References
- Bucholtz, M., & Hall, K. (2004). Language and identity. In A. Duranti (Ed.), A companion to linguistic anthropology (pp. 268–294). Oxford, England: Basil Blackwell.
- Burke, K. (1972). Dramatism and development. Barre, MA: Clark University Press.
- Chang, I. (2003). The Chinese in America: A narrative history. New York, NY: Viking Adult.
- Cheney, G. (1983). The rhetoric of identification and the study of organizational communication. Quarterly Journal of Speech, 69, 143–158. doi: 10.1080/00335638309383643
- Cheney, G., Christensen, L. T., Zorn, T. E. Jr., & Ganesh, S. (2011). Organizational communication in an age of globalization: Issues, reflections, practices. Long Grove, IL: Waveland Press.
- Duong, L. P. (2015). Transnationalism. In L. T. Vo, & K. S. Wong (Eds.), Keywords for Asian American Studies (pp. 232–234). New York, NY: New York University Press.
- Eckert, P. (2000). Linguistic variation as social practice: The linguistic construction of identity in Belten High. Malden, MA: Blackwell.
- Emerson, R., Fretz, R., & Shaw, L. (1995). Writing ethnographic field notes. Chicago, IL: University of Chicago Press.
- Gee, J. P. (2000). Chapter 3 : Identity as an Analytic Lens for Research in Education. Review of Research in Education, 25, 99–125. doi: 10.3102/0091732X025001099
- Gujral, U. P., Vittinghoff, E., Mongraw-Chaffin, M., Vaidya, D., Kandula, N. R., Allison, M., … Kanya, A. M. (2017). Cardiometabolic abnormalities among normal-weight persons from five racial/ethnic groups in the United States: A cross-sectional analysis of two cohort studies. Annals of Internal Medicine, 166, 628–636. doi: 10.7326/M16-1895
- Ho, E. Y., Leung, G., Chi, H.-L., Huang, S., Zhang, H., Ting, I., & Seligman, H. K. (forthcoming). Integrative medicine focus groups as a source of patient agency and social change. In M. Dutta, & D. Zapata (Eds.), Communicating for Social Change: Intersection of Theory and Praxis. Singapore: Palgrave-McMillan.
- Ho, E. Y., Leung, G., Pritzker, S., Chi, H.-L., Hsieh, E., Chan, D., & Seligman, H. K. (2015). Creating and pilot testing an integrative Chinese medicine diet for Chinese Americans with type 2 diabetes. Diabetes, 64(Suppl 1), A623. doi: 10.2337/db15-742-931
- Ho, E. Y., Tran, H., & Chesla, C. A. (2015). Assessing the cultural in culturally sensitive printed patient-education materials for chinese americans with type 2 diabetes. Health Communication, 30, 39–49. doi: 10.1080/10410236.2013.835216
- Hsu, W. C., Araneta, M. R. G., Kanaya, A. M., Chiang, J. L., & Fujimoto, W. (2015). BMI Cut Points to Identify At-Risk Asian Americans for Type 2 Diabetes Screening: Table 1. Diabetes Care, 38, 150–158. doi: 10.2337/dc14-2391
- Kanno, Y., & Norton, B. (2003). Imagined Communities and Educational Possibilities: Introduction. Journal of Language, Identity & Education, 2, 241–249. doi: 10.1207/S15327701JLIE0204_1
- Leung, G. (2011). Disambiguating the term “Chinese”: An analysis of Chinese American surname naming practices. Names: A Journal of Onomastics, 59, 204–213. doi: 10.1179/002777311X13082331190038
- Leung, G., & Wu, M.-H. (2011). Being a “professional” LCTL at a “professional” level: A call for the inclusion of multiple Chineses in “Chinese” language pedagogy. Journal of the National Council of Less Commonly Taught Languages, 10, 139–162.
- Lin, Y.-S. (2009). Listening to the chronic illness sufferers: A phenomenological perspective/聆聽受苦之聲:從”咱們”關係析究慢性病照顧. (Ph.D.), National Donghwa University, Taiwan.
- Menke, A., Casagrande, S., Geiss, L., & Cowie, C. C. (2015). Prevalence of and trends in diabetes among adults in the United States, 1988–2012. JAMA, 314, 1021–1029. doi: 10.1001/jama.2015.10029
- Pennycook, A. (2007). Global Englishes and transcultural flows. London: Routledge.
- Pennycook, A., & Otsuji, E. (2015). Metrolingualism: Language in the city. London: Routledge.
- Peyraube, A. (1991). Some diachronic aspects of diglossia/triglossia in Chinese. Southwest Journal of Linguistics, 10(1), 105–124.
- Rajpathak, S. N., & Wylie-Rosett, J. (2011). High prevalence of diabetes and impaired fasting glucose among Chinese immigrants in New York City. Journal of Immigrant and Minority Health, 13, 181–183. doi: 10.1007/s10903-010-9356-2
- Sandel, T. L., & Qiu, P. (forthcoming). Young adults’ language mixing on Chinese social media: Convergence and identity changes through WeChat. In P. Shaou-Whea Dodge (Ed.), Communication and convergence in the new China: Platforms, politics, and participation. East Lansing, MI: Michigan State University Press.
- Shih, S.-M. (2011). The concept of the Sinophone. PMLA, 126, 709–718. doi: 10.1632/pmla.2011.126.3.709
- Snow, D. (1993). A short history of published Cantonese: What is dialect literature? Journal of Asia Pacific Communication, 4(3), 127–148.
- Snow, D. (2004). Cantonese as a written language: The growth of a written Chinese vernacular. Hong Kong: Hong Kong University Press.
- Snow, D. (2010). Hong Kong and modern diglossia. International Journal of the Sociology of Language, 206, 155–179.
- Tang, W. (2014). (Re)imaginings of Hong Kong: Voices from the Hong Kong diaspora and their children. Journal of Chinese Overseas, 10, 91–108. doi: 10.1163/17932548-12341275
- Ventres, W. (2015). ABCDE in clinical encounters: Presentations of self in doctor-patient communication. The Annals of Family Medicine, 13, 276–278. doi: 10.1370/afm.1755
- Wang, C.-M. (2013). Transpacific articulations: Student migration and the remaking of Asian America. Manoa, HI: University of Hawaii Press.
- Wang, Y.-H. (2016). Unlicensed specialist—A study on we-ness caring experience of people with mental disorder (schizophrenia) (Ph.D.). Yangming University, Taiwan.
- Ward, T. (2012). Multiple enactments of Chinese medicine. In V. Scheid & H. MacPherson (Eds.), Integrating East Asian Medicine Into Contemporary Healthcare (pp. 55–74). Edinburgh, Scotland: Churchill Livingstone Elsevier.
- Wodak, R., & Meyer, M. (Eds.). (2011). Methods of critical discourse studies (2nd ed.). Los Angeles, CA: Sage.