214
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

Minority youth’s mastery of academic vocabulary and its implications for their educational achievements: the case of ‘multicultural adolescents’ in South Korea

ORCID Icon
Pages 35-51 | Received 15 Feb 2017, Accepted 17 Aug 2017, Published online: 15 Jan 2018

References

  • Bailey, A. (2007). The language demands of school: Putting academic English to the test. New Haven, CT: Yale University Press.
  • Butler, F. A., & Stevens, R. (2001). Standardized assessment of the content knowledge of English language learners K-12: Current trends and old dilemmas. Language Testing, 18(4), 409–427.
  • Campion, M., & Elly, W. (1971). An academic vocabulary list. Willington: New Zealand Council for Educational Research.
  • Cho, E. (2009). Junghakgyo gugeogyogwaseoui sagodogueo yeongu [A study on the academic vocabulary in the middle school Korean-textbooks] (Unpublished master’s thesis). Catholic University of Korea, Seoul.
  • Choi, K., & Lee, B. (2013). Damunhwa gajeong haksaengui hakseup hangugeo ihae siltae yeongu: chodeunghakgyo sahoegwa yeoksa yeongyeogeul jungsimeuro [The study on the multi-cultural students’ understanding of Korean for learning: Focusing on history area of elementary social studies]. Teaching Korean as a Foreign Language, 39, 385–405.
  • Corson, D. J. (1997). The learning and use of academic English words. Language Learning, 47(4), 671–718.10.1111/lang.1997.47.issue-4
  • Coxhead, A. (2000). A new academic word list. TESOL Quarterly, 34(2), 213–238.10.2307/3587951
  • Cummins, J. (1980). The cross-lingual dimensions of language proficiency: Implications for bilingual education and the optimal age issue. TESOL Quarterly, 14(2), 175–187.10.2307/3586312
  • Cummins, J. (1981). Age on arrival and immigrant second-language learning in Canada: A reassessment. Applied Linguistics, 2(2), 132–149.
  • Delpit, L. D. (1995). Other people’s children: Cultural conflict in the classroom. New York, NY: The New Press.
  • Derewianka, B. (1992). Language assessment in primary classrooms. Sydney: Harcourt Brace Jovanovich.
  • Heath, S. B. (1983). Ways with words: Language, life, and work in communities and classrooms. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Jeong, M. (2010). damunhwagajeong chodeunghakgyo haksaengeul wihan hangugeo gyogwa hakseup peurogeuraem siltae mit gyoyuk jeongchaek yeongu [A study on the actual condition and educational policy for Korean-curriculum learning program for elementary-school students in multi-cultural families] (Unpublished master’s thesis). Seoul: Hanyang University.
  • Johnson, D. M. (1992). Approaches to research in second language learning. White Plains, NY: Longman.
  • Kamil, M. L., Borman, G. D., Dole, J., Kral, C. C., Salinger, T., & Torgesen, J. (2008). Improving adolescent literacy: Effective classroom and intervention practices: A practice guide (NCEE #2008-4027). Washington, DC: National Center for Education Evaluation and Regional Assistance, Institute of Education Sciences, U.S. Department of Education. Retrieved from http://ies.ed.gov/ncee/wwc
  • Kim, K. (1997). Eohwiryeokgwa eohwiryeogui pyeongga [Vocabulary proficiency and the assessment of vocabulary proficiency]. Seoncheongeomun, 25, 1–29.
  • Kim, C. (2000). Hangmunjeok mokjeogui hangugeogyoyukgwajeong seolgyereul wihan gicho yeongu-daehak jinhaksaengeul wihan gyoyukgwajeongeul jungsimeuro [Research on the design of Korean language curriculum for academic purposes]. Journal of Korean Language Education, 11(2), 1–19.
  • Kim, J. (2010). Chodeunghakgyo ipak jeon damunhwagajeong janyeoreul wihan hakseupdogueo seonjeong mit gyoyuk [Selecting the ‘tool words for studying’ for the pre-elementary school children from multi-cultural family and the way to teach them]. Bilingual Research, 44, 129–155.
  • Kim, J. (2014). The politics of inclusion/exclusion: Critical discourse analysis on multicultural education policy documents in South Korea. Multicultural Education Review, 6(2), 1–24.
  • Kim, M. (2015). Geurimchaek ikgie gichohan hakseup dogueo gyoyuk hwaldongi damunhwa gajeong yuaui hakseup dogueo hakseube michineun yeonghyang [The effect of a storybook-based academic vocabulary learning intervention for young children from multiethnic families]. Journal of Korea Open Association for Early Childhood Education, 20(2), 27–52.
  • Kim, S, & Jeong, M. (2009, February 16). Gangnamcho 6 yeongeo tbotongisangt 95%; Seoul jeonche hangnyeogeun tbadakt [95% of Gangnam sixth graders ‘above average’ English proficiency; the overall educational achievement in Seoul hit ‘bottom’]. The Hankyoreh. Retrieved from http://www.hani.co.kr/arti/society/schooling/339131.html
  • Lee, H. (2001). Daehagui oegugin yuhaksaengeul wihan hangugeo gyoyuk [Korean for academic purposes: The design of Korean language teaching for foreign university student in Korea]. Bilingual Research, 18, 279–302.
  • Lee, H. (2004). Hangmun mokjeok hangugeo gyogwagwajeong seolgye yeongu [Research on course design of Korean for academic purposes]. Journal of Korean Language Education, 15(1), 137–164.
  • Lee, Y. (2009). Chodeunghakgyo 6hangnyeongwa junghakgyo 1hangnyeon gugeo gyogwaseoui sagodogueo bigyo yeongu [A study on the academic vocabulary in the middle school and elementary school Korean-textbook] (Unpublished master’s thesis). Catholic University of Korea, Seoul.
  • Lee, S., Shin, J., Kim, H., & Kim, H. (2008). Damunhwagajeong adongui pyohyeoneohwineungnyeok yeongu: K-BNT-Creul jungsimeuro [A study on expressive vocabulary ability in multicultural family children: Based on K-BNT-C]. Journal of Speech & Hearing Disorders, 17(3), 95–115.
  • Lesaux, N. K. (2012). Reading and reading instruction for children from low-income and non-English-speaking households. The Future of Children, 22(2), 73–88.10.1353/foc.2012.0010
  • Miles, M. B., & Huberman, A. M. (1994). Qualitative data analysis: An expanded sourcebook. Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Morris, L., & Cobb, T. (2004). Vocabulary profiles as predictors of the academic performance of Teaching English as a Second Language trainees. System, 32(1), 75–87.10.1016/j.system.2003.05.001
  • Oh, S. (2006). Hanguk sahoeui sosu minjok, ‘kosian’ adongui saryereul tonghan damunhwa gyoyugui banghyang tamsaek [The implication of the ‘Kosian’ case for the multicultural education in Korea]. Korean Journal of Sociology of Education, 16(4), 137–157.
  • Park, Y. (1998). Hangugeo munbeop gyoyungnon [Principles of teaching Korean grammar]. Seoul: Bagijeong.
  • Park, S., Cho, W., & Lee, J. (2008). Damunhwagajok janyeoui sahoejeogeunggwa gwallyeonbyeonin yeongu [A study of social adjustment and related variables in children of multicultural families]. Journal of Community Welfare, 27, 53–76.
  • Qian, D. D. (2002). Investigating the relationship between vocabulary knowledge and academic reading performance: An assessment perspective. Language Learning, 52(3), 513–536.10.1111/lang.2002.52.issue-3
  • Seol, D., Kim, Y., Kim, H., Hong, S., Lee, H., Yim, K., … Han, G. (2005). Yeoseong gyeolhoniminja saenghwalsiltae josagyeolgwa mit bogeonbokjibu daechaekbangan [Foreign wives’ life in Korea: Focusing on the policy of welfare and health]. Seoul: Ministry of Health and Welfare.
  • Shin, J. (2016a). South Korean minority youth’s identity construction in the context of globalization: Their imagination, creativity, and agency in language and culture learning (Published doctoral dissertation). Berkeley: University of California.
  • Shin, J. (2016b). Language choices and symbolic power in intercultural communication: A case study of a multilingual, immigrant Filipino woman in South Korea. Applied Linguistics Review, 7(4), 495–516.
  • Shin, J., & Kim, J. (2018). Deconstructing deficit perspectives on minority youth: A longitudinal analysis of South Korean adolescents’ Korean and English proficiency. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.
  • Short, D. J., & Fitzsimmons, S. (2007). Double the work: Challenges and solutions to acquiring language and academic literacy for adolescent English language learners: A report commissioned by the Carnegie Corporation of New York. Washington, DC: Alliance for Excellent Education.
  • Sin, M. (2004). Gugeo sagodogueo gyoyuk yeongu [A study on Korean academic vocabulary education] (Published doctoral dissertation). Seoul National University, Seoul.
  • Sirin, S. R. (2005). SES and academic achievement: A meta-analytical review of research. Review of Educational Research, 75(3), 417–453.10.3102/00346543075003417
  • Snow, C., & Biancarosa, G. (2003). Adolescent literacy development among English language learners. New York, NY: Carnegie Corporation of New York.
  • Snow, C. E., & Uccelli, P. (2009). The challenge of academic language. In N. Torrance & D. R. Olson (Eds.), The Cambridge Handbook of Literacy (pp. 112–133). Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511609664
  • Snow, C. E., Burns, M. S., & Griffin, P. (Eds.). (1998). Preventing reading difficulties in young children. Washington, DC: National Academy Press.
  • Son, K. (2010). Damunhwagajeong chodeunghaksaengui hangugeo neungnyeok hyangsangeul wihan sagodogueo josa [Study on academic vocabulary to enhance Korean language skills of elementary school students from multi-cultural family]. Multicultural Content Studies, 3, 93–113.
  • Statistics Korea (2014). Cheryu woegukin tongye [Foreign residents statistics]. Daejeon: Statistics Korea.
  • Woo, H., Juong, H., Choi, N., Lee, S., & Lee, K. (2009). Damunhwagajeong eomeoniui hangugeoneungnyeokgwa yuagi janyeoui eoneobaldal [Mothers’ Korean language ability and preschoolers’ language development in multi-cultural families]. Korean Journal of Child Studies, 30(3), 23–36.
  • Xue, G., & Nation, I. S. P. (1984). A University word list. Language Learning & Communication, 3(2), 215–229.
  • Yi, H., & Lee, Y. (2013). Social integration and the policy of Korean language education in the multicultural era: Focusing on analysis of the participation of the migrants. Journal of Korean Language Education, 24(2), 285–316.
  • Yin, R. K. (2003). Case study research, design and methods. Newbury Park, CA: Sage.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.