2,359
Views
42
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Translanguaging knowledge and identity in complementary classrooms for multilingual minority ethnic children

References

  • Baker, Colin. 2006. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. 4th ed. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Becker, A. L. 1988. “Language in Particular: A Lecture.” In Linguistics in Context, edited by Deborah Tannen, 17–35. Norwood, NJ: Ablex.
  • Becker, A. L. 1991a. “A Short Essay on Languaging.” In Research and Reflexivity, edited by F. Steiner, 226–234. Newbury Park, CA: Sage.
  • Becker, A. L. 1991b. “Language and Languaging.” Language and Communication 11 (1): 33–35.10.1016/0271-5309(91)90013-L
  • Bourdieu, P. (2000). Pascalian meditations (English translation by R. Nice). Stanford, CA: Stanford University Press. ( Original work published in French, 1997).
  • Boyd, F., C. H. Brock, and M. S. Rozendal, eds. 2004. Multicultural and Multilingual Literacy and Language: Contexts and Practices. New York, NY: Guilford Press.
  • Canagarajah, Suresh. 2011. “Translanguaging in the Classroom: Emerging Issues for Research and Pedagogy.” Applied Linguistics Review 2: 1–28.10.1515/ALR
  • Cook, V. J. 1991. “The Poverty-of-the-Stimulus Argument and Multi-Competence.” Second Language Research 7: 103–117.10.1177/026765839100700203
  • Cook, V. J. 2013. “The Language of the Street.” Applied Linguistics Review 4 (1): 43–81.
  • Creese, A., and A. Blackledge. 2010. “Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching?” Modern Language Journal 94: 103–115.10.1111/modl.2010.94.issue-1
  • Garcia, O. 2009. Bilingual Education in the 21st Century. Oxford: Blackwell.
  • Garcia, O., and Li Wei. 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • Gee, J. P. 1996. Social Linguistics and Literacies: Ideology in Discourses. London: Routledge-Falmer.
  • Gumperz, J. J. 1982. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511611834
  • Kramsch, C. 2006. “From Communicative Competence to Symbolic Competence.” Modern Language Journal 90: 249–252.10.1111/modl.2006.90.issue-2
  • Kramsch, C., and A. Whiteside. 2008. “Language Ecology in Multilingual Settings: Towards a Theory of Symbolic Competence.” Applied Linguistics 29: 645–671.10.1093/applin/amn022
  • Lado, R. 1979. “Thinking and ‘‘Languaging’’: A Psycholinguistic Model of Performance and Learning.” Sophia Linguistica 12: 3–24.
  • Lewis, Gwyn, Bryn Jones, and Colin Baker. 2012a. “Translanguaging: Origins and Development from School to Street and beyond.” Educational Research and Evaluation 18 (7): 641–654.10.1080/13803611.2012.718488
  • Lewis, Gwyn, Bryn Jones, and Colin Baker. 2012b. “Translanguaging: Developing Its Conceptualisation and Contextualisation.” Educational Research and Evaluation 18 (7): 655–670.10.1080/13803611.2012.718490
  • Li Wei. 1993. “Mother Tongue Maintenance in a Chinese Community School in Newcastle upon Tyne.” Language and Education 7: 199–215.
  • Li Wei. 2006. “Complementary Schools: Past, Present and Future.” Language and Education 20: 76–83.10.1080/09500780608668711
  • Li Wei. 2007. “Chinese.” In Language of the British Isles, edited by D. Britain, 308–325. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Li Wei. 2011. “Moment Analysis and Translanguaging Space.” Journal of Pragmatics 43: 1222–1235.
  • Li Wei, and C. J. Wu. 2009. “Polite Chinese Children Revisited: Creativity and the Use of Code-Switching in the Chinese Complementary School Classroom.” International International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12: 193–211.
  • Li Wei, and H. Zhu. 2010a. “Changing Hierarchies in Chinese Language Education for the British Chinese Learners.” In Teaching and Learning Chinese in Global Contexts: Multimodality and Literacy in the New Media Age, edited by L. Tsung and K. Cruickshank, 11–27. London: Continuum.
  • Li Wei, and H. Zhu. 2010b. “Voices from the Diaspora: Changing Hierarchies and Dynamics of Chinese Multilingualism.” International Journal of the Sociology of Language 205: 155–171.
  • Moll, Luis, Cathy Amanti, Deborah Neff, and Norma Gonzalez. 1992. “Funds of Knowledge for Teaching: Using a Qualitative Approach to Connect Homes and Classrooms.” Theory into Practice 31: 132–141.10.1080/00405849209543534
  • Moll, L. C., and N. Gonzalez. 1994. “Lessons from Research with Language-Minority Children.” Journal of Reading Behavior 26 (4): 439–456.
  • Perry, T., and L. Delpit. 1998. The Real Ebonics Debate: Power, Language, and the Education of African-American Children. Boston, MA: Beacon Press.
  • Saxena, M., and M. Martin-Jones. 2003. “Bilingual Resources and ‘Funds of Knowledge’ for Teaching and Learning in Multi-Ethnic Classrooms in Britain.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 6 (3/4): 267–282. (1367-0050).
  • Smitherman, G. 1999. Talking That Talk: Language, Culture, and Education in African America. New York, NY: Routledge.
  • Swain, Merrill. 2006. “Languaging, Agencyand Collaboration in Advanced Second Language Learning.” In Advanced Language Learning: The Contributions of Halliday and Vygotsky, edited by Heidi Byrnes, 95–108. London: Continuum.
  • Swann, J., and J. Maybin, eds. 2007. “Language Creativity in Everyday Contexts.” A Special Issue of Applied Linguistics 28 (4).
  • Williams, Cen. 1994. “Arfarniado Ddulliau Dysguac Addysguyng Nghyddestun Addysg Uwchradd Ddwyieithog.” Unpublished PhD thesis. University of Wales Bangor, Bangor, ME.
  • Williams, C. 1996. “Secondary Education: Teaching in the Bilingual Situation.” In The Language Policy: Taking Stock, edited by C. Williams, G. Lewis, and C. Baker. Llangefni, Wales: CAI. pp. 39–78.
  • You, H. 2006. Chinese community in the UK 2006. [ In Chinese.] London: Mei & Ken.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.