304
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Profiles of an Acquisition Generation: Nontraditional Heritage Speakers of Spanish

ORCID Icon

References

  • Baez, B. (2002). Learning to forget: Reflections and language. Journal of Latinos and Education, 1(2), 123–132. doi:10.1207/S1532771XJLE0102_4
  • Bañuelos, E. L. (2006). “Here they go again with the race stuff”: Chicana negotiations of the graduate experience. In D. Bernal, C. Elenes, F. Godinez, & S. Villenas (Eds.), Chicana/Latina education in everyday life: Feminista perspectives on pedagogy and epistemology (pp. 95–112). Albany, NY: State University of New York Press.
  • Beaudrie, S. (2009). Spanish receptive bilinguals: Understanding the cultural and linguistic profile of learners from three different generations. Spanish in Context, 6(1), 85–104. doi:10.1075/sic.6.1.06bea
  • Beaudrie, S., & Ducar, C. (2005). Beginning level university heritage programs: Creating a space for all heritage language learners. Heritage Language Journal, 3(1), 1–26.
  • Beaudrie, S. M. (2011). Spanish heritage language programs: A snapshot of current programs in the southwestern United States. Foreign Language Annals, 44(2), 321–337. doi:10.1111/flan.2011.44.issue-2
  • Bills, G. D., Hudson, A., & Chávez, E. H. (2000). Spanish home language use and English proficiency as differential measures of language maintenance and shift. Southwest Journal of Linguistics, 19(1), 11–27.
  • Bustamante-López, I. (2008). Constructing linguistic identity in southern California. In M. Niño-Murcia & J. Rothman (Eds.), Bilingualism and identity: Spanish at the crossroads with other languages (pp. 279–300). Philadelphia, PA: John Benjamins.
  • Carreira, M. (2004). Seeking explanatory adequacy: A dual approach to understanding the term “heritage language learner.” Heritage Language Journal, 2(1), 1–25.
  • Carreira, M. (2014). Teaching heritage language learners: A study of programme profiles, practices and needs. In P. P. Trifonas & T. Aravossitas (Eds.), Rethinking heritage language education (pp. 20–44). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Carreira, M., & Armengol, R. (2001). Professional opportunities for heritage language speakers. In J. K. Peyton, D. A. Ranard, & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national resource (pp. 109–144). McHenry, IL: Center for Applied Linguistics.
  • Cashman, H. R. (2009). The dynamics of Spanish maintenance and shift in Arizona: Ethnolinguistic vitality, language panic and language pride. Spanish in Context, 6(1), 43–68. doi:10.1075/sic.6.1.04cas
  • Coryell, J. E., Clark, M. C., & Pomerantz, A. (2010). Cultural fantasy narratives and heritage language learning: A case study of adult heritage learners of Spanish. The Modern Language Journal, 94(3), 453–469. doi:10.1111/j.1540-4781.2010.01055.x
  • Davies, A. (2003). The native speaker: Myth and reality (2nd ed.). Clevedon, UK: Multinlingaul Matters.
  • DeFeo, D. J. (2011). Spanish heritage speakers’ experiences and perceptions in an introductory-level Spanish foreign language classroom (Unpublished doctoral dissertation). New Mexico State University, Las Cruces, NM.
  • DeFeo, D. J. (2013). Toward a model of purposeful participant inclusion: Examining deselection as a participant risk. Qualitative Research Journal, 13(3), 253–264. doi:10.1108/QRJ-01-2013-0007
  • DeFeo, D. J. (2015). Spanish is foreign: Heritage speakers’ interpretations of the introductory Spanish language curriculum. International Multilingual Research Journal, 9(2), 108–124. doi:10.1080/19313152.2015.1016828
  • Edstrom, A. (2005). “A ‘gringa’ is going to teach me Spanish!”: A nonnative teacher reflects and responds. ADFL Bulletin, 36(2), 27–31. doi:10.1632/adfl.36.2.27
  • Ek, L. D. (2008). Language and literacy in the Pentecostal church and the public high school: A case study of a Mexican ESL student. The High School Journal, 92(2), 1–13. doi:10.1353/hsj.0.0018
  • Faez, F. (2011). Reconceptualizing native/nonnative speaker dichotomy. Journal of Language, Identity, and Education, 10(4), 231–249. doi:10.1080/15348458.2011.598127
  • Fairclough, M. (2006). Language placement exams for heritage speakers of Spanish: Learning from students’ mistakes. Foreign Language Annals, 39(4), 595–604. doi:10.1111/flan.2006.39.issue-4
  • Fishman, J. (2001). 300-plus years of heritage language education in the United States. In J. K. Peyton, D. A. Ranard, & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national resource (pp. 81–98). McHenry, IL: Center for Applied Linguistics.
  • Gallagher-Geurtsen, T. (2007). Linguistic privilege: Why educators should be concerned. Multicultural Perspectives, 9(1), 40–44. doi:10.1080/15210960701334094
  • Gans, H. J. (1979). Symbolic ethnicity: The future of ethnic groups and cultures in America. Ethnic and Racial Studies, 2(1), 1–20. doi:10.1080/01419870.1979.9993248
  • García, O., & Leiva, C. (2014). Theorizing and enacting translanguaging for social justice. In A. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. 199–216). New York, NY: Springer.
  • García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism, and education. New York, NY: Palgrave Macmillan.
  • Garrett, P. B., & Baquedaño-López, P. (2002). Language socialization: Reproduction and continuity, transformation and change. Annual Review of Anthropology, 31(1), 339–361. doi:10.1146/annurev.anthro.31.040402.085352
  • Gee, J. P. (2001). What is literacy? In P. Shannon (Ed.), Becoming political too: New readings and writings on the politics of literacy education (pp. 1–9). Portsmouth, NH: Heinemann.
  • Glaser, B. G., & Strauss, A. L. (1967). The discovery of grounded theory: Strategies for qualitative research. New York, NY: Aldine De Gruyter.
  • Helmer, K. A. (2011). “Proper Spanish is a waste of time”: Mexican-origin student resistance to learning Spanish as a heritage language. In L. Scherff & K. Spector (Eds.), Culturally relevant pedagogy: Clashes and confrontations (pp. 135–163). Lanham, MD: Roman & Littlefield.
  • Ingold, C. W., Rivers, W., Tesser, C. C., & Ashby, E. (2002). Report on the NFLC/AATSP survey of Spanish language programs for native speakers. Hispania, 85(2), 324–329. doi:10.2307/4141093
  • Johnson, E. J. (2012). Arbitrating repression: Language policy and education in Arizona. Language and Education, 26(1), 53–76. doi:10.1080/09500782.2011.615936
  • Kagan, O., & Dillon, H. (2004). Heritage speakers’ potential for high-level language proficiency. In H. Byrnes & H. H. Maxim (Eds.), Advanced foreign language learning: A challenge to college programs (pp. 99–112). Boston, MA: Heinle.
  • Leeman, J. (2005). Engaging critical pedagogy: Spanish for native speakers. Foreign Language Annals, 38(1), 35–45. doi:10.1111/flan.2005.38.issue-1
  • Leeman, J. (2012). Investigating language ideologies in Spanish as a heritage language. In S. Beaudrie & M. Fairclough (Eds.), Spanish as a heritage language in the United States: The state of the field (pp. 43–59). Washington, DC: Georgetown University Press.
  • Li, G. (2008). Culturally contested literacies: America’s “rainbow underclass” and urban schools. New York, NY: Routledge.
  • Montrul, S. (2002). Incomplete acquisition and attrition of Spanish tense/aspect distinctions in adult bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 5(1), 39–68. doi:10.1017/S1366728902000135
  • Montrul, S. (2011). Morphological errors in Spanish second language learners and heritage speakers. Studies in Second Language Acquisition, 33(2), 163–192. doi:10.1017/S0272263110000720
  • Montrul, S., & Bowles, M. (2009). Back to basics: Incomplete knowledge of differential object marking in Spanish heritage speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 12(3), 363–383. doi:10.1017/S1366728909990071
  • Montrul, S., & Sánchez-Walker, N. (2013). Differential object marking in child and adult Spanish heritage speakers. Language Acquisition, 20(2), 109–132. doi:10.1080/10489223.2013.766741
  • Ochs, E. (1993). Constructing social identity: A language socialization perspective. Research on Language and Social Interaction, 26(3), 287–306. doi:10.1207/s15327973rlsi2603_3
  • Peyton, J. K., Ranard, D. A., & McGinnis, S. (2001). Charting a new course: Heritage language education in the United States. In J. K. Peyton, D. A. Ranard, & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national resource (pp. 3–28). McHenry, IL: Center for Applied Linguistics.
  • Pino, B. G. (2001, February). Spanish for heritage speakers: An issue of definition and a question of preferences and beliefs. Paper presented at the meeting of the National Association of Hispanic & Latino Studies, Houston, TX.
  • Pomerantz, A. (2002). Language ideologies and the production of identities: Spanish as a resource for participation in a multilingual marketplace. Multilingua, 21, 275–302.
  • Pomerantz, A., & Schwartz, A. (2011). Border talk: Narratives of Spanish language encounters in the United States. Language and Intercultural Communication, 11(3), 176–196. doi:10.1080/14708477.2010.550923
  • Potowski, K. (2002). Experiences of Spanish heritage speakers in university foreign language courses and implications for teacher training. Association of the Departments of Foreign Languages Bulletin, 33(3), 1–13.
  • Proshansky, H. M., Fabian, A. K., & Kaminoff, R. (1983). Place-identity: Physical world socialization of the self. Journal of Environmental Psychology, 3(1), 57–83. doi:10.1016/S0272-4944(83)80021-8
  • Reber, T., & Geeslin, K. (1998). An investigation of student opinions and educational experiences in Spanish for the heritage speakers at Arizona State University and the University of Arizona. Texas Papers in Foreign Language Education, 3(2), 33–50.
  • Rivera-Mills, S. V. (2001). Empowering students with language acculturation and communicative need: Language shift in an ethnically diverse Hispanic community. Southwest Journal of Linguistics, 20(2), 211–223.
  • Rubenstein-Ávila, E. (2007). From the Dominican Republic to Drew High: What counts as literacy for Yanira Lara? Reading Research Quarterly, 42(4), 568–589. doi:10.1598/RRQ.42.4.6
  • Sayer, P. (2013). Translanguaging, TexMex, and bilingual pedagogy: Emergent bilinguals learning through the vernacular. TESOL Quarterly, 47(1), 63–88. doi:10.1002/tesq.2013.47.issue-1
  • Schieffelin, B. B., & Ochs, E. (1986). Language socialization. Annual Review of Anthropology, 15(1), 163–191. doi:10.1146/annurev.an.15.100186.001115
  • Shenk, E. (2008). Choosing Spanish: Dual language immersion and familiar ideologies. In M. Niño-Murcia & J. Rothman (Eds.), Bilingualism and identity: Spanish at the crossroads with other languages (pp. 221–256). Philadelphia, PA: John Benjamins.
  • Siedman, I. (2006). Interviewing as qualitative research: A guide for researchers in education and the social sciences (3rd ed.). New York, NY: Teacher’s College Press.
  • Suarez, D. (2002). The paradox of linguistic hegemony and the maintenance of Spanish as a heritage language in the United States. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 23(6), 512–530. doi:10.1080/01434630208666483
  • Tse, L. (2001). Heritage language literacy: A study of US biliterates. Language, Culture, and Curriculum, 14(3), 256–268. doi:10.1080/07908310108666627
  • Urciuoli, B. (2008). Whose Spanish? The tension between linguistic correctness and cultural identity. In M. Niño-Murcia & J. Rothman (Eds.), Bilingualism and identity: Spanish at the crossroads with other languages (pp. 257–278). Philadelphia, PA: John Benjamins.
  • Valdés, G. (1997). Dual-language immersion programs: A cautionary note concerning the education of language-minority students. Harvard Educational Review, 67(3), 391–430. doi:10.17763/haer.67.3.n5q175qp86120948
  • Valdés, G. (2001). Heritage language students: Profiles and possibilities. In J. K. Peyton, D. A. Ranard, & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a natural resource (pp. 37–77). McHenry, IL: Center for Applied Linguistics.
  • Valdés, G. (2005). Bilingualism, heritage language learners, and SLA research: Opportunities lost or seized? The Modern Language Journal, 89(3), 410–426. doi:10.1111/j.1540-4781.2005.00314.x
  • Valdés, G. (2015). Latin@s and the intergenerational continuity of Spanish: The challenges of curricularizing language. International Multilingual Research Journal, 9(4), 253–273. doi:10.1080/19313152.2015.1086625
  • Valdés, G., González, S., García, D. L., & Márquez, P. (2003). Language ideology: The case of Spanish in departments of foreign languages. Anthropology & Education Quarterly, 34(1), 3–26. doi:10.1525/aeq.2003.34.1.3
  • Villa, D. (2004). Heritage language speakers and upper division language instruction: Findings from a Spanish linguistics program. In H. Byrnes & H. H. Maxim (Eds.), Advanced foreign language learning: A challenge to college programs (pp. 88–98). Boston, MA: Heinle.
  • Villa, D., & Villa, J. (1998). Identity labels and self-reported language use: Implications for Spanish language programs. Foreign Language Annals, 31(4), 505–516. doi:10.1111/flan.1998.31.issue-4
  • Villa, D. J. (2002). The sanitizing of U.S. Spanish in academia. Foreign Language Annals, 35(2), 222–230. doi:10.1111/flan.2002.35.issue-2
  • Villa, D. J., & Rivera-Mills, S. (2009). An integrated multi-generational model for language maintenance and shift: The case of Spanish in the Southwest. Spanish in Context, 6(1), 26–42. doi:10.1075/sic.6.1.03vil
  • Wang, S. C., & Green, N. (2001). Heritage language students in the K–12 education system. In J. K. Peyton, D. A. Ranard, & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national resource (pp. 167–196). McHenry, IL: Center for Applied Linguistics.
  • Wiley, T. G. (2001). On defining heritage languages and their speakers. In J. K. Peyton, D. A. Ranard, & S. McGinnis (Eds.), Heritage languages in America: Preserving a national resource (pp. 99–108). McHenry, IL: Center for Applied Linguistics.
  • Zentella, A. C. (1997). Growing up bilingual: Puerto Rican children in New York. Cambridge, MA: Blackwell.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.