263
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

Pride and profit: language, identity and tourism in Russia

ORCID Icon &
Pages 33-50 | Received 19 Jul 2021, Accepted 08 Jul 2022, Published online: 22 Jul 2022

References

  • Alvarez Veinguer, A., & Davis, H. H. (2007). Building a Tatar elite: Language and national schooling in Kazan. Ethnicities, 7(2), 186–207. doi:10.1177/1468796807076840
  • Armstrong, T. C. (2012). Establishing new norms of language use: The circulation of linguistic ideology in three new Irish-language communities. Language Policy, 11(2), 145–168. doi:10.1007/s10993-011-9219-2
  • Arutyunova, E., & Zamyatin, K. (2021). An Ethnolinguistic conflict on the compulsory learning of the state languages in the republics of Russia: Policies and discourses. The International Journal of Human Rights, 25(5), 832–852. doi:10.1080/13642987.2020.1804368
  • Bauman, R., Briggs, C. L., & Briggs, C. S. (2003). Voices of modernity: Language ideologies and the politics of inequality (Vol. 21). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Blackledge, A. (2005). Discourse and power in a multilingual world (Vol. 15). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins Pub.
  • Bourdieu, P., Accardo, A., Balazs, G., Beaud, S., Bonvin, F., & Bourdieu, E. (1999). The weight of the world: Social suffering in contemporary society. Cambridge: Polity Press.
  • Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77–101. doi:10.1191/1478088706qp063oa
  • Brennan, S., & James, C. (2013). Celtic commodified: The role of minority languages in Scottish and Irish national celebrations. Babel: Littératures plurielles, 27(VIII). https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01413396/document
  • Brunt, P., & Courtney, P. (1999). Host perceptions of sociocultural impacts. Annals of Tourism Research, 26(3), 493–515. doi:10.1016/S0160-7383(99)00003-1
  • Bunten, A. C. (2008). Sharing culture or selling out? Developing the commodified persona in the heritage industry. American Ethnologist, 35(3), 380–395. doi:10.1111/j.1548-1425.2008.00041.x
  • Chhabra, D., Healy, R., & Sills, E. (2003). Staged authenticity and heritage tourism. Annals of Tourism Research, 30(3), 702–719. doi:10.1016/S0160-7383(03)00044-6
  • Cohen, E., & Cooper, R. L. (1986). Language and tourism. Annals of Tourism Research, 13(4), 533–563. doi:10.1016/0160-7383(86)90002-2
  • Cole, S. (2007). Beyond authenticity and commodification. Annals of Tourism Research, 34(4), 943–960. doi:10.1016/j.annals.2007.05.004
  • Coupland, N. (2003). Sociolinguistic authenticities. Journal of Sociolinguistics, 7(3), 417–431. doi:10.1111/1467-9481.00233
  • Crystal, D. (2009). English as a global language (2nd ed.). Cambridge university press.
  • Dewaele, J. M. (2004). The emotional force of swearwords and taboo words in the speech of multilinguals. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 25(2–3), 204–222. doi:10.1080/01434630408666529
  • Dörnyei, Z., & Csizér, K. (2005). The effects of intercultural contact and tourism on language attitudes and language learning motivation. Journal of Language and Social Psychology, 24(4), 327–357.
  • Faller, H. (2000). Transforming Soviet language ideologies into post-Soviet language policies in Tatarstan. Anthropology of East Europe Review, 18(1), 81–86.
  • Faller, H. M. (2011). Nation, language, Islam: Tatarstan’s sovereignty movement. Budapest: Central European University Press.
  • Federal State Statistics Service. (2010). All-Russia Population Census.
  • Ferguson, J. K. (2016). Code‐Mixing among Sakha–Russian Bilinguals in Yakutsk: A Spectrum of Features and Shifting Indexical Fields. Journal of Linguistic Anthropology, 26(2), 141–161. doi:10.1111/jola.12123
  • Gal, S. (1989). Language and political economy. Annual Review of Anthropology, 18(1), 345–367. doi:10.1146/annurev.an.18.100189.002021
  • Garipov, Y., & Faller, H. (2003). The politics of language reform and bilingualism in Tatarstan. In F. Daftary & F. Grin (Eds.), Nation-building, ethnicity and language politics in transition countries (pp. 165–183). Budapest, Hungary: Local Government and Public Service Reform Initiative/European Centre for Minority Issues (ECMI).
  • Gilmetdinova, A. (2019). Principals as gatekeepers of language policy implementation in Kazan, Russia. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), 120–137. doi:10.1080/13670050.2016.1231772
  • Gorenburg, D. (2005). Tatar language policies in comparative perspective: Why some revivals fail and some succeed. Ab Imperio, (2005(1), 257–284. doi:10.1353/imp.2005.0023
  • Heller, M. (2010). The commodification of language. Annual Review of Anthropology, 39(1), 101–114. doi:10.1146/annurev.anthro.012809.104951
  • Heller, M., & Duchêne, A. (2012). Pride and profit: Changing discourses of language, capital and nation-state. In A. Duchêne & M. Heller (Eds.), Language in late capitalism: pride and profit (pp. 1–21). New York, NY: Routledge.
  • Heller, M., Jaworski, A., & Thurlow, C. (2014). Introduction: Sociolinguistics and tourism–mobilities, markets, multilingualism. Journal of Sociolinguistics, 18(4), 425–458. doi:10.1111/josl.12091
  • Heller, M., Pujolar, J., & Duchêne, A. (2014). Linguistic commodification in tourism. Journal of Sociolinguistics, 18(4), 539–566. doi:10.1111/josl.12082
  • Heller, M., & Duchêne, A. (2016). Treating language as an economic resource: Discourse, data and debate. Sociolinguistics: Theoretical Debates, 139, 156.
  • Irvine, J., & Gal, G. (1994). Languages, dialects, registers: Language ideologies and linguistic differentiation. Paper presented at the Conference on Language Ideology, School of American Research, Santa Fe, NM, USA.
  • Irvine, J. T., & Gal, S. (2000). Language ideology and linguistic differentiation. In P. V. Kroskrity (Ed.), Regimes of language: Ideologies, polities, and identities (pp. 35–83). James Currey Publishers.
  • Kelly‐Holmes, H., & Pietikäinen, S. (2014). Commodifying Sámi culture in an indigenous tourism site. Journal of Sociolinguistics, 18(4), 518–538. doi:10.1111/josl.12092
  • Kozak, M., & Rimmington, M. (2000). Tourist satisfaction with Mallorca, Spain, as an off-season holiday destination. Journal of Travel Research, 38(3), 260–269. doi:10.1177/004728750003800308
  • Liamputtong, P. (2010). Performing qualitative cross-cultural research. Cambridge: Cambridge University Press.
  • MacCannell, D. (1979). Ethnosemiotics. Semiotica, 27(1–3), 149–172. doi:10.1515/semi.1979.27.1-3.149
  • Martinovic, I., & Altarriba, J. (2013). Bilingualism and emotion: Implications for mental health. In T. K. Bhatia & W. C. Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism and multilingualism (2nd ed., pp. 292–320). Oxford, UK: John Wiley & Sons.
  • Mill, R. A., & Morrison, A. (2009). The Tourism System. Dubuque, IA: Kendall Hunt.
  • Moriarty, M. (2012). Language ideological debates in the linguistic landscape of an Irish tourism town. In D. Gorter, H. Marten, L. Mensel, & G. Hogan-Brun (Eds.), Minority languages in the linguistic landscape (pp. 74–88). New York: Palgrave Macmillan.
  • Paulus, T., Woodside, M., & Ziegler, M. (2008). Extending the conversation: Qualitative research as dialogic collaborative process. The Qualitative Report, 13(2), 226–243.
  • Petrovic, J. E., & Yazan, B. (Eds.). (2021). The commodification of language: Conceptual concerns and empirical manifestations. New York: Routledge.
  • Phillipson, R. (1992). ELT: The native speaker’s burden? ELT Journal, 46(1), 12–18. doi:10.1093/elt/46.1.12
  • Pietikäinen, S. (2014). Spatial interaction in Sámiland: Regulative and transitory chronotopes in the dynamic multilingual landscape of an indigenous Sámi village. International Journal of Bilingualism, 18(5), 478–490.
  • Risager, K. (2012). Language hierarchies at the international university. International Journal of the Sociology of Language, (2012(216), 111–130.
  • Rozensky, R. H., & Gomez, M. Y. (1983). Language switching in psychotherapy with bilinguals: Two problems, two models, and case examples. Psychotherapy: Theory, Research & Practice, 20(2), 152. doi:10.1037/h0088486
  • Sallabank, J. (2013). Attitudes to endangered languages: Identities and policies. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Schmitt, B. H. (2010). Customer experience management: A revolutionary approach to connecting with your customers. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons.
  • Silva, R. S. (2000). Pragmatics, bilingualism, and the native speaker. Language & Communication, 20(2), 161–178. doi:10.1016/S0271-5309(99)00019-1
  • Taylor, J. P. (2001). Authenticity and sincerity in tourism. Annals of Tourism Research, 28(1), 7–26. doi:10.1016/S0160-7383(00)00004-9
  • Tung, V. W. S., & Ritchie, J. B. (2011). Exploring the essence of memorable tourism experiences. Annals of Tourism Research, 38(4), 1367–1386. doi:10.1016/j.annals.2011.03.009
  • Wertheim, S., (2002). Language” Purity” and the De-Russification of Tatar. Berkeley, CA: Berkeley Program in Eurasian and E. E. Studies
  • Wertheim, S., (2003). Linguistic purism, language shift, and contact-induced change in Tatar. PhD Thesis, Department of Linguistics, University of California Berkeley.
  • Zamyatin, K. (2012). The education reform in Russia and its impact on teaching of the minority languages: An effect of nation-building? Journal on Ethnopolitics & Minority Issues in Europe, 11(1), 17–47.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.