219
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

From the Roots to the Shoots: A Hawaiian Case Study of Language Revitalization and Modes of Communication

&
Pages 343-385 | Published online: 18 May 2016

References

  • Abrams, J., Eveland, W.P.Jr., & Giles, H. (2003). The effects of television on group vitality: Can television empower? In P.Kalbfleisch (Ed.), Communication yearbook 27 (pp. 193–219). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Allard, R., & Landry, R. (1986). Subjective ethnolinguistic vitality viewed as a belief system. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 7, 1–12.
  • Barker, V., & Giles, H. (2003). English-only policies: Perceived support and social limitations. Language and Communication, 24, 77–95.
  • Barker, V., Giles, H., Noels, K.A., Duck, J., Hecht, M.L., & Clement, R. (2001). The English-only movement: A communication perspective. Journal of Communication, 51, 3–37.
  • Berger, J. (2001, May 31). Despite economic challenges faced by the local industry, islanders are optimistic that there’s a bright future in store for Hawaiian music. Billboard, 115, 63–66.
  • Bickerton, D. (1983). Creole languages. Scientific American, 249, 116–122.
  • Bishop, H. (2005, August 7). Thousands turn out for protests: 300–400 march in downtown Kailua-Kona. West Hawaii Today, Local Report, A1 & A5.
  • Bourhis, R.Y., Giles, H., & Rosenthal, D. (1981). Notes on the construction of a “subjective vitality questionnaire” for ethnolinguistic groups. Journal of Multilingualand Multicultural Development, 2, 145–155.
  • Bourhis, R.Y., & Sachdev, I. (1984). Vitality perceptions and language attitudes: Some Canadian data. Journal of Language and Social Psychology, 3, 97–126.
  • Cameron, D. (2000). Styling the worker: Gender and the commodification of language in the globalized service economy. Journal of Sociolinguistics, 4, 323–347.
  • Cargile, A., Giles, H., & Clement, R. (1996). The role of language in ethnic conflict. In J.Gittler (Ed.), Racial and ethnic conflict: Perspectives from the social disciplines (pp. 189–208). Greenwich, CT: JAI Press.
  • Castells, M. (2000). The information age: Economy, society and culture. Oxford, England: Blackwell.
  • Cenoz, J., & Valencia, J. (1993). Ethnolinguistic vitality, social networks and motivation in second language acquisition: Some data from the Basque country. Language, Culture, and Curriculum, 6, 113–187.
  • Chebatoris, J. (2005, February 14). Beyond the hula. Newsweek, 145, 64.
  • Cope, B., & Kalantzis, M. (Eds.). (2000). Multiliteracies: Literacy learning and the design of social futures. London: Routledge.
  • Coupland, N. (Ed.). (2003). Sociolinguistics and globalization [special issue]. Journal of Sociolinguistics, 7.
  • Coupland, N., Bishop, H., & Garrett, P. (2003). Home truths: Globalization and the iconizing of Welsh in a Welsh-American Newspaper. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 24, 153–177.
  • Crystal, D. (2005). Why a global language? In K.Walters & M.Brody (Eds.), What’s language got to do with it? (pp. 504–515). New York: Norton.
  • Currie, M., & Hogg, M.A. (1994). Subjective ethnolinguistic vitality and social adaptation among Vietnamese refugees in Australia. International Journal of the Sociology of Language, 108, 97–115.
  • Dailey, R.M., Giles, H., & Jansma, L.L. (2004). Language attitudes in an AngloHispanic context: The role of the linguistic landscape. Language and Communication, 25, 27–38.
  • Day, R.R. (1982). Children’s attitudes toward language. In E.B.Ryan & H.Giles (Eds.), Attitudes toward language: Social and applied contexts (pp. 164–175). London: Edward Arnold.
  • De Swaan, A. (2001). Words of the world. Oxford, England: Polity.
  • DePledge, D. (2005). Akaka bill backers, foes weigh ruling: Passage may gain greater urgency or it might be moot. Honolulu Advertiser, p. A17.
  • Du Gay, P. (1996). Consumption and identity at work. London: Sage.
  • England, N.C. (2003). Mayan language revival and revitalization politics: Linguists and linguistic ideologies. American Anthropologist, 105, 733–744.
  • Evans, C. (1996). Ethnolinguistic vitality, prejudice, and family language transmission. Bilingual Research Journal, 2, 177–207.
  • Fairclough, N. (1992). Discourse and social change. Cambridge, England: Polity.
  • Fishman, J.A. (1972). The sociology of language. Rowley, MA: Newbury House.
  • Fish-man, J.A. (2001). Can threatened languages be saved? Reversing language shift, revisited: A 21st century approach. Clevedon, England: Multilingual Matters.
  • Fish-man, J.A. (2004). Language maintenance, language shift, and reversing language shift. In T.K.Bhatia & W.C.Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism (pp. 406–436). Oxford, England: Blackwell.
  • Fong, M. (2004). Multiple dimensions of identity. In M.Fong and R.Chuang (Eds.), Communicating ethnic identity and culture (pp. 3–18). Lanham, MD: Rowman & Littlefield.
  • Friedman, T. (1999). The lexus and the olive tree. New York: Farrar, Straus, & Giroux.
  • Gallois, C., Ogay, T., & Giles, H. (2005). Communication accommodation theory: A look back and a look ahead. In W.B.Gudykunst (Ed.), Theorizing about intercultural communication (pp. 121–148). Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Garrett, P., Giles, H., & Coupland, N. (1989). The contexts of language learning: Extending the intergroup model of second language acquisition. In S.TingToomey & F.Korzenny (Eds.), Language, communication and culture (pp. 201–221). Newbury Park, CA: Sage.
  • Gee, J.P., Hull, G., & Lankshear, C. (1996). The new work order: Behind the language of new capitalism. Boulder, CO: Westview.
  • Giddens, A. (1990). The consequences of modernity. Berkeley: University of California Press.
  • Giddens, A. (1999). The Reith Lectures. BBC Online Network. Retrieved March 6, 2005, from http://news.bbc.co.uk/hi/english/static/events/reith_99/weekl/weekl.htm
  • Giles, H. (Ed.). (1977). Language, ethnicity and intergroup relations. London: Academic.
  • Giles, H. (2001). Ethnolinguistic vitality. In R.Mesthrie (Ed.), Concise encyclopedia of sociolinguistics (pp. 472–473). Oxford, England: Elsevier.
  • Giles, H., Bourhis, R.Y., & Taylor, D.M. (1977). Towards a theory of language in ethnic group relations. In H.Giles (Ed.), Language, ethnicity, and intergroup relations (pp. 307–349). London: Academic.
  • Giles, H., & Johnson, P. (1981). The role of language in ethnic group relations. In J.C. Turner & H.Giles (Eds.), Intergroup behavior (pp. 199–243). Oxford, England: Blackwell.
  • Giles, H., & Johnson, P. (1987). Ethnolinguistic identity theory: A social psychological approach to language maintenance. International Journal of the Sociology of Language, 63, 69–99.
  • Giles, H., Kutchukhides, M., Yagmur, K., & Noels, K.A. (2003). Age vitality: Perceptions of young Canadian, Turkish, and Georgian urban and rural adults. Journal of Multilingual & Multicultural Development, 24, 178–183.
  • Grimes, M.F. (1992). (Ed.). Ethnologue: Languages of the world. Retrieved June 20, 1999, from http://www.sil.org/ethnologue/countries/USA.html
  • Harwood, J., & Giles, H. (Eds.) (2005). Intergroup communication: Multiple perspectives. New York: Peter Lang.
  • Harwood, J., Giles, H., & Bourhis, R.Y. (1994). The genesis of vitality theory: Historical patterns and discoursal dimensions. International Journal of the Sociology of Language, 108, 167–206.
  • Hedetoft, U. (1999). The nation-state meets the world: National identities in the context of transnationality and cultural globalization. European Journal of Social Theory, 2, 71–94.
  • Heller, M. (2003). Globalization, the new economy, and the commodification of language and identity. Journal of Sociolinguistics, 7, 473–492.
  • Henningham, J. (1992). Flaws in the melting pot: Hawaiian media. In S.H.Riggins (Ed.), Ethnic minority media: An international perspective (pp. 149–161). Newbury Park, CA: Sage.
  • Hildebrandt, N., & Giles, H. (1983). The Japanese as subordinate group: Ethnolinguistic identity theory in a foreign language context. Anthropological Linguistics, 25, 436–466.
  • Hinton, L., & Hale, K. (Eds), (2001). The green book of language revitalization in practice. San Diego, CA: Academic.
  • Hotz, L. (2000, January 25). The struggle to save dying languages: Global pressures threaten them, but more voices are being raised to keep them alive. Los Angeles Times, A1.
  • House, J. (2003). English as a lingua franca: A threat to multilingualism? Journal of Sociolinguistics, 7, 556–578.
  • Hsiau, A.C. (2000). Contemporary Taiwanese cultural nationalism. London: Routledge.
  • Hung, W. (1992). Taiwan Yuyan Wenzi [Language and writing of Taiwan]. Taipei, Taiwan: Avantgarde.
  • Jaworski, A., Ylanne-McEwen, Thurlow, C., & Lawson, S. (2003). Social roles and negotiation of status in host-tourist interaction: A view from British television holiday programs. Journal of Sociolinguistics, 7, 135–164.
  • Johnson, R.K., & Swain, M. (Eds.). (1997). Immersion education: International perspectives. Cambridge, England: Cambridge University Press.
  • Kamana, K, & Wilson, W.H. (1996). Hawaiian language programs. In G.Cantoni (Ed.), Stabilizing indigenous languages (pp. 153–156). Flagstaff, AZ: Center for Excellence in Education, Northern Arizona University.
  • Kashoki, M.E. (2003). Language policy formulation in multilingual Southern Africa. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 24, 184–194.
  • Kawaihae, N. (2003). Ka haka ula o Keelikolani (The royal standard of Princess Keelikolani). Hilo, HI: Hawaiian Language College, University of Hawai’i Press.
  • Kobayashi, K, & Pang, G.Y.K. (2005, August 3). School says “we will fight for” right to follow princess’s will. Honolulu Advertiser, pp. A1, A16.
  • Landry, R., & Bourhis, R.Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology 16, 23–49.
  • Leets, L., & Giles, H. (1995). Intergroup cognitions and communication climates: New dimensions of minority language maintenance. In W.Fase, K.Jaspaert, & S.Kroon (Eds.), The state of minority languages: International perspectives on survival and decline (pp. 37–74). Lisse, Holland: Swets & Zeitlinger.
  • Le Menestrel, S. (1999). La voie des Cadiens. Paris: Belin.
  • Li, D., & Lee, S. (2004). Bilingualism in East Asia. In T.K.Bhatia & W.C.Ritchie (Eds.), The handbook of bilingualism (pp. 742–779). Maiden, MA: Blackwell.
  • Liu, H. (2000). Taiwan de Kejiaren [The Hakka of Taiwan]. Taipei, Taiwan: Chang Min.
  • Malone, N.J., & Corry, M. (2004). Make it count: Native Hawaiian population estimates in Census 2000 and implications for other small racial groups. Honolulu, HI: Kamehameha Schools, PASE Report.
  • Mansoor, S. (2004). The status and role of regional languages in higher education in Pakistan. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 4, 333–353.
  • Mattern, M. (1998). Cajun music, cultural revival: Theorizing political action in popular music. Popular Music and Society, 22, 31–48.
  • Meyer, M.A. (2003). HO’oulu: Our time of becoming. Hawaiian epistemology and early writings. Honolulu, HI: Ai Pohaku Press.
  • Midori, O. (2001). Language and identity in Okinawa today. In M.G.Noguchi and S.Fotos (Eds.), Studies in Japanese bilingualism (pp. 68–97). Clevedon, England: Multilingual Matters.
  • Milroy, J., & Milroy, L. (1998). Authority in language (3rd ed.). Oxford, England: Blackwell.
  • Monastersky, R. (2004, December 10). Talking a language back from the brink. Chronicle of Higher Education, pp. 8–14.
  • Monge, P. (1998). 1998 ICA presidential address: Communication structures and processes in globalization. Journal of Communication, 48, 142–153.
  • Murphy, D.E. (2005, July 17). Bill giving Native Hawaiians sovereignty is too much for some, too little for others. New York Times, National Report, p. B12.
  • Namuo, C. (2004, May 28). Grammys to add Hawaiian music category. Pacific Business News. Retrieved November 5, 2005, from EPSCO database.
  • Ng, S.H., & Bradac, J.J. (1993). Power in language: Verbal communication and social influence. Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Ohama, M.L.F., Gotay, C.C., Pagano, I.S., Boles, L., & Craven, D.D. (2000). Evaluations of Hawaii Creole English and Standard English. Journal of Language and Social Psychology, 19, 357–377.
  • Orbe, M.P., & Harris, T.M. (2001). Interracial communication: Theory into practice. Belmont, CA: Wadsworth/Thomson Learning.
  • Phinney, J.S. (1993). A three-stage model of ethnic identity development in adolescence. In M.E.Bernal & G.Knight (Eds.), Ethnic identity (pp. 61–79). Albany: State University of New York Press.
  • Pu, Z.C. (1996). Taiwan yuanzhumin de kouchuan wenxue [Oral literature of Aborigines in Taiwan]. Taipei, Taiwan: Chang Min.
  • Pukui, M.K., Haertig, E., & Lee, C. (1972). Nana I Ke Kumu: Look to the source (Vols. 1–2). Honolulu, HI: Hui Hanai.
  • Reid, S., Giles, H., & Abrams, J. (2004). A social identity model of media effects. Zeitschrift fur Medienpsychologie, 16, 17–25.
  • Reinecke, J.E. (1969). Language and dialect in Hawaii. Honolulu: University of Hawai’i Press.
  • Sayahi, L. (2005). Language and identity among speakers of Spanish in northern Morocco: Between ethnolinguistic vitality and acculturation. Journal of Sociolinguistics, 9, 95–107.
  • Schutz, A.J. (1994). The voices of Eden. Honolulu: University of Hawai’i Press.
  • Siddle, R. (1995). The Ainu construction of an image. In J.C.Maher and G.Mac Donald (Eds.), Diversity in Japanese culture and language (pp. 73–94). London: Kegan Paul.
  • Skutnabb-Kangas, T., & Cummins, J. (1988). Minority education. Clevedon, England: Multilingual Matters.
  • Slaughter, H. (1997). Indigenous language immersion in Hawai’i: A case study of Kula Kaiapuni Hawai’i, an effort to save the indigenous language of Hawai’i. In R.K.Johnson & M.Swain (Eds.), Immersion education: International perspectives (pp. 105–129). Cambridge, England: Cambridge University Press.
  • Staton, R. (2003). Poll shows support for Hawaiian federal recognition. Honolulu, HI. Hawaii Associated Press
  • Stohl, C. (2005). Globalization theory. In S.May and D.Mumby (Eds.), Engaging organizational communication theory and research: Multiple perspectives (pp. 223–262). Thousand Oaks, CA: Sage
  • Sur, P. (2005, August 4). Hawaiians show support: Rally to protest court ruling that school policy is discriminatory. Hawaii Tribune Herald, pp. A1, A6.
  • Tagliabue, J. (2005). In Europe, going global means, alas, English. In K.Walters & M.Brody (Eds.), What’s language got to do with it? (pp. 531–534). New York: Norton
  • Tajfel, H., & Turner, J.C. (1986). The social psychology of intergroup behavior. In S.Worchel & W.G.Austin (Eds.), Psychology of intergroup relations (pp. 7–24). Chicago: Nelson-Hall.
  • Taylor, D.M., & Wright, S.C. (2003). Do Aboriginal students benefit from education in their heritage language? Results from a ten-year program of research in Nunavik. Canadian Journal of Native Studies, 23, 1–24. Thurlow, C., & Jaworski, A. (2003). Communicating a global reach: Inflight magazines as a globalizing genre in tourism. Journal of Sociolinguistics, 7, 579–606
  • Tracy, K., & Haspel, K. (2004). Language and social interaction: Its institutional identity, intellectual landscape, and discipline-shifting agenda. Journal of Communication, 54, 788–816. United States Census Bureau (2000). Statistical abstract of the United States (1st ed.).
  • Washington, DC: U.S. Government Printing Office. Verhoef, M. (1998). In pursuit of multilingualism in South Africa. Multilingual, 17, 181–196.
  • Wallerstein, I. (1983). Historical capitalism. London: Verso.
  • Wallerstein, I. (2001). Unthinking social science (2nd ed.). Philadelphia: Temple Uni-versity Press.
  • Wallraff, B. (2005). What global language? In K.Walters & M.Brody (Eds.), What’s language got to do with it? (pp. 535–553). New York: Norton
  • Warschauer, M., & Donaghy, K. (1997). Leoki: A powerful voice of Hawaiian language revitalization. Computer Assisted Language Learning, 10, 349–362
  • Wilson, W.H. (1998). I ka olelo Hawai’i ke ola, “Life is found in the Hawaiian language.” International Journal of the Sociology of Language, 132, 123–137
  • Wilson, W.H., & Kamana, K. (2001). “Mai Loko Mai O Ka Iint: Proceeding from a Dream”: The Aha Panana Leo connection in Hawaiian language revitalization. In L.Hinton & K.Hale (Eds.), The green book of language revitalization in practice (pp. 147–176). San Diego, CA: Academic
  • Yagmur, K., & Kroon, S. (2003). Ethnolinguistic vitality perceptions and language revitalization in Bashkortostan. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 24, 319–336.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.