670
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Article

On the Pivotal Role of Cultural Translation in the Exchanges and Mutual Learning Between Civilizations

ORCID Icon

References

  • Bell, Daniel. “Why We Must Measure National Harmony.” Financial Times, (2013). 18 November 2013. https://www.ft.com/content/0aa0a360-5049-11e3-9f0d-00144feabdc0.
  • Berman, Antoine. The Experience of the Foreign: Culture and Translation in Romantic Germany. S. Heyvaert. translated by: State U of New York, (1992).
  • Cao, Shunqing. “Aphasia of Literary Theory and Abnormality of culture (文论失语症与文化病态).” Literary and Artistic Contention (文艺争鸣) 2 (1996): 50–58.
  • Cao, Shunqing, and Shishi. Liu. “Re-Writing the History of Civilizations (重写文明史).” Journal of Sichuan University (Philosophy and Social Sciences Edition) (四川大学学报(哲学社会科学版)) 244 (2023): 5–17.
  • Maitland, Sarah. What is Cultural Translation?: Bloomsbury, (2017).
  • Russell, Bertrand. The Problem of China: George Allen & Unwin Ltd, (1922).
  • Song, Dan. “Research on the Manuscript of Lin Yutang’s English Translation of A Dream of the Red Chamber Collected in Japan (日藏林语堂《红楼梦》英译原稿考论).” Studies on A Dream of Red Mansions (红楼梦学刊) 2 (2016): 73–116.
  • Wang, Dongfeng. “Translation and National Destiny (翻译与国运兴衰).” Chinese Translators Journal (中国翻译) 1 (2019): 30–41.
  • Xianlin, Ji. “Preface of The Companion for Chinese Translators (中国翻译词典·序).” In The Companion for Chinese Translators. edited by Huangtian Lin: Hubei Education P (湖北教育出版社), 1997pp. 1–2.
  • Zhong, Weihe. An Overview of Translation in China: Practice and Theory. Translation Journal 7 (2). (2003). https://translationjournal.net/journal/24china.htm.
  • Zuyi, Ma. A Brief History of Chinese Translation: Before the May Fourth Movement (Revised Edition) (中国翻译简史: 五四以前部分 (增订版)): China Translation Publishing House (中国对外翻译出版公司), (1998).