2,511
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

How is culture represented in textbooks? – “marriage” in Korean language textbooks used in English-speaking countries

| (Reviewing editor:)
Article: 1632015 | Received 17 Feb 2019, Accepted 02 Jun 2019, Published online: 02 Jul 2019

References

  • Apple, M. W. (1985). Making knowledge legitimate: Power, profit, and the textbook. Current thought on Curriculum, 73–89.
  • Apple, M. W. (2012). Knowledge, power, and education: The selected works of Michael W. Apple.. Routledge.
  • Apple, M. W. (2014). Official knowledge: Democratic education in a conservative age. Routledge.
  • Brooks, N. (1968). Teaching culture in the foreign language classroom. Foreign Language Annals, 1(3), 204–217. doi:10.1111/flan.1968
  • Byon, A. S. (2015). Second 22 language acquisition: Pragmatics (pp. 389). The Handbook of Korean Linguistics .
  • Byram, M. (1988). Foreign language education and cultural studies. Language. Culture and Curriculum, 1(1), 15–15. doi:10.1080/07908318809525025
  • Byram, M. (2008). From foreign language education to education for intercultural citizenship: Essays and reflections (Vol. 17). Multilingual Matters.
  • Cho, E., & Byun, S. (2014). Money gifts for weddings and funerals in Korea: Who gives more and more often? Journal of Culture Industry, 14(4), 59–71.
  • Cho, Y.-M., Schulz, C., Sohn, H.-M., Sohn, S.-O., & Lee, H. (2012). Integrated Korean: Intermediate 1. University of Hawai’i Press.
  • Curdt-Christiansen, X. L. (2017). Language socialization through textbooks. Language Socialization (3rd ed.), 1–16.
  • Fariclough. (1989). Language and power. London: Longman.
  • Fariclough. (1995). Critical discourse analysis (First ed.). London: Longman.
  • Giddens, A. (2013). The transformation of intimacy: Sexuality, love and eroticism in modern societies. John Wiley & Sons.
  • Halliday, M. A. K. (1978). Language as social semiotic: The social interpretation of language and meaning. Hodder Arnold.
  • Halliday, M. A. K. (1994). Spoken and written modes of meaning. Media Texts: Authors and Readers, 7, 51–73.
  • Hammerly, H. (1986). Synthesis in language teaching: An introduction to languistics (Vol. 1). Lexcel Enterprises Incorporated.
  • Hinkel, E. (1999). Culture in second language teaching and learning. Cambridge University Press.
  • Hyun-jeong, R. (2017). A comparative analysis of the cultural items of intermediate korean textbooks and the standard model and the proposals for the improvement - focused on reading and listening texts and “culture” columns of intermediate level. Korean Language Literature, Korean Literature, 65, 281–314.
  • Ja, L. Y. (2008). Marriage market and gender. Korean Association of Women's Studies, 24(2), 39–71.
  • Jae-Kyung, H. (2007). The social composition of the marriage market. Journal of the Korean Sociological Association, 12, 1177–1195.
  • Ji-hye, O. (2013). A study on contents for teaching Korean language culture on the basis of reconceptualization of cultural competence - focused on an analysis of Korean language-culture textbooks. Journal of the International Network for Korean Language and Culture, 10(1), 75–97.
  • Jung-sook, K. (1997). Principles and methods of Korean education as a foreign language. Korean Linguistics, 6, 117–133.
  • Kang, H. H. (2011). Cultural teaching for Korean language education. The 15th Korea language and culture education society conference (pp. 17–28). doi:10.1016/j.alcohol.2011.08.011
  • Kim, K. S., & Ra, H. M. (2011). Culture: A study on teaching methods of Korean language and culture using music videos. Korean Thought and Culture, 59, 473–496.
  • Kim, K. (2018). Gendered imagination and practices of Vietnamese migrant brides: A case study of Korean NGOs bride school program in Hanoi. Institute of Cross-cultural Studies, 24(2), 5-59.
  • Kim, S.-A., & Lee, S.-Y. (2005). Semiotic approach to the Korean wedding ceremony - myth of romantic love and gender role ideology. Korean Journal of Communication & Information, (2005(2), 43–76.
  • Kim, Y.-H., & Yoon, H. Y. (2013). Value exchange in marriage market Korea. Journal of Population Studies, 36(3), 69–95.
  • Kramsch, C. (2013). Culture in foreign language teaching. Iranian Journal of Language Teaching Research, 1(1), 57–78.
  • Kress, G. R., & Van Leeuwen, T. (1996). Reading images: The grammar of visual design. Psychology Press.
  • Lee, D.-B. (1996). Korean language textbook analysis: Communicativity, culture and authenticity. Unpublished master’s dissertation, University of Queensland.
  • Lee, I. R. (1996). The study on the teaching method of Korean language and culture education through website advertisements. The Education of Korean Language and Culture, 6(2), 171–194.
  • Lee, Y. J. (2016). Social semiotic and Visual storytelling. communication books.
  • Luke, A. (1988). Literacy, textbooks and ideology: Postwar literacy instruction and the mythology of Dick and Jane. Bristol, PA: Taylor and Francis, Inc.
  • Mi, K. H. (2001). the patriarchal modernity of Korean society through marriage ceremonies. Family and Culture, 13(1), 163–169.
  • National Institute of the Korean Language. (2010). standard curriculum of Korean language education. Author.
  • Tomalin, B., & Stempleski, S. (1994). Cultural awareness. Oxford: Oxford University Press.
  • Williams, R. (1989). Hegemony and the selective tradition. In Language, authority and criticism (pp. 56–60).
  • Williams, R. (2016). Resources of hope: Culture, democracy, socialism. Verso Books.
  • Yan, C. K. (1999). The change of values as reflected in wedding-ceremony in Korean society. Journal of International Area Studies, 3(1), 81–99.
  • Yeon-Ju, S. (2008). A dissolved aspect of the marriage ideology in the contemporary fiction - focus on the short stories, romantic love and society ℰ the story of my bachelor in a shell. Korean Literary Theory and Criticism Society, 39, 339–363.
  • Yoon, Y.-T. (2013). A study on Korean culture education as a foreign language through Korean literature. Journal of the International Network for Korean Language and Culture, 10(2), 149–176.