References
- Bell, D., & Bogan, B. (2013). English language learners: Problems and solutions found in the research of general practitioners of early childhood. The Journal of Balanced Literacy Research and Instruction, 1(2), 18–8. http://digitalcommons.lsu.edu/jblri/vol1/iss2
- Block, D. (2006). Identity in applied linguistics. In T. Omoniyi & G. White (Eds.), The sociolinguistics of identity (pp. 34–49). Continuum.
- Boyd, B. (2004). Laughter and literature: A play theory of humor. Philosophy and Literature, 28(1), 1–22. https://doi.org/10.1353/phl.2004.0002
- Burke, A. (2013). Creating identity: The online worlds of two English language learners. Language and Literacy, 15(3), 31–49. https://doi.org/10.20360/G2DS38
- Chen, L. C. (2016). Laughter, smiling and their pragmatic/interpersonal functions: An interactional linguistic account. Concentric: Studies in Linguistics, 42, 135–168. doi: 10.6241/concentric.ling.42.2.05.
- Christopherson, L. (2013). OMG! l2spell online: The creative vocabulary of cyberlanguage [Doctoral dissertation, University of North Carolina].
- Darvin, R. (2016). Language and identity in the digital age. In S. Preece (Ed.), The Routledge handbook of language and identity (pp. 523–540). Routledge.
- De Costa, P., & Norton, B. (2016). Identity in language learning and teaching: Research agendas for the future. In S. Preece (Ed.), The Routledge handbook of language and identity (pp. 586–601). Routledge.
- Elsherif, E., & Nuseir, N. (2015). Introducing slang to English language learners. Ohio TESOL Journal, 7(3), 6–9. http://ohiotesol.org/site/wp-content/uploads/2015/12/Ohio_TESOL_Journal_v7_n3.pdf.
- Garber, M. (2012, December 12). 55555, or, how to laugh online in other languages. The Atlantic. https://www.theatlantic.com/technology/archive/2012/12/55555-or-how-to-laugh-online-in-other-languages/266175/
- Gee, J. P. (2000). Identity as an analytic lens for research in education. Review of Research in Education, 25, 99–125. https://journals.sagepub.com/doi/pdf/10.3102/0091732X025001099.
- Hadiati, C. (2018). Humor in some linguistic perspectives [Paper presentation]. The Third Conference on Language, Linguistics, and Literature, Jenderal Soediman University, Indonesia.
- Hadjin, D. (2017, April 25). How to laugh in a foreign language. Lexody. https://www.lexody.com/blog/how-to-laugh-in-a-foreign-language/
- Ho, P. C. (2018, August 8). I say LOL, you say Ek Number: How people around the world laugh online.Digg. http://digg.com/2018/how-different-countries-laugh-online
- Hozhabrossadat, S. (2015). Linguistic identities: How code-switching and/or code-crossing help constructing solidarity or otherness in multilingual societies. International Journal of English Literature and Culture, 3, 194–198. doi: 10.14662/IJELC2015.054
- Kadir, Z. A., Idris, H., & Husain, S. S. S. (2012). Playfulness and creativity: A look at language use online in Malaysia. Procedia: Social and Behavioral Sciences, 65, 404–409. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2012.11.141
- Klippel, F. (1990). From nursery rhymes to TV documentaries: Approaches to the teaching of ‘Landeskunde’ at elementary and intermediate level. Language Learning Journal, 1(1), 58–62. https://doi.org/10.1080/09571739085200191
- Krauss, R., & Chiu, C. Y. (1998). Language and social behaviour. In D. Gilbert, S. Fiske, & G. Lindzey (Eds.), Handbook of social psychology (pp. 41–88). McGraw-Hill.
- Kurtz, L., & Algoe, S. (2015). Putting laughter in context: Shared laughter as behavioral indicator of relationship well-being. Personal Relationships, 22(4), 573–590. https://doi.org/10.1111/pere.12095
- Linguisticator. (2018, October 8). Laughing online in different languages. Linguisticator Blog. https://linguisticator.com/laughing-different-languages/
- Lysaght, A. M. (1998). Landeskunde: Its role and functions in the Irish German language classroom. An empirical study [Master’s thesis, The National University of Ireland].
- McCann, A., & Brandom, R. (2012, August 23). How to say LOL in 14 different languages. Buzzfeed. https://www.buzzfeed.com/atmccann/how-to-say-lol-in-14-different-languages
- McCulloch, G. (2015, May 15). 15 ways to laugh online. Mental Floss. http://mentalfloss.com/article/63935/15-ways-laugh-online
- McKay, I. (2015). Laughing with letters: A corpus investigation of written laughter on Twitter [Honours Thesis]. University of Michigan.
- Nash, J. (2001). Onomatopoeia and language perception. Word Ways, 34(3), 184–188.
- O’Neil, B. (2010). LOL! (laughing online): An investigation of non-verbal communication in computer mediated exchanges. Working Papers of the Linguistics Circle of the University of Victoria, 20, 117–123. https://journals.uvic.ca/index.php/WPLC/article/view/5675
- Osaka, N. (1990). Multidimensional analysis of onomatopoeia: A note to make sensory scale from words. Studia Phonologica, 24, 25–33. http://hdl.handle.net/2433/52479
- Partington, A. (2006). The linguistics of laughter. A corpus-assisted study of laughter talk. Routledge.
- Wilkins, J., & Eisenbraun, A. J. (2009). Humor theories and the physiological benefits of laughter. Holistic Nursing Practice, 23(6), 349–354. https://doi.org/10.1097/HNP.0b013e3181bf37ad