857
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Articles

Psychological factors and interpreting competence in interpreting students: a developmental study

, & ORCID Icon
Pages 246-263 | Received 31 May 2021, Accepted 16 Feb 2023, Published online: 23 Feb 2023

References

  • Allison, P. 1999. Multiple Regression: A Primer. Thousand Oaks: Pine Forge Press.
  • Bandura, A. 1977. “Self-efficacy: Toward a Unifying Theory of Behavioral Change.” Psychological Review 84 (2): 191–215. doi:10.1037/0033-295X.84.2.191.
  • Bandura, A. 1997. Self-efficacy: The Exercise of Control. New York: Freeman and Company.
  • Bontempo, K., and J. Napier. 2011. “Evaluating Emotional Stability as a Predictor of Interpreter Competence and Aptitude for Interpreting.” Interpreting 13 (1): 85–105. doi:10.1075/intp.13.1.06bon.
  • Brisau, A., R. Godijns, and C. Meuleman. 1994. “Towards a Psycholinguistic Profile of the Interpreter.” Meta:Translators’ Journal 39 (1): 87–94. doi:10.7202/002147ar.
  • Cai, R., and Y. Dong. 2017. ““Developing and validating an interpreting learning motivation scale.” Foreign Language World In Chinese 6 45–52.
  • Cai, R., Y. Dong, N. Zhao, and J. Lin. 2015. “Factors Contributing to Individual Differences in the Development of Consecutive Interpreting Competence for Beginning Interpreting students.” Interpreter and Translator Trainer 9 (1): 104–120. doi:10.1080/1750399X.2015.1016279.
  • Chartier, I.S., P. Gaudreau, and M.C. Fecteau. 2011. “From Dispositional Affect to Academic Goal Attainment: The Mediating Role of Coping.” Anxiety, Stress, & Coping 24 (1): 43–58. DOI:10.1080/10615801003725360.
  • Christoffels, I. K., A. M. B. de Groot, and J. F. Kroll. 2006. “Memory and Language Skills in Simultaneous Interpreters: The Role of Expertise and Language Proficiency.” Journal of Memory and Language 54 (3): 324–345. doi:10.1016/j.jml.2005.12.004.
  • Cohen, J. 1988. Statistical Power Analysis for the Behavioral Sciences. 2nd ed. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
  • Dalton, T. 2011. “Comparison of Two Approaches to Improving Cognitive Academic Language Proficiency for School-Aged, English Language Learners: Two-Group, Pretest/Posttest Design.” 41. All Graduate Plan B and Other Reports. https://digitalcommons.usu.edu/gradreports/41
  • Derakshan, N., S. Smyth, and M. Eysenck. 2009. “Effects of State Anxiety on Performance Using a Task-switching Paradigm: An Investigation of Attentional Control Theory.” Psychonomic Bulletin and Review 16 (6): 1112–1117. doi:10.3758/PBR.16.6.1112.
  • Dong, Y. 2018. “Complex Dynamic Systems in Interpreting students Training.” Translation and Interpreting Studies 13 (2): 185–207. doi:10.1075/tis.00011.don.
  • Dong, Y., H. Chen, and Y. Zhinbin. 2013. “Kouyi Jiaolv Liangbiao de Yanzhi [Developing an interpreting anxiety scale].” Foreign Language World 6: 57–64.
  • Dong, Y., and F. Zhong. 2019. “The Intense Bilingual Experience of Interpreting and Its Neurocognitive Consequences.” In The Handbook of the Neuroscience of Multilingualism, edited by J. W. Schwieter, 685–700. River Street, Hoboken, US: John Wiley & Sons .
  • Elkhafaifi, H. 2005. “Listening Comprehension and Anxiety in the Arabic Language Classroom.” The Modern Language Journal 89 (2): 206–220. doi:10.1111/j.1540-4781.2005.00275.x.
  • Gerver, D. 1971. Simultaneous and Consecutive Interpretation and Human Information Processing. England: University of Durham.
  • Gile, D. 1997. “Conference Interpreting as a Cognitive Management Problem.” In The Interpreting Studies Reader, edited by F. Pöchhacker and M. Shlesinger, 162–177. London: Routledge.
  • Gile, D. 2009. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training (Revised Version). Amsterdam: John Benjamins.
  • Han, C. 2022. “Interpreting testing and assessment: A state-of-the-art review.” Language Testing 39 (1): 30–55. doi:10.1177/02655322211036100.
  • Han, C., R. Xiao, and S. Wei. 2021. “Assessing the fidelity of consecutive interpretation: The effects of using source versus target text as the reference material.” Interpreting 23 (2): 245–468. doi:10.1075/intp.00058.han.
  • Jiménez Ivars, A., and D. P. Calatayud. 2001. “‘I Failed Because I Got Very Nervous’. Anxiety and Performance in Interpreter Trainees: An Empirical Study.” The Interpreters’ Newsletter 9: 105–118.
  • Jiménez Ivars, A., D. Pinazo Catalayud, and M. Ruiz I Forés. 2014. “Self-efficacy and Language Proficiency in Interpreter Trainees.” The Interpreter and Translator Trainer 8 (2): 167–182. doi:10.1080/1750399X.2014.908552.
  • Johnson, K. 2001. An Introduction to Foreign Language Learning and Teaching. London: Longman.
  • Korpal, P. 2016. “Interpreting as a stressful activity: Physiological measures of stress in simultaneous interpreting.” Poznan Studies in Contemporary Linguistics 52 (2): 297–316. doi:10.1515/psicl-2016-0011.
  • Korpal, P. 2021. “Stress and emotion in conference interpreting.” In The Routledge Handbook of Conference Interpreting, edited by M. Albl-Mikasa and E. Tiselius, 401–413. London: Routledge.
  • Lee, S.-B. 2018. “Exploring a Relationship Between Students’ Interpreting Self-efficacy and Performance: Triangulating Data on Interpreter Performance Assessment.” The Interpreter and Translator Trainer 12 (2): 166–187. doi:10.1080/1750399X.2017.1359763.
  • Luszczynska, A., U. Scholz, and R. Schwarzer. 2005. “The General Self-efficacy Scale: Multicultural Validation Studies.” The Journal of Psychology 139 (5): 439–457. doi:10.3200/JRLP.139.5.439-457.
  • Major, B., C. Cozzarelli, M. J. Horowitz, P. J. Colyer, L. S. Fuchs, E. S. Shapiro, K. C. Stoiber, et al. 2000. Encyclopedia of Psychology: 8 Volume Set. Washington, D.C.: American Psychological Association.
  • Mellinger, C. D., and T. A. Hanson. 2019. “Meta-analyses of Simultaneous Interpreting and Working Memory.” Interpreting 21 (2): 165–195. doi:10.1075/intp.00026.mel.
  • Mellinger, C. D., and T. A. Hanson. 2020. “Methodological considerations for survey research: Validity, reliability, and quantitative analysis.” Linguistica Antverpiensia, New Series: Themes in Translation Studies 19: 172–190.
  • Mellinger, C. D., and T. A. Hanson. 2022. “Considerations of ecological validity in cognitive translation and interpreting Studies.” Translation, Cognition & Behavior 5 (1): 1–26. doi:10.1075/tcb.00061.mel.
  • Moser-Mercer, B. 2008. “Skill Acquisition in Interpreting: A Human Performance Perspective.” Interpreter and Translator Trainer 2 (1): 1–28. doi:10.1080/1750399X.2008.10798764.
  • Piniel, K., and C. Kata. 2013. “L2 Motivation, Anxiety and Self-efficacy: The Interrelationship of Individual Variables in the Secondary School Context.” Studies in Second Language Learning and Teaching 3 (4): 523–550. doi:10.14746/ssllt.2013.3.4.5.
  • Quirmbach, L. M., A. J. Lincoln, M. J. Feinberg-Gizzo, B. R. Ingersoll, and S. M. Andrews. 2009. “Social Stories: Mechanisms of Effectiveness in Increasing Game Play Skills in Children Diagnosed with Autism Spectrum Disorder Using a Pretest Posttest Repeated Measures Randomized Control Group Design.” Journal of Autism and Developmental Disorders 39 (2): 299–321. doi:10.1007/s10803-008-0628-9.
  • Riccardi, A., G. Marinuzzi, and S. Zecchin. 1998. “Interpretation and Stress.” The Interpreters’ Newsletter 8: 93–106.
  • Rosiers, A., J. Eyckmans, and D. Bauwens. 2011. “A Story of Attitudes and Aptitudes: Investigating Individual Difference Variables Within the Context of Interpreting.” Interpreting 13 (1): 53–69. doi:10.1075/intp.13.1.04ros.
  • Ryan, R., and E. L. Deci. 2000. “Intrinsic and Extrinsic Motivations: Classic Definitions and New Directions.” Contemporary Educational Psychology 25 (1): 54–67. doi:10.1006/ceps.1999.1020.
  • Scholz, U., B. G. Doña, S. Sud, and R. Schwarzer. 2002. “Is General Self-efficacy a Universal Construct? Psychometric Findings from 25 Countries.” European Journal of Psychological Assessment 18 (3): 242–251. doi:10.1027//1015-5759.18.3.242.
  • Schunk, D., P. R. Pintrich, and J. R. Meece. 2008. Motivation in Education: Theory, Research, and Applications. 3rd ed. Upper Saddle River, N.J.: Pearson/Merrill Prentice Hall.
  • Schwarzer, R., J. Bäßler, P. Kwiatek, K. Schröder, and J. X. Zhang. 1997. “The Assessment of Optimistic Self‐beliefs: Comparison of the German, Spanish, and Chinese Versions of the General Self‐efficacy Scale.” Applied Psychology 46 (1): 69–88. doi:10.1111/j.1464-0597.1997.tb01096.x.
  • Shaw, S. 2011. “Cognitive and Motivational Contributors to Aptitude: A Study of Spoken and Signed Language Interpreting Students.” Interpreting 13 (1): 70–84. doi:10.1075/intp.13.1.05sha.
  • Spielberger, C. D. 1983. Manual for the State-Trait Anxiety Inventory STAI (form Y) (“self-evaluation questionnaire”). Palo Alto, CA: Consulting Psychologists Press.
  • Spielberger, C. D., R. L. Gorsuch, and R. E. Lushene. 1970. Manual for the State- Trait Anxiety Inventory. Palo Alto, CA: Consulting Psychologists Press.
  • Tierney, P., and S. M. Farmer. 2011. “Creative Self-efficacy Development and Creative Performance Over Time.” Journal of Applied Psychology 96 (2): 277–293. doi:10.1037/a0020952.
  • Timarová, Š., and H. Salaets. 2011. “Learning Styles, Motivation and Cognitive Flexibility in Interpreter Training: Self-selection and Aptitude.” Interpreting 13 (1): 31–52. doi:10.1075/intp.13.1.03tim.
  • Timarová, Š., and H. Ungoed-Thomas. 2008. “Admission Testing for Interpreting Courses.” The Interpreter and Translator Trainer 2 (1): 29–46. doi:10.1080/1750399X.2008.10798765.
  • Wigfield, A. 1997. “Reading Motivation: A Domain-specific Approach to Motivation.” Educational Psychologist 32 (2): 59–68. doi:10.1207/s15326985ep3202_1.
  • Williams, S. 1995. “Observations on anomalous stress in interpreting.” The Translator 1 (1): 47–64. doi:10.1080/13556509.1995.10798949.
  • Woodrow, L. 2006. “Anxiety and Speaking English as a Second Language.” RELC Journal 37 (3): 308–328. doi:10.1177/0033688206071315.
  • Wu, Z. 2016. “Towards Understanding Interpreter Trainees’ (De)Motivation: An Exploratory Study.” Translation and Interpreting: The International Journal of Translation and Interpreting 8 (2): 13–25.
  • Zhang, J., and R. Schwarzer. 1995. “Measuring Optimistic Self-beliefs: A Chinese Adaptation of the General Self-efficacy Scale.” Psychologia: An International Journal of Psychology in the Orient 38 (3): 174–181.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.