Publication Cover
Bijdragen
International Journal for Philosophy and Theology
Volume 51, 1990 - Issue 2
2
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

EEN NIEUWE ENGELSTALIGE BIJBEL

Notitie

A New English Bible

Pages 195-201 | Published online: 03 Jan 2013

Notes

  • The Revised English Bible Enkele opmerkingen naar aanleiding van:—with the Apocrypha, Oxford/Cambridge, Oxford UP/Cambridge UP, ISBN 0–19-101220–3 (OUP), ISBN 0–521-50724–3 (CUP), 1989, 14 x 22, xxvi+1270 blz., £9.95.—Coleman, Roger, New Light and Truth, The Making of the Revised English Bible, Oxford/Cambridge, Oxford UP/Cambridge UP, ISBN 0–521-38497–4 (CUP, hcvr.), ISBN 0–521-38171–1 (CUP, pbk.), ISBN 0–19-101441–9 (CUP, hcvr.), 1989, 14 x 21, vi+90 blz., £3,-.
  • Coleman . a.w, p.6.
  • Vanaf juli 1966 namen ook vertegenwoordigers van de rooms-katholieke kerk in Engeland, Wales en Schotland—later ook Ierland—als waarnemers deel aan de vergaderingen. In een later stadium participeer- den genoemde kerken als volwaardig lid.
  • 1970 . About the New English Bible Een uitvoerige beschrijving van het vertaalproces en de publikatie is te vinden bij: G. Hunt, Oxford/Cambridge
  • Vulgaat. De in 1945 versehenen bijbelvertaling van Mgr. Ronald Knox ademt onmiskenbaar modern Engels, maar is gebaseerd op de
  • The New Testament in Today's English Version Inmiddels was in 1966 in de USA wel versehenen, die—samen met de vertaling van het Oude Testament—later bekend is geworden als Good News Bible.
  • Voor soortgelijke gevallen zie o.a. Rieht. 15,16; 1 Sam.12,3.
  • REB De aanspreking “Mijn zoon” (Spr. 1,8.10.15) is (uiteraard?) ook in de gebleven.
  • Hardesty , Nancy A. 1987 . Inclusive Language in the Church Cfr., Atlanta
  • NEB Terwijl de tekst van Gen, 1, 26–27 in de aan één stuk doorloopt, is de weergave in de REB veel adequater: Gen.1,27 is afgedrukt als poëzie.
  • Samaritaanse Pentateuch Wanneer men zieh tot één bijbelboek—bijv. Deuteronomium—mag beperken, dan wordt een beroep gedaan op de (5,5; 9,24.28; 12,28; 13,6; 14,13; 18,5; 31,13; 32,15.35), de Dode Zeerollen (24,14; 31,1; 32,8.43), de Peshitta (4,48; 33,3), de Septuaginta (2,8.37; 9,4; 11,30; 13,15; 17,5; 24,17; 30,16; 33,3.8.21) en de Vulgaat (33,3).
  • NEB Dit was overigens reeds in de het geval!

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.