357
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Fijian school students’ Fiji English speech sound acquisition

ORCID Icon, ORCID Icon & ORCID Icon

References

  • American Speech-Language-Hearing Association. (2020). Speech sound disorders-Articulation and phonology. Retrieved from https://www.asha.org/Practice-Portal/clinical-Topics/Articulation-and-Phonology/
  • Baker, E. (2017). Children’s independent and relational phonological analysis: Australian English (CHIRPA:AUS). Sydney, Australia: Author.
  • Baker, W., & Trofimovich, P. (2005). Interaction of native- and second-language vowel system(s) in early and late bilinguals. Language and Speech, 48, 1–27. doi:10.1177/00238309050480010101
  • Brice, A.E., Carson, C.K., & O’Brien, J.D. (2009). Spanish-English articulation and phonology of 4- and 5-year-old preschool children: An initial investigation. Communication Disorders Quarterly, 31, 3–14. doi:10.1177/1525740108327447
  • Chen, Y., Ng, M.L., & Li, T.S. (2012). English vowels produced by Cantonese-English bilingual speakers. International Journal of Speech-Language Pathology, 14, 557–568. doi:10.3109/17549507.2012.718360
  • Cronin, A., McLeod, S., & Verdon, S. (2020). Holistic communication assessment for young children with cleft palate using the International Classification of Functioning, Disability and Health: Children and Youth. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 51, 914–938. doi:10.1044/2020_LSHSS-19-00122
  • Cronin, R., Reeve, R., McCabe, P., Viney, R., & Goodall, S. (2020). Academic achievement and productivity losses associated with speech, language and communication needs. International Journal of Language and Communication Disorders, 55, 734–750. doi:10.1111/1460-6984.12558
  • Debski, R., Młyński, R., & Redkva, M. (2020). The phonological skills of bilingual preschool children speaking Polish and Ukrainian in Poland. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. Advance online publication. doi:10.1080/13670050.2020.1791047
  • Dodd, B., Holm, A., Zhu, H., & Crosbie, S. (2002). Diagnostic Evaluation of Articulation and Phonology (DEAP). London, UK: Psychological Corporation.
  • Eberhard, D.M., Simons, G.F., & Fennig, C.D. (2020). Ethnologue: Languages of the world. SIL International. Retrieved from https://www.ethnologue.com/
  • En, L.G.W., Brebner, C., & McCormack, P. (2014). A preliminary report on the English phonology of typically developing English-Mandarin bilingual preschool Singaporean children. International Journal of Language and Communication Disorders, 49, 317–332. doi:10.1111/1460-6984.12075
  • Fabiano, L., & Goldstein, B. (2005). Phonological cross-linguistic effects in bilingual Spanish-English speaking children. Journal of Multilingual Communication Disorders, 3, 56–63. doi:10.1080/14769670400027316
  • Fabiano-Smith, L., & Barlow, J.A. (2010). Interaction in bilingual phonological acquisition: Evidence from phonetic inventories. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13, 81–97. doi:10.1080/13670050902783528
  • Fabiano-Smith, L., & Goldstein, B. (2010a). Phonological acquisition in bilingual Spanish–English speaking children. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 53, 160–178. doi:10.1044/1092-4388(2009/07-0064)
  • Fabiano-Smith, L., & Goldstein, B. (2010b). Early-, middle-, and late-developing sounds in monolingual and bilingual children: An exploratory investigation. American Journal of Speech-Language Pathology, 19, 66–77. doi:10.1044/1058-0360(2009/08-0036)
  • Fiji Bureau of Statistics. (2017). Fiji statistics at a glance. Retrieved from https://www.statsfiji.gov.fj/index.php
  • Fiji Islands Bureau of Statistics. (2008). Census 2007 results: Population size, growth, structure and distribution. Retrieved from https://www.statsfiji.gov.fj/index.php/statistics/2007-census-of-population-and-housing
  • Fox, J. (2003). English in Fiji: Defining the lect: A sketch grammar of Pure Fiji English (Master’s thesis, The University of the South Pacific, Suva, Fiji).
  • Geraghty, P. (1983). The history of the Fijian languages (Vol. 19). Honolulu, HI: University of Hawai’i Press.
  • Geraghty, P. (2017). Bilingual education in the Pacific Islands. In O. Garcia, A.M.Y. Lin, & S. May (Eds.), Bilingual and multilingual education (3rd ed., pp. 361–378). Berlin, Germany: Springer.
  • Geraghty, P., Mugler, F., & Tent, J. (2006). Macquarie dictionary of English for the Fiji Islands. Macquarie Park, Australia: Macquarie University.
  • Gildersleeve-Neumann, C.E., Kester, E.S., Davis, B.L., & Peña, E.D. (2008). English speech sound development in preschool-aged children from bilingual English-Spanish environments. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 39, 314–328. doi:10.1044/0161-1461(2008/030)
  • Gildersleeve-Neumann, C.E., & Wright, K.L. (2010). English speech acquisition in 3- to 5-year-old children learning Russian and English. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 41, 429–444. doi:10.1044/0161-1461(2009/09-0059)
  • Goldstein, B.A., & McLeod, S. (2012). Typical and atypical multilingual speech acquisition. In S. McLeod & B.A. Goldstein (Eds.), Multilingual aspects of speech sound disorders in children (pp. 84–100). Bristol, UK: Multilingual Matters.
  • Hambly, H., Wren, Y., McLeod, S., & Roulstone, S. (2013). The influence of bilingualism on speech production: A systematic review. International Journal of Language and Communication Disorders, 48, 1–24. doi:10.1111/j.1460-6984.2012.00178.x
  • Hopf, S.C. (2017). Supporting Fijian children’s communication [Doctoral thesis, Charles Sturt University, Bathurst, Australia]. Retrieved from https://researchoutput.csu.edu.au/en/publications/supporting-fijian-childrens-communication
  • Hopf, S.C., McDonagh, S.H., Wang, C., & McLeod, S. (2019). English language and literacy proficiency of students in an urban Fiji primary school. Language, Culture and Curriculum, 32, 223–238. doi:10.1080/07908318.2018.1541999
  • Hopf, S.C., McLeod, S., & Geraghty, P. (2016). A contrastive analysis of the phonologies of two Fiji English dialects: A diagnostic guide for speech-language pathologists. Speech, Language and Hearing, 19, 96–104. doi:10.1080/2050571X.2015.1133037
  • Hopf, S.C., McLeod, S., & McDonagh, S.H. (2016). Fiji school students’ multilingual language choices when talking with friends. In M. Theobold (Ed.), Friendship and peer culture in multilingual settings (Vol. 21, pp. 55–88). Bingley, UK: Emerald Group Publishing.
  • Hopf, S.C., McLeod, S., & McDonagh, S.H. (2017). Validation of the Intelligibility in Context Scale for school students in Fiji. Clinical Linguistics and Phonetics, 31, 487–502. doi:10.1080/02699206.2016.1268208
  • Hopf, S.C., McLeod, S., & McDonagh, S.H. (2018). Linguistic multi-competence of Fiji school students and their conversational partners. International Journal of Multilingualism, 15, 72–91. doi:10.1080/14790718.2016.1241256
  • Hua, Z., & Dodd, B. (2006). A multilingual perspective on phonological development and disorders. In Z. Hua & B. Dodd (Eds.), Phonological development and disorders in children: A multilingual perspective (pp. 3–14). Bristol, UK: Multilingual Matters.
  • Hyter, Y., & Salas-Provance, M. (2017). Culturally responsive practices: In speech, language, and hearing sciences. San Diego, CA: Plural Publishing.
  • International Expert Panel on Multilingual Children’s Speech. (2012). Multilingual children with speech sound disorders: Position paper. Bathurst, Australia: Charles Sturt University. Retrieved from http://www.csu.edu.au/research/multilingual-speech/position-paper
  • Kumar, M. (2001). Diglossia and its practice in multilingual Fiji. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 4, 181–196. doi:10.1080/13670050108667727
  • Lin, S., & Demuth, K. (2015). Children’s acquisition of English onset and coda /l/: Articulatory evidence. Journal of Speech Language and Hearing Research, 58, 13–27. doi:10.1044/2014_JSLHR-S-14-0041
  • Low, A., Koh, G., Young, S. E-l., & Chandler-Yeo, H. (2019). Effect of dialect on phonological analysis. Clinical Linguistics and Phonetics, 33, 457–478. doi:10.1080/02699206.2018.1550812
  • Mangubhai, F., & Mugler, F. (2003). The language situation in Fiji. Current Issues in Language Planning, 4, 367–459. doi:10.1080/14664200308668058
  • McCormack, J., McLeod, S., McAllister, L., & Harrison, L. (2009). A systematic review of the association between childhood speech impairment and participation across the lifespan. International Journal of Speech-Language Pathology, 11, 155–170. doi:10.1080/17549500802676859
  • McLeod, S., & Baker, E. (2017). Children’s speech: An evidence-based approach to assessment and intervention. London, UK: Pearson Education.
  • McLeod, S., & Crowe, K. (2018). Children’s consonant acquisition in 27 languages: A cross-linguistic review. American Journal of Speech-Language Pathology, 27, 1546–1571. doi:10.1044/2018_AJSLP-17-0100
  • McLeod, S., & Verdon, S, & International Expert Panel on Multilingual Children’s Speech. (2017). Tutorial: Speech assessment for multilingual children who do not speak the same language(s) as the speech-language pathologist. American Journal of Speech-Language Pathology, 26, 691–708. doi:10.1044/2017_AJSLP-15-0161
  • McLeod, S., & Masso, S. (2019). Screening children's speech: The impact of imitated elicitation and word position. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 50, 71–82. doi:10.1044/2018_LSHSS-17-0141
  • Mugler, F. (2007). “… and the blue bird /flju/ away”: Yod insertion in Fiji English. In J. Siegel, J. Lynch, & D. Eades (Eds.), Language description, history and development: Linguistic indulgence in memory of Terry Crowley (pp. 183–196). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.
  • Ng, M.L., Chen, Y., & Sadaka, J. (2008). Vowel features in Turkish accented English. International Journal of Speech-Language Pathology, 10, 404–413. doi:10.1080/17549500802399007
  • Pascoe, M., Mahura, O., & Le Roux, J. (2018). South African English speech development: Preliminary data from typically developing preschool children in Cape Town. Clinical Linguistics and Phonetics, 32, 1145–1161. doi:10.1080/02699206.2018.1510985
  • Pawley, A., & Sayaba, T. (1971). Fijian dialect divisions: Eastern and Western Fijian. The Journal of the Polynesian Society, 80, 405–436.
  • Peña, E.D., Spaulding, T.J., & Plante, E. (2006). The composition of normative groups and diagnostic decision making: Shooting ourselves in the foot. American Journal of Speech-Language Pathology, 15, 247–254. doi:10.1044/1058-0360(2006/023)
  • Phoon, H.S., Abdullah, A.C., & Maclagan, M. (2012). The effect of dialect on the phonological analysis of Chinese-influenced Malaysian English speaking children. International Journal of Speech-Language Pathology, 14, 487–498. doi:10.3109/17549507.2012.719549
  • Robinson, G.C., & Stockman, I.J. (2009). Cross-dialectal perceptual experiences of speech-language pathologists in predominantly Caucasian American school districts. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 40, 138–149. doi:10.1044/0161-1461(2008/07-0063)
  • Shameem, N. (2004). Language attitudes in multilingual primary schools in Fiji. Language, Culture and Curriculum, 17, 154–172. doi:10.1080/07908310408666690
  • Shriberg, L.D., & Lof, G.L. (1991). Reliability studies in broad and narrow phonetic transcription. Clinical Linguistics and Phonetics, 5, 225–279. doi:10.3109/02699209108986113
  • Smit, A.B., Hand, L., Freilinger, J.J., Bernthal, J.E., & Bird, A. (1990). The Iowa articulation norms project and its Nebraska replication. The Journal of Speech and Hearing Disorders, 55, 779–798. doi:10.1044/jshd.5504.779
  • Smith, J., Durham, M., & Fortune, L. (2009). Universal and dialect-specific pathways of acquisition: Caregivers, children, and t/d deletion. Language Variation and Change, 21, 69–95. doi:10.1017/S0954394509000039
  • Sugden, E., Baker, E., Williams, A.L., Munro, N., & Trivette, C.M. (2020). Evaluation of parent- and speech-language pathologist-delivered multiple oppositions intervention for children with phonological impairment: A multiple-baseline design study. American Journal of Speech-Language Pathology, 29, 111–126. doi:10.1044/2019_AJSLP-18-0248
  • Tent, J. (2001a). The dynamics of Fiji English: A study of its use, users and features. Dunedin, New Zealand: University of Otago.
  • Tent, J. (2001b). Yod deletion in Fiji English: Phonological shibboleth or L2 English? Language Variation and Change, 13, 161–191. doi:10.1017/S0954394501132035
  • Tent, J., & Mugler, F. (2008). Fiji English: Phonology. In K. Burridge & B. Kortmann (Eds.), Varieties of English 3: The pacific and Australasia (pp. 234–265). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
  • Toohill, B.J., McLeod, S., & McCormack, J. (2012). Effect of dialect on identification and severity of speech impairment in Indigenous Australian children. Clinical Linguistics and Phonetics, 26, 101–119. doi:10.3109/02699206.2011.595523
  • Toombs, M.S., Singh, S., & Hayden, M.E. (1981). Markedness of features in the articulatory substitutions of children. Journal of Speech and Hearing Disorders, 46, 184–191. doi:10.1044/jshd.4602.184
  • Verdon, S., McLeod, S., & Wong, S. (2015). Supporting culturally and linguistically diverse children with speech, language and communication needs: Overarching principles, individual approaches. Journal of Communication Disorders, 58, 74–90. doi:10.1016/j.jcomdis.2015.10.002
  • Verdon, S., Wong, S., & McLeod, S. (2016). Shared knowledge and mutual respect: Enhancing culturally competent practice through collaboration with families and communities. Child Language Teaching and Therapy, 32, 205–221. doi:10.1177/0265659015620254
  • Washington, K.N., McDonald, M.M., McLeod, S., Crowe, K., & Devonish, H. (2017). Validation of the intelligibility in context scale for Jamaican Creole-speaking preschoolers. American Journal of Speech-Language Pathology, 26, 750–761. doi:10.1044/2016_AJSLP-15-0103
  • Winter, K. (2001). Numbers of bilingual children in speech and language therapy: Theory and practice of measuring their representation. International Journal of Bilingualism, 5, 465–495. doi:10.1177/13670069010050040401

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.