References
- Auger, N. (2005). Comparons nos langues: une démarche d’apprentissage du français auprès des enfants nouvellement arrivés. CRDP. http://asl.univmontp3.fr/masterFLE/n.auer/Livret_Comparons.pdf
- Auger, N. (2008a). Comparons nos langues: un outil d’empowerment pour ne pas oublier son plurilinguisme. In M. Candelier, G. Ioannitou, D. Omer, & M.-T. Vasseur (Eds.), Conscience du plurilinguisme: pratiques, représentations et interventions (pp. 185–196). Presses universitaires de Rennes.
- Auger, N. (2008b). Favoriser le plurilinguisme pour aider à l’insertion scolaire et sociale des élèves nouvellement arrivés (ENA). Glottopol, 11, 126–137. http://glottopol.univ-rouen.fr/telecharger/numero_11/gpl11_05bertucci.pdf
- Barros, S., Domke, L. M., Symons, C., & Ponzio, C. (2021). Challenging monolingual ways of looking at multilingualism: Insights for curriculum development in teacher preparation. Journal of Language, Identity & Education, 20(4), 239–254. doi:10.1080/15348458.2020.1753196
- Canada. (1969). Official languages act. Justice Laws Website. https://laws.justice.gc.ca/eng/acts/O-3.01/page-1.html#h-384138
- Candelier, M. (2008). Approches plurielles, didactiques du plurilinguisme: le même et l’autre. Recherches en didactique des langues et des cultures. Les cahiers de l’Acedle, 5(1), 65–90. doi:10.4000/rdlc.6289
- Candelier, M., Camilleri-Grima, A., Castelloti, V., de Pietro, J.-F., Lörincz, I., & Noguerol, A. (2010). Cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures. Centre européen pour les langues vivantes. http://carap.ecml.at/Portals/11/database/CARAP-version3-FR-28062010.pdf
- Cenoz, J. (2017). Translanguaging in school contexts: International perspectives. Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 193–198. doi:10.1080/15348458.2017.1327816
- Chen, L., Karas, M., Shalizar, M., & Piccardo, E. (2022). From “promising controversies” to negotiated practices: A research synthesis of plurilingual pedagogy in global contexts. TESL Canada Journal, 38(2), 1–35. doi:10.18806/tesl.v38i2.1354
- Chung, R., & dela Cruz, J. W. N. (2024). Pedagogies of inclusion must start from within: Self-location, landguaging, and plurilingualism in the “L2” classroom. In A. C. Hudley, C. Mallinson, & M. Buzcholts (Eds.), Inclusion in linguistics (pp. 291–312). Oxford University Press.
- Coelho, D., Khalil, N., & Shankar, D. D. (2022). Teachers’ perceptions and ‘invisible’ uses of plurilingual pedagogy in UAE K-12 schools. International Journal of Multilingualism, 1–19. doi:10.1080/14790718.2022.2099400
- Coste, D., Moore, D., & Zarate, G. (1997/2009). Plurilingual and pluricultural competence. Council of Europe. https://rm.coe.int/168069d29b
- Council of Europe. (2020). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Companion. https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-teaching/16809ea0d4
- Creswell, J. W. (2013). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches. New York, NY: SAGE Publications.
- dela Cruz, J. W. N. (2023). Teaching and assessing plurilingually using the CEFR: Towards linguistically inclusive additional language instruction. Concordia Working Papers in Applied Linguistics, 7, 55–74. http://doe.concordia.ca/copal/documents/7_dela%20Cruz.pdf
- Drisko, J. W., & Maschi, T. (2015). Interpretive content analysis. In J. W. Drisko & T. Maschi (Eds.), Content analysis (pp. 57–80). Oxford University Press.
- First Nations Education Council. (2020). Competency 15: Value and promote indigenous knowledge, worldviews, cultures and history. https://cepn-fnec.ca/en/wp-content/uploads/2021/10/Competency-15-Final.pdf
- Galante, A. (2020). “The moment I realized I am plurilingual”: Plurilingual tasks for creative representations in EAP at a Canadian university. Applied Linguistics Review, 11(4), 551–580. doi:10.1515/applirev-2018-0116
- Galante, A. (in press). Plurilingualism and critical Applied Linguistics. The Encyclopedia of Applied Linguistics.
- Galante, A., Chiras, M., dela Cruz, J. W. N., & Zeaiter, L. (2022). Plurilingual guide: Implementing critical plurilingual pedagogy in language education. Plurilingual Lab Publishing. https://escholarship.mcgill.ca/concern/books/0c483q268?locale=en
- Galante, A., & Dela Cruz, J. W. N. (2021). Plurilingual and pluricultural as the new normal: An examination of language and identity in the multilingual city of Montréal. Journal of Multilingual and Multicultural Development. doi:10.1080/01434632.2021.1931244
- Galante, A., Okubo, K., Cole, C., Abd Elkader, N., Wilkinson, C., & Vasic, J. (2020). “English-only is not the way to go:” teachers’ perceptions of plurilingual instruction in an English program at a Canadian university. TESOL Quarterly Journal, 54(4), 980–1009. doi:10.1002/tesq.584
- Guo, Y. (2013). Language policies and programs for adult immigrants in Canada: A critical analysis. Canadian Ethnic Studies Journal, 45(1–2), 23–41. doi:10.1353/ces.2013.0022
- Haque, E. (2012). Multiculturalism within a bilingual framework: Language, race and belonging in Canada. University of Toronto Press.
- Henderson, K. I. (2017). Teacher language ideologies mediating classroom-level language policy in the implementation of dual language bilingual education. Linguistics and Education, 42, 21–33. doi:10.1016/j.linged.2017.08.003
- Heugh, K. (2021). Southern multilingualisms, translanguaging and transknowledging in inclusive and sustainable education. In P. Harding-Esch & H. Coleman (Eds.), Language and the sustainable development goals (pp. 37–47). British Council.
- Hornberger, N., & Link, H. (2012). Translanguaging and transnational literacies in multilingual classrooms: A biliteracy lens. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(3), 261–278. doi:10.1080/13670050.2012.658016
- Jedwab, J. (2012a). Introduction. Canadian Diversity/Diversité Canadienne, 9(2), 3–8. https://publications.gc.ca/collections/collection_2013/pc-ch/CH2-3-9-2.pdf
- Jedwab, J. (2012b). Looking in-‘ter’-multiculturalism: Comparing the federal and québec provincial discourses and practices. Canadian Diversity/Diversité Canadienne, 9(2), 39–45. https://publications.gc.ca/collections/collection_2013/pc-ch/CH2-3-9-2.pdf/
- Krasny, K., & Sachar, S. (2017). Legitimizing linguistic diversity: The promise of plurilingualism in Canadian schools. Language and Literacy, 19(1), 34–47. doi:10.20360/G2G02K
- Kubota, R. (2016). The multi/plural turn, postcolonial theory, and neoliberal multiculturalism: Complicities and implications for applied linguistics. Applied Linguistics, 37(4), 474–494. doi:10.1093/applin/amu045
- Kubota, R., & Bale, J. (2020). Bilingualism—but not plurilingualism—promoted by immersion education in Canada: Questioning equity for students of English as an additional language. TESOL Quarterly, 54(3), 773–785. doi:10.1002/tesq.575
- LaSalle College. (2023). Bill 96 for English-language education in Québec. https://www.lasallecollege.com/futur-students/faq/act-14#:~:text=Inclusivity,General%20and%20Vocational%20Colleges%20Act
- Lew, S., & Siffrinn, N. E. (2019). Exploring language ideologies and preparing preservice teachers for multilingual and multicultural classrooms. Literacy Research: Theory, Method, & Practice, 68(1), 375–395. doi:10.1177/2381336919870281
- Maatouk, Z., & Payant, C. (2022). The pertinence and feasibility of implementing a plurilingual approach in Québec, Canada: The beliefs of pre-service ESL teachers. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25(10), 3685–3697. doi:10.1080/13670050.2022.2072681
- Marshall, S. (2020). Applying plurilingual pedagogy in first-year Canadian higher education: From generic to scientific academic literacy. In S. M. C. Lau & S. Van Viegen (Eds.), ), plurilingual pedagogies: Critical and creative endeavours for equitable language in education (pp. 253–269). Springer. doi:10.1007/978-3-030-36983-5_12
- Marshall, S., & Moore, D. (2018). Plurilingualism amid the panoply of lingualisms: Addressing critiques and misconceptions in education. International Journal of Multilingualism, 15(1), 19–34. doi:10.1080/14790718.2016.1253699
- Ministère de l’Éducation (2021). Reference framework for professional competencies for teachers. https://cdn-contenu.Québec.ca/cdn-contenu/adm/min/education/publications-adm/devenir-enseignant/reference_framework_professional_competencies_teacher.pdf
- Moore, D., & Gajo, L. (2009). Introduction – French voices on plurilingualism and pluriculturalism: Theory, significance and perspectives. International Journal of Multilingualism, 6(2), 137–153. doi:10.1080/14790710902846707
- Payant, C., & Galante, A. (2022). Plurilingualism and translanguaging: Pedagogical approaches for empowerment and validation – an introduction. TESL Canada Journal, 38(2), vi–xiii. doi:10.18806/tesl.v38i2.1363
- Piccardo, E., Germain-Rutherford, A., & Lawrence, G. (2021). The Routledge handbook of plurilingual language education. Routledge.
- Quebec. (1977). Bill 101 : Charter of the French language. https://www.legisquebec.gouv.qc.ca/en/document/cs/c-11
- Québec. (2021). Projet de loi n° 96, Loi sur la langue officielle et commune du Québec, le français. Assemblée Nationale du Québec. https://www.assnat.qc.ca/fr/travaux-parlementaires/projets-loi/projet-loi-96-42-1.html
- Québec Education Program. (2011). Framework for the evaluation of learning English as a second language: Elementary school cycles one, two and three. Ministère de l’Education, Loisir, et Sport. https://www.education.gouv.qc.ca/fileadmin/site_web/documents/education/jeunes/pfeq/CE_PFEQ_anglais-langue-seconde-primaire_2011_EN.pdf
- Québec Education Program. (n.d.). English as a second language - secondary - cycle two. Ministère de l’Éducation, Loisir, et Sport. http://www.education.gouv.qc.ca/fileadmin/site_web/documents/education/jeunes/pfeq/PFEQ_anglais-langue-seconde-deuxieme-cycle-secondaire_EN.pdf
- Robinson-Jones, C., Duarte, J., & Günther-van der Meij, M. (2022). “Accept all pupils as they are. Diversity!” – Pre-service primary teachers’ views, experiences, knowledge, and skills of multilingualism in education. Sustainable Multilingualism, 20(1), 94–127. doi:10.2478/sm-2022-0005
- Schroedler, T., & Fischer, N. (2020). The role of beliefs in teacher professionalisation for multilingual classroom settings. European Journal of Applied Linguistics, 8(1), 49–72. doi:10.1515/eujal-2019-0040
- Shank Lauwo, M., Accurso, K., & Rajagopal, H. (2022). Plurilingualism, equity, and pre-service teacher identity: Centring [linguistic] diversity in teacher education. TESL Canada Journal/Revue TESL du Canada. TESL Canada Journal, 38(2), 113–139. doi:10.18806/tesl.v38i2.1359
- Shin, H. (2022). Decolonizing indigenous-newcomer relations in the teaching of English in education. International Journal of Educational Research, 116, 102091. doi:10.1016/j.ijer.2022.102091
- Statistics Canada. (2022). While English and French are still the main languages spoken in Canada, the country’s linguistic diversity continues to grow. The Daily. https://www150.statcan.gc.ca/n1/daily-quotidien/220817/dq220817a-eng.htm
- Truth and Reconciliation Commission of Canada (2015). Truth and reconciliation commission of Canada: Calls to action. https://www2.gov.bc.ca/assets/gov/british-columbians-our-governments/indigenous-people/aboriginal-peoples-documents/calls_to_action_english2.pdf
- Woll, N. (2020). Towards crosslinguistic pedagogy: Demystifying pre-service teachers’ beliefs regarding the target-language-only rule. System, 92, 1–11. doi:10.1016/j.system.2020.102275