2,845
Views
5
CrossRef citations to date
0
Altmetric
REGULAR ARTICLES

Is structural priming between different languages a learning effect? Modelling priming as error-driven implicit learning

ORCID Icon, , & ORCID Icon
Pages 537-557 | Received 31 Dec 2020, Accepted 04 Oct 2021, Published online: 15 Nov 2021

References

  • Bernolet, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J. (2007). Shared syntactic representations in bilinguals: Evidence for the role of word-order repetition. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 33(5), 931. https://doi.org/10.1037/0278-7393.33.5.931
  • Bernolet, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J. (2009). Persistence of emphasis in language production: A cross-linguistic approach. Cognition, 112(2), 300–317. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2009.05.013
  • Bernolet, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J. (2013). From language-specific to shared syntactic representations: The influence of second language proficiency on syntactic sharing in bilinguals. Cognition, 127(3), 287–306. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2013.02.005
  • Bock, K. (1986). Syntactic persistence in language production. Cognitive Psychology, 18(3), 355–387. https://doi.org/10.1016/0010-0285(86)90004-6
  • Bock, K., & Griffin, Z. M. (2000). The persistence of structural priming: transient activation or implicit learning? Journal of Experimental Psychology: General, 129(2), 177. https://doi.org/10.1037/0096-3445.129.2.177
  • Boyland, J. T., & Anderson, J. R. (1998). Evidence that syntactic priming is long-lasting. In Proceedings of the 20th Annual Conference of the Cognitive Science Society (Vol. 1205). Erlbaum.
  • Branigan, H. P., & Pickering, M. J. (2017). An experimental approach to linguistic representation. Behavioral and Brain Sciences, 40, e282. https://doi.org/10.1017/S0140525X16002028
  • Branigan, H. P., Pickering, M. J., Stewart, A. J., & McLean, J. F. (2000). Syntactic priming in spoken production: Linguistic and temporal interference. Memory & Cognition, 28(8), 1297–1302. https://doi.org/10.3758/BF03211830
  • Bürkner, P. C. (2017). Brms: An R package for Bayesian multilevel models using stan. Journal of Statistical Software, 80(1), 1–28. https://doi.org/10.18637/jss.v080.i01
  • Bürkner, P. C. (2018). Advanced Bayesian multilevel modeling with the R package brms. The R Journal, 10(1), 395–411. https://doi.org/10.32614/RJ-2018-017
  • Cai, Z. G., Pickering, M. J., Yan, H., & Branigan, H. P. (2011). Lexical and syntactic representations in closely related languages: Evidence from Cantonese–Mandarin bilinguals. Journal of Memory and Language, 65(4), 431–445. https://doi.org/10.1016/j.jml.2011.05.003
  • Chang, F. (2002). Symbolically speaking: A connectionist model of sentence production. Cognitive Science, 26(5), 609–651. https://doi.org/10.1207/s15516709cog2605_3
  • Chang, F. (2009). Learning to order words: A connectionist model of heavy NP shift and accessibility effects in Japanese and English. Journal of Memory and Language, 61(3), 374–397. https://doi.org/10.1016/j.jml.2009.07.006
  • Chang, F., Baumann, M., Pappert, S., & Fitz, H. (2015). Do lemmas speak German? A verb position effect in German structural priming. Cognitive Science, 39(5), 1113–1130. https://doi.org/10.1111/cogs.2015.39.issue-5
  • Chang, F., Dell, G. S., & Bock, K. (2006). Becoming syntactic. Psychological Review, 113(2), 234. https://doi.org/10.1037/0033-295X.113.2.234
  • Chang, F., Dell, G. S., Bock, K., & Z. M. Griffin (2000). Structural priming as implicit learning: A comparison of models of sentence production. Journal of Psycholinguistic Research, 29(2), 217–230. https://doi.org/10.1023/A:1005101313330
  • Chen, B., Jia, Y., Wang, Z., Dunlap, S., & Shin, J. A. (2013). Is word-order similarity necessary for cross-linguistic structural priming? Second Language Research, 29(4), 375–389. https://doi.org/10.1177/0267658313491962
  • Desmet, T., & Declercq, M. (2006). Cross-linguistic priming of syntactic hierarchical configuration information. Journal of Memory and Language, 54(4), 610–632. https://doi.org/10.1016/j.jml.2005.12.007
  • Elman, J. L. (1990). Finding structure in time. Cognitive Science, 14(2), 179–211. https://doi.org/10.1207/s15516709cog1402_1
  • Favier, S., Wright, A., Meyer, A., & Huettig, F. (2019). Proficiency modulates between- but not within-language structural priming. Journal of Cultural Cognitive Science, 3(1), 105–124. https://doi.org/10.1007/s41809-019-00029-1
  • Fazekas, J., Jessop, A., Pine, J., & Rowland, C. (2020). Do children learn from their prediction mistakes? A registered report evaluating error-based theories of language acquisition. Royal Society Open Science, 7(11), 180877. https://doi.org/10.1098/rsos.180877
  • Fitz, H., & Chang, F. (2017). Meaningful questions: the acquisition of auxiliary inversion in a connectionist model of sentence production. Cognition, 166, 225–250. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2017.05.008
  • Fitz, H., & Chang, F. (2019). Language ERPs reflect learning through prediction error propagation. Cognitive Psychology, 111, 15–52. https://doi.org/10.1016/j.cogpsych.2019.03.002
  • Fitz, H., Chang, F., & Christiansen, M. H. (2011). A connectionist account of the acquisition and processing of relative clauses. The Acquisition of Relative Clauses, 8, 39–60. https://doi.org/10.1075/tilar
  • Fleischer, Z., Pickering, M. J., & McLean, J. F. (2012). Shared information structure: Evidence from cross-linguistic priming. Bilingualism: Language and Cognition, 15(3), 568–579. https://doi.org/10.1017/S1366728911000551
  • Hartsuiker, R. J., Beerts, S., Loncke, M., Desmet, T., & Bernolet, S. (2016). Cross-linguistic structural priming in multilinguals: Further evidence for shared syntax. Journal of Memory and Language, 90, 14–30. https://doi.org/10.1016/j.jml.2016.03.003
  • Hartsuiker, R. J., & Bernolet, S. (2017). The development of shared syntax in second language learning. Bilingualism: Language and Cognition, 20(2), 219. https://doi.org/10.1017/S1366728915000164
  • Hartsuiker, R. J., & Kolk, H. H. (1998). Syntactic persistence in Dutch. Language and Speech, 41(2), 143–184. https://doi.org/10.1177/002383099804100202
  • Hartsuiker, R. J., Pickering, M. J., & Veltkamp, E. (2004). Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish-English bilinguals. Psychological Science, 15(6), 409–414. https://doi.org/10.1111/j.0956-7976.2004.00693.x
  • Hsin, L., Legendre, G., & Omaki, A. (2013). Priming cross-linguistic interference in Spanish–English bilingual children. In Proceedings of the 37th Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 165–77). Cascadilla Press.
  • Huang, J., Pickering, M. J., Chen, X., Cai, Z., Wang, S., & Branigan, H. P. (2019). Does language similarity affect representational integration? Cognition, 185, 83–90. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2019.01.005
  • Huttenlocher, J., Vasilyeva, M., & Shimpi, P. (2004). Syntactic priming in young children. Journal of Memory and Language, 50(2), 182–195. https://doi.org/10.1016/j.jml.2003.09.003
  • Jacob, G., Katsika, K., Family, N., & Allen, S. E. (2017). The role of constituent order and level of embedding in cross-linguistic structural priming. Bilingualism: Language and Cognition, 20(2), 269–282. https://doi.org/10.1017/S1366728916000717
  • Janciauskas, M., & Chang, F. (2018). Input and age-dependent variation in second language learning: A connectionist account. Cognitive Science, 42, 519–554. https://doi.org/10.1111/cogs.2018.42.issue-S2
  • Kantola, L., & van Gompel, R. P. (2011). Between-and within-language priming is the same: Evidence for shared bilingual syntactic representations. Memory & Cognition, 39(2), 276–290. https://doi.org/10.3758/s13421-010-0016-5
  • Khoe, Y. H., Tsoukala, C., Kootstra, G. J., & Frank, S. L. (2020). Modeling cross-language structural priming in sentence production. In Proceedings of the 18th International Conference on Cognitive Modeling (ICCM 2020). Applied Cognitive Science Lab, Penn State.
  • Kidd, E., Tennant, E., & Nitschke, S. (2015). Shared abstract representation of linguistic structure in bilingual sentence comprehension. Psychonomic Bulletin & Review, 22(4), 1062–1067. https://doi.org/10.3758/s13423-014-0775-2
  • Kootstra, G. J., & Doedens, W. J. (2016). How multiple sources of experience influence bilingual syntactic choice: Immediate and cumulative cross-language effects of structural priming, verb bias, and language dominance. Bilingualism: Language and Cognition, 19(4), 710. https://doi.org/10.1017/S1366728916000420
  • Kootstra, G. J., & Şahin, H. (2018). Crosslinguistic structural priming as a mechanism of contact-induced language change: Evidence from Papiamento-Dutch bilinguals in Aruba and the Netherlands. Language, 94(4), 902–930. https://doi.org/10.1353/lan.2018.0050
  • Kootstra, G. J., Van Hell, J. G., & Dijkstra, T. (2010). Syntactic alignment and shared word order in code-switched sentence production: Evidence from bilingual monologue and dialogue. Journal of Memory and Language, 63(2), 210–231. https://doi.org/10.1016/j.jml.2010.03.006
  • Kutasi, T., Suffill, E., Gibb, C. L., Sorace, A., Pickering, M. J., & Branigan, H. P. (2018). Shared representation of passives across Scottish Gaelic and English: Evidence from structural priming. Journal of Cultural Cognitive Science, 2(1-2), 1–8. https://doi.org/10.1007/s41809-018-0012-z
  • Loebell, H., & Bock, K. (2003). Structural priming across languages. Linguistics, 41(5), 791–824. https://doi.org/10.1515/ling.2003.026
  • Malhotra, G. (2009). Dynamics of structural priming (Unpublished doctoral dissertation). University of Edinburgh.
  • Meijer, P. J., & Fox Tree, J. E. (2003). Building syntactic structures in speaking: A bilingual exploration. Experimental Psychology, 50(3), 184. https://doi.org/10.1026//1617-3169.50.3.184
  • Mercan, G., & Simonsen, H. G. (2019). The production of passives by English-Norwegian and Turkish-Norwegian bilinguals: A preliminary investigation using a cross-linguistic structural priming manipulation. Journal of Cultural Cognitive Science, 3(1), 89–104. https://doi.org/10.1007/s41809-019-00040-6
  • Peter, M., Chang, F., Pine, J. M., Blything, R., & Rowland, C. F. (2015). When and how do children develop knowledge of verb argument structure? Evidence from verb bias effects in a structural priming task. Journal of Memory and Language, 81, 1–15. https://doi.org/10.1016/j.jml.2014.12.002
  • Pickering, M. J., & Branigan, H. P. (1998). The representation of verbs: Evidence from syntactic priming in language production. Journal of Memory and Language, 39(4), 633–651. https://doi.org/10.1006/jmla.1998.2592
  • R Core Team (2018). R: A language and environment for statistical computing [Computer software manual]. Vienna, Austria. https://www.R-project.org.
  • Reitter, D., Keller, F., & Moore, J. D. (2011). A computational cognitive model of syntactic priming. Cognitive Science, 35(4), 587–637. https://doi.org/10.1111/cogs.2011.35.issue-4
  • Saffran, E. M., & Martin, N. (1997). Effects of structural priming on sentence production in aphasics. Language and Cognitive Processes, 12(5–6), 877–882. https://doi.org/10.1080/016909697386772
  • Salamoura, A., & Williams, J. N. (2007). Processing verb argument structure across languages: Evidence for shared representations in the bilingual lexicon. Applied Psycholinguistics, 28(4), 627–660. https://doi.org/10.1017/S0142716407070348
  • Schoonbaert, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J. (2007). The representation of lexical and syntactic information in bilinguals: Evidence from syntactic priming. Journal of Memory and Language, 56(2), 153–171. https://doi.org/10.1016/j.jml.2006.10.002
  • Shin, J. A., & Christianson, K. (2009). Syntactic processing in Korean–English bilingual production: Evidence from cross-linguistic structural priming. Cognition, 112(1), 175–180. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2009.03.011
  • Song, Y., & Do, Y. (2018). Cross-linguistic structural priming in bilinguals: Priming of the subject-to-object raising construction between English and Korean. Bilingualism: Language and Cognition, 21(1), 47–62. https://doi.org/10.1017/S1366728916001152
  • Travis, C. E., Cacoullos, R. T., & Kidd, E. (2017). Cross-language priming: A view from bilingual speech. Bilingualism: Language and Cognition, 20(2), 283–298. https://doi.org/10.1017/S1366728915000127
  • Tsoukala, C., Broersma, M., Van Den Bosch, A., & Frank, S. L. (2021). Simulating code-switching using a neural network model of bilingual sentence production. Computational Brain & Behavior, 4, 87–100. https://doi.org/10.1007/s42113-020-00088-6
  • Tsoukala, C., Frank, S. L., & Broersma, M. (2017). “He's pregnant”: simulating the confusing case of gender pronoun errors in L2 English. In G. Gunzelmann, A. Howes, T. Tenbrink, and E. Davelaar (Eds.), Proceedings of the 39th Annual Conference of the Cognitive Science Society (pp. 3392–3397). Cognitive Science Society.
  • Tsoukala, C., Frank, S. L., Van Den Bosch, A., Valdés Kroff, J., & Broersma, M. (2021). Modeling the auxiliary phrase asymmetry in code-switched Spanish–English. Bilingualism: Language and Cognition, 24, 271–280. https://doi.org/10.1017/S1366728920000449
  • Twomey, K., Chang, F., & Ambridge, B. (2013). A distributional learning account of the acquisition of the locative alternation: corpus analysis and modeling. In Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Cognitive Science Society (pp. 1498–1503). Cognitive Science Society.
  • Vasilyeva, M., Waterfall, H., Gámez, P. B., Gómez, L. E., Bowers, E., & Shimpi, P. (2010). Cross-linguistic syntactic priming in bilingual children. Journal of Child Language, 37(5), 1047–1064. https://doi.org/10.1017/S0305000909990213
  • Vasishth, S., & Nicenboim, B. (2016). Statistical methods for linguistic research: foundational ideas–Part I. Language and Linguistics Compass, 10(8), 349–369. https://doi.org/10.1111/lnc3.12201
  • Weber, K., & Indefrey, P. (2009). Syntactic priming in German–English bilinguals during sentence comprehension. NeuroImage, 46(4), 1164–1172. https://doi.org/10.1016/j.neuroimage.2009.03.040