1,059
Views
6
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Neurocognitive determinants of performance variability among world-language users

References

  • Aladdin, Y., T. J. Snyder, and S. N. Ahmed. 2008. “Pearls & Oy-sters: Selective Postictal Aphasia: Cerebral Language Organization in Bilingual Patients.” Neurology 71: e14–e17. doi:10.1212/01.wnl.0000325017.42998.d1
  • Alexander, M. P. 1997. “Aphasia: Clinical and Anatomic Aspects.” In Behavioral Neurology and Neuropsychology, edited by T. E. Feinberg and M. J. Farah, 133–150. New York: McGraw-Hill.
  • Azarpazhooh, M. R., N. Jahangiri, and M. Ghaleh. 2010. “Subcortical Organization of Languages in Bilingual Brain.” Journal of Neurolinguistics 23: 531–539. doi:10.1016/j.jneuroling.2010.03.007
  • Baker, C., and S. P. Jones. 1998. Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education. Avon, UK: Multilingual Matters.
  • Basnight-Brown, D. M., L. Chen, S. Hua, A. Kostić, and L. B. Feldman. 2007. “Monolingual and Bilingual Recognition of Regular and Irregular English Verbs: Sensitivity to Form Similarity Varies with First Language Experience.” Journal of Memory and Language 57: 65–80. doi:10.1016/j.jml.2007.03.001
  • Bialystok, E. 2001. Bilingualism in Development: Language, Literacy and Cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Bialystok, E. 2011. “Reshaping the Mind: The Benefits of Bilingualism.” Canadian Journal of Experimental Psychology/Revue Canadienne de Psychologie Expérimentale 65 (4): 229–235. doi:10.1037/a0025406
  • Bialystok, E., and B. Miller. 1999. “The Problem of Age in Second Language Acquisition: Influences from Language, Structure, and Task.” Bilingualism: Language and Cognition 2: 127–145. doi:10.1017/S1366728999000231
  • Bialystok, E., and X. Feng. 2009. “Language Proficiency and Executive Control in Proactive Interference: Evidence from Monolingual and Bilingual Children and Adults.” Brain & Language 109: 93–100. doi:10.1016/j.bandl.2008.09.001
  • Birdsong, D. ed. 1999. Second Language Acquisition and the Critical Period Hypothesis. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Bialystok, E., F. I. M. Craik, D. W. Green, and T. H. Gollan. 2009. “Bilingual Minds.” Psychological Science in the Public Interest 10 (3): 89–129. doi:10.1177/1529100610387084
  • Birdsong, D. 2006. “Age and Second Language Acquisition and Processing: A Selective Overview.” In The Cognitive Neuroscience of Second Language Acquisition, edited by M. Gullberg and P. Indefrey,9–49. Oxford: Blackwell.
  • Birdsong, D., and M. Molis. 2001. “On the Evidence for Maturational Constraints in Second Language Acquisition.” Journal of Memory and Language 44: 235–249. doi:10.1006/jmla.2000.2750
  • Bozeat, S., M. A. Lambon Ralph, K. Patterson, P. Garrard, and J. R. Hodges. 2000. “Non-Verbal Impairment in Semantic Dementia.” Neuropsychologia 38: 1207–1214. doi:10.1016/S0028-3932(00)00034-8
  • Brysbaert, M., and W. Duyck. 2010. “Is it Time to Leave Behind the Revised Hierarchical Model of Bilingual Language Processing after Fifteen Years of Service?.” Bilingualism: Language and Cognition 13 (3): 359–371. doi:10.1017/S1366728909990344
  • Chan, A. H. D., K.-K. Luke, P. Li, V. Yip, G. Li, B. Weekes, and Li. Hai Tan. 2008. “Neural Correlates of Nouns and Verbs in Early Bilinguals.” Annals of the New York Academy of Sciences 1145: 30–40. doi:10.1196/annals.1416.000
  • Chan, J. Y. H. 2013. “Contextual Variation and Hong Kong English.” World Englishes 32: 54–74. doi:10.1111/weng.12004
  • Chee, M.W.L., D. Caplan, C.S. Soon, N. Sriram, E.W. Tan, T. Thiel, and B. Weekes. 1999. “Processing of Visually Presented Sentences in Mandarin and English Studied with fMRI.” Neuron 23: 127–137. doi:10.1016/S0896-6273(00)80759-X
  • Clahsen, H., S. Bartke, and S. Göllner. 1997. “Formal Features in Impaired Grammars: A Comparison of English and German SLI Children.” Essex Research Reports in Linguistics 14: 42–75.
  • Crystal, D. 2003. English as a Global Language. 2nd ed., Cambridge: Cambridge University Press.
  • Damasio, A. R., and D. Tranel. 1993. “Nouns and Verbs Are Retrieved with Differently Distributed Neural Systems.” Proceedings of the National Academy of Sciences 90 (11): 4957–4960. doi:10.1073/pnas.90.11.4957
  • Damasio, H., T. J. Grabowski, D. Tranel, R. Hichwa, and A. R. Damasio. 1996. “A Neural Basis for Lexical Retrieval.” Nature 380: 499–505. doi:10.1038/380499a0
  • de Groot, A. M. B., and G. L. J. Nas. 1991. “Lexical Representation of Cognates and Noncognates in Compound Bilinguals.” Journal of Memory and Language 30: 90–123. doi:10.1016/0749-596X(91)90012-9
  • Dehaene, S., E. Dupoux, J. Mehler, L. Cohen, E. Paulesu, D. Perani, P.-F. van de Moortele, S. Lehéricy, and D. Le Bihan. 1997. “Anatomical Variability in the Cortical Representation of First and Second Language.” NeuroReport 8: 3809–3815. doi:10.1097/00001756-199712010-00030
  • Dewey, D., and K. Wall. 1997. “Praxis and Memory Deficits in Language‐Impaired Children.” Developmental Neuropsychology 13 (4): 507–512. doi:10.1080/87565649709540692
  • DiGiulio, D. V., M. Seidenberg, D. S. Oleary, and N. Raz. 1994. “Procedural and Declarative Memory: A Developmental Study.” Brain and Cognition 25 (1): 79–91. doi:10.1006/brcg.1994.1024
  • Dijkstra, T., K. Miwa, B. Brummelhuis, M. Sappelli, and H. Baayen. 2010. “How Cross-Language Similarity and Task Demands Affect Cognate Recognition.” Journal of Memory and Language 62: 284–301. doi:10.1016/j.jml.2009.12.003
  • Dimitropoulou, M., J. A. Duñabeitia, and M. Carreiras. 2011. “Masked Translation Priming Effects with Low Proficient Bilinguals.” Memory and Cognition 39: 260–275. doi:10.3758/s13421-010-0004-9
  • Doan, Ba. N. 2012. “Contrasting Representations of English as an International Language (EIL) in Two EIL Undergraduate Programs.” English as an International Language Journal 7 (1): 1–21.
  • Dronkers, N. F., B. B. Redfern, and R. T. Knight. 2000. “The Neural Architecture of Language Disorders.” In The New Cognitive Neurosciences, edited by M. S. Gazzaniga, 949–958. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Dubois, B., F. Boller, B. Pillon, and Y. Agid. 1991. “Cognitive Deficits in Parkinson’s Disease.” In Handbook of Neuropsychology, edited by F. Boller and J. Grafman, 195–240. Amsterdam: Elsevier.
  • Eichenbaum, H., and N. J. Cohen. 2001. From Conditioning to Conscious Recollection: Memory Systems of the Brain. New York: Oxford University Press.
  • Ellis Weismer, S., and L. J. Hesketh. 1996. “Lexical Learning by Children with Specific Language Impairment: Effects of Linguistic Input Presented at Varying Speaking Rates.” Journal of Speech and Hearing Research 39: 177–190.
  • Elston-Guttler, K. E., and J. N. Williams. 2008. “First Language Polysemy Affects Second Language Meaning Interpretation: Evidence for Activation of First Language Concepts During Second Language Reading.” Second Language Research 24: 167–187. doi:10.1177/0267658307086300
  • Elston-Güttler, K. E., S. Paulmann, and S. A. Kotz. 2005. “Who’s in Control? Proficiency and L1 Influence on L2 Processing.” Journal of Cognitive Neuroscience 17 (10): 1593–1610. doi:10.1162/089892905774597245
  • Fabbro, F. 2001a. “The Bilingual Brain: Bilingual Aphasia.” Brain and Language 79: 201–210. doi:10.1006/brln.2001.2480
  • Fabbro, F. 2001b. “The Bilingual Brain: Cerebral Representation of Languages.” Brain and Language 79: 211–222. doi:10.1006/brln.2001.2481
  • Fabbro, F., and M. Paradis. 1995. “Differential Impairments in Four Multilingual Patients with Subcortical Lesions.” In Aspects of Bilingual Aphasia, edited by M. Paradis, 139–176. Oxford: Pergamon.
  • Fatemi, M. A., A. Sobhani, and H. Abolhassani. 2012. “Difficulties of Persian Learners of English in Pronouncing Some English Consonant Clusters.” World Journal Of English Language 2 (4): 69–75.
  • Fredriksson, A., N. Schröder, P. Eriksson, I. Izquierdo, and T. Archer. 2000. “Maze Learning and Motor Activity Deficits in Adult Mice Induced by Iron Exposure During a Critical Postnatal Period.” Developmental Brain Research 119 (1): 65–74. doi:10.1016/S0165-3806(99)00160-1
  • French, R., and M. Jacquet. 2004. “Understanding Bilingual Memory: Models and Data.” Trends in Cognitive Sciences 8 (2): 87–93. doi:10.1016/j.tics.2003.12.011
  • Frenck-Mestre, C., J. L. Anton, M. Roth, J. Vaid, and F. Viallet. 2005. “Articulation in Early and Late Bilinguals’ Two Languages: Evidence from Functional Magnetic Resonance Imaging.” NeuroReport 16 (7): 761–765. doi:10.1097/00001756-200505120-00021
  • Friederici, A. D. 2002. “Towards a Neural Basis of Auditory Sentence Processing.” Trends in Cognitive Sciences 6 (2): 78–84. doi:10.1016/S1364-6613(00)01839-8
  • García, A. M. (2013). Bilingüismo, neuroeducación y Diseños Curriculares: Una mirada neurolingüística sobre la enseñanza de la gramática en la clase de inglés como lengua extranjera. Poster presented at the Segundo Congreso Internacional de Neuroeducación. Buenos Aires University, School of Medicine. September 22–23, 2013.
  • García, A. M., A. Ibáñez, D. Huepe, S. G. Chaves, A. L. Houck, C. G. Lezama, S. Chadha, and Á. Rivera-Rei (in preparation). “Directionality effects in single-word translation: The role of translation expertise in a cross-(bi)linguistic comparison.”
  • Garcia-Caballero, A., I. Garcia-Lado, J. Gonzalez-Hermida, R. Area, M. José Recimil, O. Juncos Rabadan, S. Lamas, G. Ozaita, and F. J. Jorge. 2007. “Paradoxical Recovery in a Bilingual Patient with Aphasia after Right Capsuloputaminal Infarction.” Journal of Neurology, Neurosurgery & Psychiatry 78: 89–91. doi:10.1136/jnnp.2006.095406
  • Gilsdorf, J. 2002. “Standard Englishes and World Englishes: Living with a Polymorph Business Language.” The Journal of Business Communication 39 (3): 364–378. doi:10.1177/002194360203900305
  • Gollan, T. H., and L.-A. Acenas. 2004. “What is a TOT? Cognate and Translation Effects on Tip-of-the-Tongue States in Spanish-English and Tagalog-English Bilinguals.” Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 30: 246–269.
  • Gollan, T. H., K. I. Forster, and R. Frost. 1997. “Translation Priming with Different Scripts: Masked Priming with Cognates and Noncognates in Hebrew-English Bilinguals.” Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition 23 (5): 1122–1139.
  • Graham, K. S., K. Patterson, and J. R. Hodges. 1999. “Episodic Memory: New Insights from the Study of Semantic Dementia.” Current Opinion in Neurobiology 9: 245–250. doi:10.1016/S0959-4388(99)80035-X
  • Green, D. 2004. “The Neurocognition of Recovery Patterns in Bilingual Aphasics.” In Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches, edited by J. F. Kroll and A. M. B. De Groot. New York: Oxford University Press.
  • Grosjean, F. 1994. “Individual Bilingualism.” In The Encyclopaedia of Language and Linguistics, edited by R. E. Asher, 1656–1660. Oxford: Pergamon Press.
  • Hahne, A. 2001. “What’s Different in Second-Language Processing? Evidence from Event-Related Brain Potentials.” Journal of Psycholinguistic Research 30 (3): 251–266. doi:10.1023/A:1010490917575
  • Hernández, M., A. Costa, N. Sebastián-Gallés, M. Juncadella, and R. Reñé. 2007. “The Organisation of Nouns and Verbs in Bilingual Speakers: A Case of Bilingual Grammatical Category-Specific Deficit.” Journal of Neurolinguistics 20: 285–305. doi:10.1016/j.jneuroling.2006.10.002
  • Kim K.H.S., N.R. Relkin, K.M. Lee, and J. Hirsch, 1997. “Distinct Cortical Areas Associated with Native and Second Languages.” Nature 388: 171–174. doi:10.1038/40623
  • Ibrahim, R. (2009). Selective deficit of second language: A case study of a brain-damaged Arabic-Hebrew bilingual patient. Behavioral and Brain Functions, 5(17). Accessed May 12, 2012. http://www.behavioralandbrainfunctions.com/content/5/1/17
  • Illes, J., W. S. Francis, J. E. Desmond, J. D. E. Gabriel, G. H. Glover, R. Poldrack, C. J. Lee, and A. D. Wagne. 1999. “Convergent Cortical Representation of Semantic Processing in Bilinguals.” Brain and Language 70: 347–363. doi:10.1006/brln.1999.2186
  • Jia, G. 2006. “Second Language Acquisition by Native Chinese Speakers.” In Handbook of East Asian Psycholinguistics, edited by P. Li, Li. Hai Tan, E. Bates, and O. J. L. Tzeng, 61–69. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Jia, G., D. Aaronson, and Y. Wu. 2002. “Long Term Language Attainment of Bilingual Immigrants: Predictive Variables and Language Group Differences.” Applied Psycholinguistics 23: 599–621. doi:10.1017/S0142716402004058
  • Kao, M. K. 1990. “Guanyu hanyu de cilei fenbei [On the Differentiation of Lexical Classes in Chinese].” In Kao MK yuyanxue lunwenji [Linguistic Essays of Kao Ming Kai], edited by M. Kai Kao, 262–272. Beijing: Commercial Press.
  • Kilickaya, F. 2009. “World Englishes, English as an International Language and Applied Linguistics.” English Language Teaching 2 (3): 35–38.
  • Kiran, S., and K. R. Lebel. 2007. “Crosslinguistic Semantic and Translation Priming in Normal Bilingual Individuals and Bilingual Aphasia.” Clinical Linguistics & Phonetics 21 (4): 277–303. doi:10.1080/02699200701243873
  • Kirasic, K. C., G. L. Allen, S. H. Dobson, and K. S. Binder. 1996. “Aging, Cognitive Resources, and Declarative Learning.” Psychology and Aging 11 (4): 658–670. doi:10.1037/0882-7974.11.4.658
  • Kotz, S. A., and K. E. Elston-Güttler. 2007. “Bilingual Semantic Memory Revisited – ERP and fMRI Evidence.” In Neural Basis of Semantic Memory, edited by J. Hart Jr. and M. A. Kraut, 105–132. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Kroll, J. F., J. G. van Hell, N. Tokowicz, and D. W. Green. 2010. “The Revised Hierarchical Model: A Critical Review and Assessment.” Bilingualism: Language and Cognition 13: 373–381. doi:10.1017/S136672891000009X
  • Kroll, J. F., T. Dijkstra, N. Janssen, and H. J. Schriefers. 1999. “Cross-Language Lexical Activity During Production: Evidence from Cued Picture Naming.” In Proceedings of the 11th Congress of the European Society for Cognitive Psychology, edited by A. Vandierendonck, M. Brysbaert, and K. van der Goten, 92. Gent: ESCOP/Academic Press.
  • Ku, A., E. A. Lachmann, and W. Nagler. 1996. “Selective Language Aphasia from Herpes Simplex Encephalitis.” Pediatric Neurology 15: 169–171. doi:10.1016/0887-8994(96)00154-3
  • Lamendella, J. T. 1979. “The Neurofunctional Basis of Pattern Practice.” TESOL Quarterly 13 (1): 5–19. doi:10.2307/3585971
  • Li, P., Z. Jin, and Li. Hai Tan. 2004. “Neural Representations of Nouns and Verbs in Chinese: An fMRI Study.” NeuroImage 21: 1533–1541. doi:10.1016/j.neuroimage.2003.10.044
  • Mair, C., ed. 2003. The Politics of English as a World Language: New Horizons in Postcolonial Cultural Studies. Amsterdam: Rodopi.
  • Marinis, T., and V. Chondrogianni. 2011. “Comprehension of Reflexives and Pronouns in Sequential Bilingual Children: Do They Pattern Similarly to L1 Children, L2 Adults, or Children with Specific Language Impairment?” Journal of Neurolinguistics 24: 202–212. doi:10.1016/j.jneuroling.2010.02.009
  • Martin, A., L. G. Ungerleider, and J. V. Haxby. 2000. “Category Specificity and the Brain: The Sensory/motor Model of Semantic Representations of Objects.” In The Cognitive Neurosciences, edited by M. S. Gazzaniga, 1023–1036. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Meinzer, M., J. Obleser, T. Flaisch, C. Eulitz, and B. Rockstroh. 2007. “Recovery from Aphasia as a Function of Language Therapy in an Early Bilingual Patient Demonstrated by fMRI.” Neuropsychologia 45: 1247–1256. doi:10.1016/j.neuropsychologia.2006.10.003
  • Möhring, A. 2001. “The Acquisition of French by German Pre-School Children: An Empirical Investigation of Gender Assignment and Gender Agreement.” In EUROSLA Yearbook, edited by S. H. Foster-Cohen and A. Nizegorodcew, 171–193. Amsterdam: John Benjamins.
  • Mondt, K., D. Baleriaux, T. Metens, P. Paquier, P. Van de Craen, M. Van den Noort, and V. Denolin. 2009. “An fMRI Study of Level of Proficiency as a Predictor of Neurocognitive Convergence for L1/L2 During a Lexicosemantic Task in a Paediatric Population.” Second Language Research 25 (1): 107–134. doi:10.1177/0267658308098998
  • Moreno, E., A. Rodríguez-Fornells, and M. Laine. 2008. “Event-Related Potentials (ERPs) in the Study of Bilingual Language Processing.” Journal of Neurolinguistics 21: 477–508. doi:10.1016/j.jneuroling.2008.01.003
  • Moreno, E., and M. Kutas. 2005. “Processing Semantic Anomalies in Two Languages: An Electrophysiological Exploration in Both Languages of Spanish-English Bilinguals.” Brain Research. Cognitive Brain Research 22 (2): 205–220. doi:10.1016/j.cogbrainres.2004.08.010
  • Netten, J., and C. Germain. 2012. “A New Paradigm for the Learning of a Second or Foreign Language: The Neurolinguistic Approach.” Neuroeducation 1 (1): 85–114.
  • Obler, L. K., and K. Gjerlow. 1999. Language and the Brain. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Packard, M., and B. Knowlton. 2002. “Learning and Memory Functions of the Basal Ganglia.” Annual Review of Neuroscience 25: 563–593. doi:10.1146/annurev.neuro.25.112701.142937
  • Paradis, M. 1984. “Aphasie et traduction.” Meta: Journal des Traducteurs/Meta: International Translator’s Journal 29: 57–67. doi:10.7202/003781ar
  • Paradis, M. 1994. “Neurolinguistic Aspects of Implicit and Explicit Memory: Implications for Bilingualism.” In Implicit and Explicit Learning of Second Languages, edited by N. Ellis, 393–419. London: Academic Press.
  • Paradis, M. 2004. A Neurolinguistic Theory of Bilingualism. Amsterdam: John Benjamins.
  • Paradis, M. 2009. Declarative and Procedural Determinants of Second Languages. Amsterdam: John Benjamins.
  • Perani, D., E. Paulesu, N. S. Galles, E. Dupoux, S. Dehaene, V. Bettinardi, S. F. Cappa, F. Fazio, and J. Mehler. 1998. “The Bilingual Brain. Proficiency and Age of Acquisition of the Second Language.” Brain 121: 1841–1852. doi:10.1093/brain/121.10.1841
  • Perani, D., S. Dehaene, F. Grassi, L. Cohen, S. F. Cappa, E. Dupoux, F. Fazio, and J. Mehler. 1996. “Brain Processing of Native and Foreign Languages.” NeuroReport 7: 2439–2444. doi:10.1097/00001756-199611040-00007
  • Porch, B. E., and J. de Berkeley-Wykes. 1985. “Bilingual Aphasia and Its Implications for Cerebral Organization and Recovery.” Clinical Aphasiology Conference. Vol. 15, 107–112. Rockville: BRK.
  • Sánchez-Casas, R. M., J.E. García-Albea, and C.W. Davis. 1992. “Bilingual Lexical Processing: Exploring the Cognate/Non-Cognate Distinction.” European Journal of Cognitive Psychology 4: 293–310. doi:10.1080/09541449208406189
  • Schlaug, G. 2001. “The Brain of Musicians: A Model for Functional and Structural Adaptation.” Annals of the New York Academy of Sciences 930 (1): 281–299. doi:10.1111/j.1749-6632.2001.tb05739.x
  • Schwartz, A. I., J. F. Kroll, and M. Diaz. 2007. “Reading Words in Spanish and English: Mapping Orthography to Phonology in two Languages.” Language and Cognitive Processes 22: 106–129. doi:10.1080/01690960500463920
  • Shapiro, K. M., L. R. Moo, and A. Caramazza. 2006. “Cortical Signatures of Noun and Verb Production.” Proceedings of the National Academy of Sciences USA 103: 1644–1649. doi:10.1073/pnas.0504142103
  • Springer, J. A., J. R. Binder, T. A. Hammeke, S. J. Swanson, J. A. Frost, P. S. F. Bellgowan, C. C. Brewer, H. M. Perry, G. L. Morris, and W. M. Mueller. 1999. “Language Dominance in Neurologically Normal and Epilepsy Subjects: A Functional MRI Study.” Brain 122: 2033–2046. doi:10.1093/brain/122.11.2033
  • Thierry, G., and Y. J. Wu. 2007. “Brain Potentials Reveal Unconscious Translation During Foreign-Language Comprehension.” Proceedings of the National Academy of Sciences 104 (30): 12530–12535. doi:10.1073/pnas.0609927104
  • Tokuhama-Espinosa, T. 2010. Mind, Brain, and Education Science: The New Brain-Based Learning. New York: Norton.
  • Ullman, M. T. 2001. “The Declarative/Procedural Model of Lexicon and Grammar.” Journal of Psycholinguistic Research 30 (1): 37–69. doi:10.1023/A:1005204207369
  • Ullman, M. T. 2004. “Contributions of Memory Circuits to Language: The Declarative/procedural Model.” Cognition 92: 231–270. doi:10.1016/j.cognition.2003.10.008
  • Ullman, M. T. 2005. “A Cognitive Neuroscience Perspective on Second Language Acquisition: The Declarative/procedural Model.” In Mind and Context In Adult Second Language Acquisition: Methods, Theory, and Practice, edited by C. Sanz, 141–178. Washington, DC: Georgetown University Press.
  • Ullman, M. T. 2008. “The Role of Memory Systems in Disorders of Language.” In Handbook of the Neuroscience of Language, edited by B. Stemmer and H. A. Whitaker, 189–198. London: Elsevier.
  • Videsott, G., B. Herrnberger, K. Hoenig, E. Schilly, Jo. Grothe, W. Wiater, M. Spitzer, and M. Kiefer. 2010. “Speaking in Multiple Languages: Neural Correlates of Language Proficiency in Multilingual Word Production.” Brain & Language 113: 103–112. doi:10.1016/j.bandl.2010.01.006
  • Wahid, R. 2013. “Definite Article Usage Across Varieties of English.” World Englishes 32: 23–41. doi:10.1111/weng.12002
  • Waldron, E. J., and A. E. Hernandez. 2013. “The Role of Age of Acquisition on Past Tense Generation in Spanish–English Bilinguals: An fMRI Study.” Brain & Language 125: 28–37. doi:10.1016/j.bandl.2013.01.002
  • Walraff, B. 2000. “What Global Language?” Atlantic Monthly 286: 52–63.
  • Willms, J. L., K. A. Shapiro, M. V. Peelen, P. E. Pajtas, A. Costa, L. R. Moo, and A. Caramazza. 2011. “Language-Invariant Verb Processing Regions in Spanish-English Bilinguals.” NeuroImage 57: 251–261. doi:10.1016/j.neuroimage.2011.04.021
  • Yang, J., Li. H. Tan, and P. Li. 2011. “Lexical Representation of Nouns and Verbs in the Late Bilingual Brain.” Journal of Neurolinguistics 24: 674–682. doi:10.1016/j.jneuroling.2011.07.002

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.