perspective on bilingual development: Preschool Korean-English bilinguals’ utilization of two languages and Korean honorifics. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20, 1–19. doi:10.1080/13670050.2015.1035228
  • Irvine, J. T., & Gal, S. (2000). Language ideology and linguistic differentiation. In P. V. Kroskrity (Ed.), Regimes of language: Ideologies, polities, and identities(pp. 35–84). Santa Fe, NM: School of American Research Press.
  • Kanno, Y. (2003). Imagined communities, school visions, and the education of bilingual students in Japan. Journal of Language, Identity, and Education, 2, 285–300. doi:10.1207/S15327701JLIE0204_4
  • Kvale, S. (2007). Doing interviews. Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Lave, J., & Wenger, E. (1991). Situated Learning: Legitimate peripheral participation. New York (NY): Cambridge University Press.
  • McKay, S., & Wong, C. (1996). Multiple discourses, multiple identities: Investment and agency in second-language learning among Chinese adolescent immigrant students. Harvard Educational Review, 66, 577–608. doi:10.17763/haer.66.3.n47r06u264944865
  • Menken, K. (2013). Emergent bilingual students in secondary school: Along the academic language and literacy continuum. Language Teaching, 46, 438–476. doi:10.1017/S0261444813000281
  • Miller, E., & Zuengler, J. (2011). Negotiating access to learning through resistance to classroom practice. The Modern Language Journal, 95, 130–147. doi:10.1111/modl.2011.95.issue-s1
  • Morales, P., & Rumenapp, J. (2017). Talking about language in pre-school: The use of video-stimulated recall with emergent bilingual children. Journal of Multilingual Education Research, 7, 19–42.
  • Norton Peirce, B. (1995). Social identity, investment, and language learning. TESOL Quarterly, 29, 9–31. doi:10.2307/3587803
  • Pahl, K. (2004). Narratives, artifacts and cultural identities: An ethnographic study of communicative practices in homes. Linguistics and Education, 15, 339–358. doi:10.1016/j.linged.2005.07.002
  • Palmer, D., Martínez, R., Mateus, S., & Hernderson, K. (2014). Reframing the debate on language separation: Toward a vision for translanguaging pedagogies in the dual language classroom. Modern Language Journal, 98, 757–772. doi:10.1111/modl.12121
  • Patton, M. (2002). Qualitative research & evaluation methods (3rd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Rowe, D., & Miller, M. (2016). Designing for diverse classrooms: Using iPads and digital cameras to compose eBooks with emergent bilingual/biliterate four-year olds. Journal of Early Childhood Literacy, 16, 425–472. doi:10.1177/1468798415593622
  • Saldaña, J. (2013). The coding manual for qualitative researchers (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Schoorman, D., & Zainuddin, H. (2008). What does empowerment in literacy education look like? An analysis of a family literacy program for Guatemalan Maya families. Diaspora, Indigenous, and Minority Education, 2, 169–187. doi:10.1080/15595690802145380
  • Stake, R. (2005). Qualitative case studies. In N. Denzin & Y. Lincoln (Eds.), The SAGE handbook of qualitative research (3rd ed., pp. 279–286). Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Tobin, J., Hsueh, Y., & Karasawa, M. (2009). Preschool in three cultures revisited: China, Japan, and the United States. Chicago, IL: The University of Chicago Press.
  • Tsai, M., & Garcia, G. (2000). Who’s the boss? How communicative competence is defined in a multilingual preschool classroom. Anthropology and Education Quarterly, 31, 230–252. doi:10.1525/aeq.2000.31.2.230
  • United States of America. National Center for Education Statistics. (2015). Annual Report. Retrieved from: http://nces.ed.gov/programs/coe/indicator_ell.asp
  • Wenger, E. (1998). Communities of practice: Learning, meaning, and identity. New York, NY: Cambridge University Press.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.