References
- Baquedano-López, P., & Kattan, S. (2008). Language socialization in schools. Encyclopedia of language and education, 8, 161–173.
- Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge University Press.
- Buszard-Welcher, L. (2001). Can the web help save my language? In The green book of language revitalization in practice (pp. 331–345). Brill.
- Canagarajah, A. S. (2008). Language shift and the family: Questions from the Sri Lankan Tamil diaspora. Journal of Sociolinguistics, 12(2), 143–176. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2008.00361.x
- Canagarajah, S. (2013). Reconstructing heritage language: Resolving dilemmas in language maintenance for Sri Lankan Tamil migrants. International Journal of the Sociology of Language, 2013(222), 131–155.
- Čašule, I. (1998). The interplay of the Macedonian standard and dialects in a bilingual setting: Macedonian language maintenance in Australia. International Journal of the Sociology of Language, 131(1), 105–124. https://doi.org/10.1515/ijsl.1998.131.105
- Cormack, M. (2007). The media and language maintenance. In M. Cormack & N. Hourigan (Eds.), Minority language media: Concepts, critiques and case studies (pp. 52–68). Multilingual Matters Ltd.
- Creswell, J. W., & Poth, C. N. (2018). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches (4th ed.). Sage publications.
- Eisenchlas, S. A., Schalley, A. C., & Moyes, G. (2016). Play to learn: self-directed home language literacy acquisition through online games. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 19(2), 136–152.
- Galla, C. K. (2010). Multimedia technology and indigenous language revitalization: Practical educational tools and applications used within native communities. The University of Arizona.
- Holton, G. (2011). The role of information technology in supporting minority and endangered languages. In P. K. Austin & J. Sallabank (Eds.), The Cambridge handbook of endangered languages (pp. 371–400). Cambridge University Press.
- Lee, J. S. (2006). Exploring the relationship between electronic literacy and heritage language maintenance. Language Learning & Technology, 10(2), 93–113. h ttps://d oi.org/1 0125/44063
- Little, S. (2019). ‘Is there an app for that?’Exploring games and apps among heritage language families. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 40(3), 218–229. https://doi.org/10.1080/01434632.2018.1502776
- Macedonian emigrants estimated at more than 30% of population. (February 28, 2017). The economist. The Economist Group. http://country.eiu.com/article.aspx?articleid=285169212&Country=Macedonia&topic=Economy&subtopic=Forecast&subsubtopic=Economic±growth&u=1&pid=657015049&oid=657015049&uid=1
- Moustakas, C. E. (1994). Phenomenological research methods/Clark Moustakas. Sage.
- Orellana, M. F. (1994). Appropriating the voice of the superheroes: Three preschoolers’ bilingual language uses in play. Early Childhood Research Quarterly, 9(2), 171–193. https://doi.org/10.1016/0885-2006(94)90004-3
- Pearson, C. M. (2010). Where did it go? The hide and seek of language attrition and the freeze tag of language stagnation. In Transforming learning: Teaching & advocacy and ESL at the crossroads: Selected proceedings of both the 2009 and 2010 Michigan teachers of English speakers of other languages conferences grand rapids (p. 90), Michigan, October 9–10, 2009.
- Spradley, J. (1979). The ethnographic interview/James P. Spradley. Holt, Rinehart and Winston.
- Wagner, I. (2017). New technologies, same ideologies: Learning from language revitalization online. Language Documentation & Conservation, 11, 133–156. http://hdl.handle.net/10125/24730
- Yukawa, E. (1997). L1 Japanese attrition of a 5-year-old bilingual child. Japan Journal of Multilingualism and Multiculturalism, 3 (1), 1–22.