References
- Benjamin, Walter. 1992. “The Task of the Translator.” In Schulte and Biguenet, 71–82.
- Bhabha, Homi K. 1994. The Location of Culture. London: Routledge.
- Fokkema, Douwe. 2008. “Chinese Postmodernist Fiction.” Modern Language Quarterly 69 (1): 141–165.10.1215/00267929-2007-029
- Graddol, David. 2006. English Next. London: British Council.
- Hutcheon, Linda, and Mario Valdés, eds. 2002. Rethinking Literary History: A Dialogue on Theory. Oxford: Oxford University Press.
- Robertson, Roland and Jan Aart Scholte, eds. 2007. Encyclopedia of Globalization. New York: Routledge.
- Schulte, Rainer, and John Biguenet, eds. 1992. Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida. Chicago, IL: The University of Chicago Press.
- Tonkin, Humphrey. 2007. “World Language System.” In Vol. 4, edited by Roland Robertson and Jan Aart Scholte, 1288.
- Venuti, Lawrence. 2013. Translation Changes Everything: Theory and Practice. London: Routledge.
- Wang, Ning. 2010. “Global English(es) and Global Chinese(s): Toward Rewriting a New Literary History in Chinese.” Journal of Contemporary China 19 (63): 159–174.
- Wang, Ning. 2013. “A Reflection on Postmodernist Fiction in China: Avant-Garde Narrative Experimentation.” Narrative 21 (3): 326–338.