473
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Extinction, genealogy, and institutionalization: Challenging normative values in popular endangered language discourse

&
Pages 312-333 | Received 13 Jan 2015, Accepted 15 Jan 2016, Published online: 12 Sep 2016

References

  • Baker, P. (2006). Concordances. In Using corpora in discourse analysis (pp. 71–93). London, UK: Continuum.
  • Bar-Tzur, D. (2006). The unity for Gallaudet movement, 2006. Retrieved from http://www.theinterpretersfriend.org/pd/fernandes-gallaudet.html
  • Bascara, V. (2006). Model-minority imperialism. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.
  • Baynton, D. (2008). Beyond culture: Deaf studies and the deaf body. In Open your eyes: Deaf studies talking (pp. 293–313). Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.
  • Bhabha, H. (1984). Of mimicry and man: The ambivalence of colonial discourse. October, 28, 125–133. doi: 10.2307/778467
  • Breen, G. (2011). A new approach to Australian lexicostatistics. Australian Journal of Linguistics, 31(2), 233–268. doi: 10.1080/07268602.2011.560830
  • Briggs, L. (2002). Reproducing empire: Race, sex, science, and US imperialism in Puerto Rico. Oakland, CA: University of California Press.
  • Brueggemann, B.J. (2009). Deaf subjects: Between identities and places. New York, NY: New York University Press.
  • Burch, S. (2002). Signs of resistance: American deaf cultural history, 1900 to 1942. New York, NY: New York University Press.
  • Caldas-Coulthard, C.R., & Moon, R. (2010). “Curvy, hunky, kinky”: Using corpora as tools for critical analysis. Discourse & Society, 21(2), 99–133. doi: 10.1177/0957926509353843
  • Campbell, L. (2004). Historical linguistics: An introduction (2nd ed.). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Chapin, P. (2013, March 11). Hawaiian sign language distinct from ASL. Retrieved from http://linguistlist.org/issues/24/24-1205.html
  • Clifford, J. (2001). Indigenous articulations. The Contemporary Pacific, 13(2), 468–490. doi: 10.1353/cp.2001.0046
  • Collier, M.J., Hegde, R.S., Lee, W.S., Nakayama, T.K., & Yep, G.A. (2001). Dialogue on the edges: Ferment in communication and culture. In M.J. Collier (Ed.), Transforming communication about Culture: Critical new directions, international and intercultural communication (pp. 219–280). Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Davis, L.J. (2008). Postdeafness. In H-Dirsken L. Bauman (Ed.), Open your eyes: Deaf studies talking (pp. 314–326). Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.
  • Dayan, J. (1998). Haiti, history, and the gods. Berkeley, CA: University of California Press.
  • Dorian, N. (1981). Language death: The life cycle of a Scottish gaelic dialect. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
  • Dunn, L. (2008). The burden of racism and audism. In H. Dirsken & L. Bauman (Eds.), Open your eyes: Deaf studies talking (pp. 235–250). Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.
  • Fairclough, N., & Wodak, R. (1996). Critical discourse analysis. In T.A. Van Dijk (Ed.), Discourse as social interaction (pp. 258–284). London, Thousand Oaks, New Delhi: Sage Publications.
  • Fishman, J.A. (Ed.). (1991). Reversing language shift. Clavendon: Multilingual Matters.
  • Foster, J.B., & McChesney, R.W. (2003). Kipling, the “White Man’s Burden,” and US imperialism. Monthly Review, 55, 1–11.
  • Friedman, C., & Botelho, G. (2013, March 2). Researchers document distinctive Hawaii Sign Language. CNN. Retrieved from http://www.cnn.com/2013/03/02/us/hawaii-sign-language
  • Fujikane, C., & Oakmura, J. (2008). Asian settler colonialism: From local governance to the habits of everyday life in Hawai’i. Honolulu, Hawaii: University of Hawaii Press.
  • Gallaudet University. (2014). Deaf President now. Retrieved June 18, 2015, from http://www.gallaudet.edu/dpn_home.html
  • Gee, J.P. (2011). An introduction to discourse analysis: Theory and method (3rd ed.). New York, NY: Routledge.
  • Gramsci, A. (1996). Prison notebooks. New York: Columbia University Press.
  • Grossberg, L., Morley, D., & Chen, K.H. (Eds.). (1996). On postmodernism and articulation: An interview with Stuart Hall. In Critical dialogues in cultural studies (pp. 131–151). London/New York: Routledge.
  • Gutierrez, B. (2013, April 21). Local deaf community learns about newly-discovered language. Hawaii News Now. Waikiki, Hawai’i. Retrieved from http://www.hawaiinewsnow.com/story/22037075/local-deaf-community-learns-about-newly-discovered-language
  • Hall, S. (1986). Gramsci’s relevance for the study of race and ethnicity. Journal of Communication Inquiry, 10(2): 5–27. doi: 10.1177/019685998601000202
  • Halualani, R.T. (2002). In the name of Hawaiians: Native identities and cultural politics. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.
  • Halualani, R.T., & Nakayama, T.K. (2013). Critical intercultural communication studies: At a crossroads. In R.T. Halualani & T.K. Nakayama (Eds.), The handbook of critical intercultural communication (pp. 1–16). Malden, MA: Wiley-Blackwell.
  • Hamill, A.C., & Stein, C.H. (2011). Culture and empowerment in the deaf community: An analysis of internet weblogs. Journal of Community & Applied Social Psychology, 21, 388–406. doi: 10.1002/casp.1081
  • Hiddinga, A., & Crasborn, O. (2011). Signed languages and globalization. Language in Society, 40, 483–505. doi: 10.1017/S0047404511000480
  • Hill, J.H. (2002). “Expert Rhetorics” in advocacy for endangered languages: Who is listening, and what do they hear? Journal of Linguistic Anthropology, 12(2), 119–133. doi: 10.1525/jlin.2002.12.2.119
  • Hurlbut, H.M. (2012). A lexicostatistic survey of the signed languages in Nepal. SIL Electronic Survey Reports, 2012-021, 1–23.
  • Isaac, A.P. (2006). American tropics: Articulating Filipino America. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.
  • Jager, S., & Maier, F. (2012). Theoretical and methodological aspects of Foucauldian critical discourse analysis and dispositive analysis. In R. Wodak & M. Meyer (Eds.), Methods of critical discourse analysis (pp. 34–61). London, Thousand Oaks, New Delhi: Sage Pub.
  • Kauanui, K. (2008). Hawaiian blood: Colonialism and the politics of sovereignty and indigeneity. Durham, NC: Duke University Press.
  • Kaunana. (2013, March 1). Research team discovers existence of Hawaii Sign Language. Retrieved September 2, 2014, from http://manoa.hawaii.edu/kaunana/research-team-discovers-existence-of-hawaii-sign-language/
  • KITV Honolulu. (2013, March 1). UH researchers discover Hawaii Sign Language. KITV-TV 4 ABC: Hearst Stations Inc. Retrieved from http://www.kitv.com/news/hawaii/UH-researchers-discover-Hawaii-Sign-Language/19149236#!bFCFGL
  • Krauss, M. (1992). The world’s languages in crisis. Language, 68, 4–10. doi: 10.1353/lan.1992.0075
  • Ladd, P. (2003). Understanding deaf culture: In search of deafhood. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Ladd, P. (2008). Colonialism and resistance: A brief history of deafhood. In H-Dirksen L. Bauman (Ed.), Open your eyes: Deaf studies talking (pp. 42–59). Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.
  • Lambrecht, L., Earth, B., & Woodward, J. (2013, March). History and documentation of Hawai’i sign language: First report. Presented at the 3rd International Conference on Language Documentation and Conservation, Honolulu, Hawaii. Retrieved from http://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/handle/10125/33078/LL1-050.pdf?sequence=1
  • Lane, H., Hoffmeister, R., & Bahan, B. (1996). A journey into the deaf-world. San Diego, CA: Dawn Sign Press.
  • Lane, H., Pillard, R.C., & Hedberg, U. (2011). The people of the eye: Deaf ethnicity and ancestry. Oxford, UK: Oxford University Press.
  • Levy, N. (2001). Why regret language death? Public Affairs Quarterly, 15(4), 373–384.
  • Lightfoot, D. (2006). Traditional language change. In How new languages emerge (pp. 17–39). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Lincoln, M. (2013). Nearly lost language discovered in Hawai’i. Honolulu: HawaiiNewsNow.
  • Love, E.T.L. (2004). Race over empire: Racism and US imperialism, 1865–1900. Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press.
  • Marchetti, G. (1994). Romance and the “Yellow Peril”: Race, sex, and discursive strategies in Hollywood fiction. Oakland, CA: University of California Press.
  • Martin, J.N., & Nakayama, T. (1999). Thinking dialectically about culture and communication. Communication Theory, 9(1), 1–25. doi: 10.1111/j.1468-2885.1999.tb00160.x
  • McAlister, E. (2012). Slaves, cannibals, and infected hyper-whites: The race and religion of zombies. Anthropological Quarterly, 85(2), 457–486. doi: 10.1353/anq.2012.0021
  • McAvoy, A. (2013, March 1). Hawaii sign language found to be distinct language. Associated Press. Retrieved from http://bigstory.ap.org/article/hawaii-sign-language-found-be-distinct-language
  • McClintock, A. (2013). Imperial leather: Race, gender, and sexuality in the colonial contest. New York, NY: Routledge.
  • McMahon, A., & McMahon, R. (2005). Language classification by numbers (p. 284). Oxford, UK: Oxford University Press.
  • Mills, S. (2004). Discourse. USA and Canada: Routledge.
  • Moon, D.G. (1996). Concepts of culture: Implications for intercultural communication research. Communication Quarterly, 44, 70–84. doi: 10.1080/01463379609370001
  • Moon, D.G., & Holling, M.A. (2015). A politic of disruption: Race(ing) intercultural communication. Journal of International and Intercultural Communication, 8(1), 1–6. doi: 10.1080/17513057.2015.991073
  • Mufwene, S.S. (2001). The ecology of language evolution. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Nakayama, T.K., & Halualani, R.T. (Eds.) (2012). The handbook of critical intercultural communication. In The handbook of critical intercultural communication (pp. 1–16). Malden, MA: Wiley-Blackwell.
  • Nakayama, T.K., & Martin, J.N. (2007). The “white” problem in intercultural communication research and pedagogy. In L.M. Cooks & J.S. Simpson (Eds.), Whiteness, pedagogy, performance: Dis/placing race (pp. 111–137). Lanham, MD: Lexington Books.
  • Nettle, D., & Romaine, S. (2000). Vanishing voices: The extinction of the world’s languages. Oxford, UK: Oxford University Press.
  • Nguyen, M.T. (2012). The gift of freedom: War, debt, and other refugee passages. Durham, NC: Duke University Press.
  • Nonaka, A.M. (2004). The forgotten endangered languages: Lessons on the importance of remembering from Thailand’s Ban Khor Sign Language. Language in Society, 33, 737–767. doi: 10.1017/S004740450404504X
  • Ono, K.A. (1998). Problematizing “nation” in intercultural communication research. In D.V. Tanno & A.B. Gonzaelz (Eds.), Communication and identity across cultures (pp. 193–202). Los Angeles: Sage Publications, Inc.
  • Padden, C. (1980). The deaf community and the culture of deaf people. In C. Baker & R. Battison (Eds.), Sign language and the deaf community (pp. 89–102). Silver Spring, MD: National Association of the Deaf.
  • Parkhurst, S., & Parkhurst, D. (2007). Spanish sign Language survey. SIL Electronic Survey Reports, 2007(008), 1–85.
  • Parks, E. (2014). National and international deaf cultural identity: Creating symbolic borders through perceived use of American Sign Language. In D. Watt & C. Llamas (Eds.), Language, borders and identity (pp. 206–217). Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • Parks, E. (2015). Identifying overlapping language communities: The case of Chiriquí and Panamanian signed languages. Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 34(4), 305–330.
  • Parks, J. (2011). Sign language word list comparisons: Toward a replicable coding and scoring methodology (M.A. Thesis). University of North Dakota, Grand Forks, ND.
  • Perley, B.C. (2012). Zombie linguistics: Experts, endangered languages and the curse of undead voices. Anthropological Forum, 22(2), 133–149.
  • Pratt, M.L. (1992). Imperial eyes: Travel writing and transculturation. New York, NY: Routledge.
  • Puar, J.K. (2007). Terrorist assemblages: Homonationlism in queer times. Durham, NC: Duke University Press.
  • Rivenburgh, N.K. (2013). Media framing of complex issues: The case of endangered languages. Public Understanding of Science, 22(6), 704–717. doi: 10.1177/0963662511426033
  • Rosaldo, R. (1989). Culture and truth: The remaking of social analysis. Boston, MA: Beacon Press.
  • Sacks, O. (1989). Seeing voices: A journey in to the world of the deaf. Berkeley, CA: University of California Press.
  • Said, E.W. (1978). Orientalism. New York, NY: Vintage Books.
  • Sanders, A.G. (1977). Guidelines for conducting a lexicostatistic survey in Papua New Guinea. In R. Loving (Ed.), Language variation and survey techniques (Vol. 21, pp. 21–43). Ukarumpa, Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics.
  • Senghas, R.J. (2003). New ways to be deaf in Nicaragua: Changes in language, personhood, and community. In L. Monaghan, C. Schmaling, K. Nakamura, & G.H. Turner (Eds.), Many ways to be deaf: International variation in deaf communities (pp. 260–282). Washington, DC: Gallaudet University Press.
  • Shome, R., & Hegde, R.S. (2002). Postcolonial approaches to communication: Charting the terrain, engaging the intersections. Communication Theory, 12, 249–270. http://doi.org/10.1111/j.1468-2885.2002.tb00269.x doi: 10.1111/j.1468-2885.2002.tb00269.x
  • Silberstein, S. (2011). Constrained but not determined: Approaches to discourse analysis. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (Vol. 2, pp. 274–290). New York, NY: Routledge.
  • Silva, N. (2004). Aloha betrayed: Native Hawaiian resistance to American colonialism. Durham, NC: Duke University Press.
  • Stoler, A.L. (1995). Race and the education of desire: Foucault’s history of sexuality and the colonial order of things. Durham, NC: Duke University Press.
  • Tardy, C.M. (2009). “Press 1 for English”: Textual and ideological networks in a newspaper debate on US language policy. Discourse Society, 20(2), 265–286. doi: 10.1177/0957926508099006
  • Trask, H. (1993). From a native daughter: Colonialism and sovereignty in Hawai’i. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.
  • Trask, M. (1991). Historical and contemporary Hawaiian self-determinination: A native Hawaiian perspective. Arizona Journal of International and Comparative Law, 8(2), 77–95.
  • Trihn, M. (1989). Woman native other: Writing post-coloniality and feminism. Indianapolis: Indiana University Press.
  • UNESCO. (2011, February). Grants for the safeguarding of endangered languages. UNESCO. Retrieved from http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/pdf/Grants%20for%20the%20Safeguarding%20°f%20Endangered%20Languages.pdf
  • University of Hawai’i at Manoa. (2013, March 1). Research team discovers existence of Hawai’i Sign Language. Retrieved September 2, 2014, from https://www.hawaii.edu/news/article.php?aId=5600
  • Wiecha, K. (2013, March 8). Linguists discover existence of distinct Hawaiian Sign Language. Retrieved from http://rosettaproject.org/blog/02013/mar/8/linguists-discover-existence-distinct-hawaiian-sig/
  • Wilson, W.H. (1999). The sociopolitical context of establishing Hawaiian-medium education. Philadelphia, PA: Multilingual Matters, Ltd.
  • Wolkomir, R. (2008). American Sign Language: “It’s not mouth stuff—it’s brain stuff”. In Language: Introductory readings (7th ed., pp. 672–681). Boston, MA: Bedford/St. Martin’s.
  • Woodward, J. (2000). Sign languages and sign language families in Thailand and Viet Nam. In K. Emmorey & H. Lane (Eds.), The signs of language revisited: An anthology to honor Ursula Bellugi and Edward Klima (pp. 23–47). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
  • Woodward, J.C. (1993). The relationship of sign language varieties in India, Pakistan and Nepal. Sign Language Studies, 1078, 15–22. doi: 10.1353/sls.1993.0010

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.