Works Cited
- Big Browser. “‘Lost in Trumpslation,’ ou de la difficulté de traduire Donald Trump.” Le Monde 19 Jan. 2017. www.lemonde.fr/big-browser/article/2017/01/19/lost-in-trumpslation-ou-de-la-difficulte-de-traduire-donald-trump_5065609_4832693.html
- Doshi, Vidhi, and Justin McCurry. “Traduire Trump, un défi pour les interprètes asiatiques.” Courrier International 13 June 2017. www.courrierinternational.com/article/etats-unis-traduire-trump-un-defi-pour-les-interpretes-asiatiques
- Goebbels, Joseph. Journal. 4 vols. Paris: Tallandier, 2005–2009.
- Himmler, Katrin, and Michael Wildt. Heinrich Himmler d'après sa correspondance avec sa femme. Trans. Olivier Mannoni. Paris: Plon, 2014.
- Klemperer, Victor. LTI, La Langue du Troisième Reich. Trans. Elisabeth Guillot. Paris: Pocket, 2003.
- Rosenberg, Alfred. Journal 1934–1944. Trans. Olivier Mannoni. Eds. Jürgen Matthäus and Frank Bajöhr. Paris: Flammarion, 2015.
- Shear, Michael D., and Maggie Habermanaug. “Trump defends initial remarks on Charlottesville; Again Blames ‘Both Sides’.” The New York Times 15 Aug. 2017. https://www.nytimes.com/2017/08/15/us/politics/trump-press-conference-charlottesville.html
- Stangneth, Bettina. Eichmann avant Jérusalem. Trans. Olivier Mannoni. Paris: Calmann-Lévy, 2016.
- “Trump promet ‘le feu et la fureur’ si la Corée du Nord poursuit ses menaces.” L'Express 8 Aug. 2017. www.lexpress.fr/actualite/monde/amerique-nord/trump-promet-le-feu-et-la-colere-si-la-coree-du-nord-poursuit-ses-menaces_1934038.html
- Viennot, Bérengère. “Pour les traducteurs, Trump est un casse-tête inédit et désolant.” Slate 14 Dec. 2016.