References
- Alexander N. 2002. Linguistic rights, language planning and democracy in post-apartheid South Africa. In: Baker S (ed.), Language planning and lessons from global models. Monterey: Monterey Institute of International Studies. pp. 116–129.
- Álvarez RR, Claremonte M. 1996. Translating: A political act. In: Alvarez R, Vidal C (eds), Translation, power, subversion. pp. 1–9.
- Badat MS. 1999. Black Student Politics, Higher Education & Apartheid From SASO to SANSCO, 1968–1990. Pretoria: Human Science Research Council.
- Baker M. 2005. Narratives in and of translation. SKASE Journal of Translation and Interpretation 1(1): 4–13.
- Baker M. 2006a. Translation and conflict: A narrative account. London & New York: Routledge.
- Baker M. 2006b. Framing narratives in translation. Wei Lun Public Lecture Series. The Chinese University of Hong Kong.
- Baker M. 2007. Reframing conflict in translation. Social Semiotics 17(2): 151–169. doi: 10.1080/10350330701311454
- Beukes AM. 1994. Vertaling in Suid-Afrika by ‘n kruispad. Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde 12(4): 101–107.
- Beukes SM. 1993. Vertaling in Suid-Afrika: ‘n Kritiese perspektief. Unpublished DLitt et Phil. thesis. Johannesburg: Randse Afrikaanse Universiteit.
- Brink A. 1983. Mapmakers: Writing in a State of Siege. London: Faber & Faber.
- Cronin J, Suttner R. 1986. Thirty years of the Freedom Charter. Johannesburg: Ravan Press.
- Fisher WR. 1987. Human communication as narration: Toward a philosophy of reason, value, and action. Columbia: University of South Carolina Press.
- Gentzler E. 2007. Translation and identity in the Americas. London: Routledge.
- Giliomee H. 2003a. The Afrikaners: Biography of a people. London: Hurst & Company.
- Giliomee H. 2003b. The Rise and Possible Demise of Afrikaans as a Public Language. Praesa, http://www.praesa.org.za/files/2012/07/Paper14.pdf
- Glücksmann R. 2010. Apartheid Legislation in South Africa. https://www.scribd.com/document/189897443/Apartheid-Legislation-in-South-Africa-2010-2.
- Hall JR, Neitz MJ, Battani M. 2003. Sociology on culture. London & New York: Routledge.
- Verklarende handwoordeboek van die Afrikaanse Taal (HAT). 2000. Cape Town: CTP Press.
- Hollindale P. 1998. Ideology and the children’s book. Gloucestershire: Thimble Press.
- Kruger A. 2008. Translation, self-translation and apartheid-imposed conflict. Language and Politics. http://www.multilingua.co.za/pdfs/Kruger. pp. 1–16.
- Liebenberg I. 1990. Ideologie in konflik. Bramley: Taurus Publications.
- Marais K. 2013. Exploring a conceptual space for studying translation and development. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 31(4): 403–414. doi: 10.2989/16073614.2013.864439
- Moodie TD. 1975. The rise of Afrikaner power: Apartheid and the Afrikaner civil religion. Berkley: University of California Press.
- Naudé JA. 2005a. Translation and cultural transformation. The case of the Afrikaans Bible translations. In Hung E (ed.), Translation and cultural change: Studies in history, norms, and image-projection. John Benjamins Translation Studies Series 61. Amsterdam: Benjamins. pp. 19–42.
- Naudé JA. 2005b. The Shaping of Cultural Knowledge in South African Translation. Linguistics 36: 35–58.
- Olivier G. 1989. Die Vryheidsmanifes – soos aanvaar deur die Kongres van Mense. Vrye Weekblad. Johannesburg. 23 June: 6.
- Publications and Entertainment Act No 26. 1963. Government Gazette. Pretoria: Government Printers.
- Schäffner C. (ed.). 2003. Translation and norms. Exeter: Short Run Press.
- Spivak GC. 1992. The politics of translation. In: Barret M, Phillips A (eds), Destabilising theory. Oxford: Polity Press. pp. 177–200.
- Tymoczko M. 2007. Enlarging translation, empowering translators. Manchester: Routledge.
- Tymoczko M, Gentzler E (eds). 2002. Translation and power. Amherst and Boston: University of Massachusetts Press.
- University of the Witwatersrand Archives. Digitised Collection. 1956 Treason Trial AD 1812 (Eg 4.1.l.5). Preparatory document BT.25 – ‘A Freedom Charter in Afrikaans’. Translated by Uys Krige. http://www.historicalpapers.wits.ac.za/?inventory_enhanced/U/Collections&c=257097/R/AD1812-Eg4-1-1-5
- University of the Witwatersrand. Historical Papers. The Freedom Charter. AD1137. Ea6-1-001. http://www.historicalpapers.wits.ac.za/inventories/inv_pdfo/AD1137/AD1137-Ea6-1-001-jpeg.pdf
- Van Heerden D. 1985. Vryheidsmanifes nog gesteun. Die Vaderland. Johannesburg. 16 April: 11.
- Voloshinov VN. 1986. Marxism and the philosophy of language, translated by Matejka L, Titunik IR. Parts 1 and 2. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
- Whitebrook M. 2001. Identity: narrative and politics. London & New York: Routledge.