1,520
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

A newcomer’s spontaneous translanguaging in lower-secondary physics education

ORCID Icon &

References

  • Angrosino, M. V. (2012). Observation-based research. In J. Arthur, M. Waring, R. Coe, & L. Hedges (Eds.), Research methods and methodologies in education (pp. 165–169). London: SAGE.
  • Axelsson, M., & Jakobson, B. (2020). Negotiating science - building thematic patterns of the scientific concept sound in a Swedish multilingual lower secondary classroom. Language and Education, 34(4), 291–310. doi:10.1080/09500782.2020.1740730
  • Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Bristol: Multilingual Matters.
  • Cenoz, J. (2017). Translanguaging in school contexts: International perspectives. Journal of Language, Identity & Education, Identity & Education, 16(4), 193–198. doi:10.1080/15348458.2017.1327816
  • Charambo, E., & Zano, K. (2019). Effects of translanguaging as an intervention strategy in a South African chemistry classroom. Bilingual Research Journal, 42(3), 291–307. doi:10.1080/15235882.2019.1631229
  • Creese, A., & Blackledge, A. (2011). Separate and flexible bilingualism in complementary schools: Multiple language practices in interrelationship. Journal of Pragmatics, 43(5), 1196–1208. doi:10.1016/j.pragma.2010.10.006
  • Cummins, J. (2021). Translanguaging: A critical analysis of theoretical claims. In P. Juvonen & K. M (Eds.), Pedagogical translanguaging: theoretical, methodological and empirical perspectives (pp. 7–36). Bristol: Multilingual Matters.
  • Daniel, S. A., Ryu, M., Tuvilla, M. R. S., & Wright, C. E. (2021). The affordances of leveraging multilingual repertoires in scientific reasoning among resettled refugee teens: Functions of translanguaging in scientific reasoning. In A. Jakobsson, P. N. Larsson, & A. Karlsson (Eds.), Translanguaging in science education, Sociocultural Exploration of Science Education 27 pp. 99–118. Cham: Springer
  • Eisenchlas, S. A., & Schalley, A. C. (2020). Making sense of “home language” and related concepts. In S. A. Eisenchlas & A. C. Schalley (Eds.), Handbook of home language maintenance and development: Social and affective factors (pp. 17–37). Berlin: De Gruyter Mouton.
  • García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century. Malden: Wiley-Blackwell.
  • García, O., & Leiva, C. (2014). Theorizing and enacting translanguaging for social justice. In A. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. 199–216). Dordrecht: Springer.
  • Jaspers, J. (2018). The transformative limits of translanguaging. Language & Communication, 58, 1–10. doi:10.1016/j.langcom.2017.12.001
  • Juvonen, P. (2015). Lärarröster om direktplacering av nyanlända elever. In N. Bunar (Ed.), Nyanlända och lärande: mottagande och inkludering (pp. 139–176). Stockholm: Natur & Kultur.
  • Karlsson, A., Nygård Larsson, P., & Jakobsson, A. (2019). The continuity of learning in a translanguaging science classroom. Cultural Studies of Science Education, 15(1), 1–25. doi:10.1007/s11422-019-09933-y
  • Kerfoot, C., & Simon-Vandenbergen, A. -M. (2015). Language in epistemic access: Mobilising multilingualism and literacy development for more equitable education in South Africa. Language and Education, 29(3), 177–185. doi:10.1080/09500782.2014.994522
  • Kiramba, L. K. (2019). Heteroglossic practices in a multilingual science classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(4), 445–458. doi:10.1080/13670050.2016.1267695
  • Lantolf, J. P. (Ed.). (2000). Sociocultural theory and second language learning. Oxford: Oxford University Press.
  • Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation, 18(7), 641–654. doi:10.1080/13803611.2012.718488
  • Li, W. (2011). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43(5), 1222–1235. doi:10.1016/j.pragma.2010.07.035
  • Lin, A. M. Y., & Lo, Y. (2017). Trans/Languaging and the triadic dialogue in content and language integrated learning (CLIL) classrooms. Language and Education, 31(1), 26–45. doi:10.1080/09500782.2016.1230125
  • Martin-Beltrán, M. (2014). “What do you want to say?” How adolescents use translanguaging to expand learning opportunities. International Multilingual Research Journal, 8(3), 208–230. doi:10.1080/19313152.2014.914372
  • Mercer, M., & Littleton, K. (2007). Dialogue and the development of children’s thinking. London: Routledge.
  • Nilsson Folke, J. (2016). ‘Sitting on embers’: A phenomenological exploration of the embodied experiences of inclusion of newly arrived students in Sweden. Gender and Education, 28(7), 823–838. doi:10.1080/09540253.2015.1093103
  • Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307. doi:10.1515/applirev-2015-0014
  • Poza, L. E. (2017). Translanguaging: Definitions, implications, and further needs in burgeoning inquiry. Berkeley Review of Education, 6(2), 101–128. doi:10.5070/B86110060
  • Poza, L. E. (2018). The language of ciencia: Translanguaging and learning in a bilingual science classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(1), 1–19. doi:10.1080/13670050.2015.1125849
  • Reath Warren, A. (2016). Multilingual study guidance in the Swedish compulsory school and the development of multilingual literacies. Nordand, 11(2), 115–142.
  • SOU. (2019). Jämlikhet i Möjligheter och Utfall i den Svenska Skolan [Equality in Opportunities and results in the Swedish school]. Regeringskansliet. Retrieved May 1, 2023, from https://www.regeringen.se/contentassets/23c13d7ae0ef48e4bed43b68917573d3/jamlikhet-i-mojligheter-och-utfall-i-den-svenska-skolan-sou-201940.pdf
  • Stake, R. E. (1995). The art of case study research. London: SAGE.
  • Swain, M. (2000). The output hypothesis and beyond: Mediating acquisition through collaborative dialogue. In J. P. Lantolf (Ed.), Sociocultural theory and second language learning (pp. 97–114). Oxford: Oxford University Press.
  • Swain, M. (2006). Languaging, agency and collaboration in advanced second language learning. In H. Byrnes (Ed.), Advanced language learning: The contribution of Halliday and Vygotsky (pp. 95–108). London: Continuum.
  • Swain, M., & Lapkin, S. (2013). A vygotskian sociocultural perspective on immersion education: The L1/L2 debate. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(1), 101–129. doi:10.1075/jicb.1.1.05swa
  • The Swedish Education Act. (2010 800). https://www.riksdagen.se/sv/dokument-lagar/dokument/svensk-forfattningssamling/skollag-2010800_sfs-2010-800
  • The Swedish National Agency for Education. (2021). Elever och skolenheter i grundskolan 2020/21[Students and school units in the compulsory school 1920/2021]. Stockholm: The Swedish National Agency for Education. Retrieved May 1, 2023, from https://www.skolverket.se/download/18.68c99c081804c5929ea58cf/1655292646380/pdf9573.pdf
  • The Swedish Research Council. (2017). Good Research Practice. [ Humanities and Social Sciences Research]. Stockholm: The Swedish Research Council. Retrieved May 1, 2023, from https://www.vr.se/english/analysis/reports/our-reports/2017-08-31-good-research-practice.html
  • Tajic, D., & Bunar, N. (2020). Do both ‘get it right’? Inclusion of newly arrived migrant students in Swedish primary schools. International Journal of Inclusive Education, 1–15. doi:10.1080/13603116.2020.1841838
  • Uddling, J. (2019). Textsamtalens möjligheter och begränsningar i språkligt heterogena fysikklass- rum [Opportunities and Limitations of Text-Talks in Linguistically Diverse Physics Classrooms]. [ Doctoral dissertation, Stockholm University] http://su.diva-portal.org/smash/record.jsf?pid=diva2%3A1344418&dswid=9409
  • Ünsal, Z., Jakobson, B., Molander, B., & Wickman, P. (2018). Language use in a multilingual class: A study of the relation between bilingual students’ languages and their meaning-making in science. Research in Science Education, 48(5), 1027–1048. doi:10.1007/s11165-016-9597-8
  • Vygotsky, L. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.
  • Vygotsky, L. (1986). Thought and language. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Walford, G. (2018). Recognizable continuity: A defense of multiple methods. In D. Beach, C. Bagley, & D. S. S. Marques (Eds.), The Wiley handbook of ethnography of education (pp. 15–29). John Wiley & Sons, Incorporated. doi:10.1002/9781118933732.ch1
  • Wu, J. S., Mensah, F. M., & Tang, K. -S. (2018). The Content-Language Tension for English Language Learners in Two Secondary Science Classrooms. In K.-S. Tang & K. Danielsson (Eds.), Global developments in literacy research for science education (pp. 113–130). Springer International Publishing.