8,500
Views
111
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

Speech-language pathologists’ assessment and intervention practices with multilingual children

&
Pages 292-305 | Published online: 04 Apr 2012

References

  • Atkin, N. T., & Fisher, J. P. (1996). Articulation Survey. Melbourne, Australia: Royal Children's Hospital.
  • American Speech-Language Hearing Association. (2004). Knowledge and skills needed by speech-language pathologists and audiologists to provide culturally and linguistically appropriate services [knowledge and skills]. Available online at: http://www.asha.org/docs/html/KS2004-00215.html
  • Australian Bureau of Statistics. (2006). 20630-Proportion of people who speak a language other than English - Australia by State. Available online at: http://www.censusdata.abs.gov.au/
  • Australian Bureau of Statistics. (2010). Yearbook Australia, 2009–10. Available online at: http://www.abs.gov.au/AUSSTATS/[email protected]/Lookup/1301.0Feature+Article7012009%E2%80%9310
  • Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies. (2005). National Indigenous Languages Survey Report 2005. Canberra. Available online at: http://www.fatsilc.org.au/images/pdfs/NILS-Report-2005.pdf
  • Bedore, L. M., & Peña, E. D. (2008). Assessment of bilingual children for identification of language impairment: Current findings and implications for practice. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11, 1–29.
  • Bedore, L. M., Peña, E. D., Gillam, R. B., & Ho, T.-H. (2010). Language sample measures and language ability in Spanish-English bilingual kindergarteners. Journal of Communication Disorders, 43, 498–510.
  • Brice, A. E., Carson, C. K., & O'Brien, J. (2009). Spanish-English articulation and phonology of 4- and 5-year-old preschool children: An initial investigation. Communication Disorders Quarterly, 31, 3–14.
  • Broomfield, J., & Dodd, B. (2004). Children with speech and language disability: Caseload characteristics. International Journal of Language and Communication Disorders, 39, 303–324.
  • Caesar, L. G., & Kohler, P. D. (2007). The state of school-based bilingual assessment: Actual practice versus recommended guidelines. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 38, 190–200.
  • Cheng, L. L. (2009). Creating an optimal language learning environment. A focus on family and culture. Communication Disorders Quarterly, 30, 69–76.
  • Crago, M., & Westernoff, F. (1997). CASLPA Position Paper on Speech-Language Pathology and Audiology in the Multicultural, Multilingual Context. Journal of Speech-Language Pathology and Audiology, 21, 223–224.
  • Cruz-Ferreira, M. (2010). Multilinguals are …? London: Battlebridge Publications.
  • De Lamo White, C., & Jin, L. (2011). Evaluation of speech and language assessment approaches with bilingual children. International Journal of Language and Communication Disorders. 46, 613–627.
  • Department for Education. (2010). Schools, pupils, and their characteristics, January 2010 SFR 09/2010. Available online at: http://www.education.gov.uk/rsgateway/DB/SFR/s000925/sfr09-2010.pdf
  • Dodd, B., Hua, Z., Crosbie, S., Holm, A., & Ozanne, A. (2002). Diagnostic Evaluation of Articulation and Phonology (DEAP). London: Psychological Corporation.
  • Dollaghan, C. A., & Horner, E. A. (2011). Bilingual language assessment: A meta-analysis of diagnostic accuracy. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 54, 1077–1088.
  • Edwards, S., Fletcher, P., Gurman, M., Hughes, A., & Letts, C. (1997). Reynell Developmental Language Scales III (RDLS III). London: NFER-Nelson.
  • Elin Thordardottir. (2010). Towards evidence-based practice in language intervention for bilingual children. Journal of Communication Disorders, 43, 523–537.
  • Elin Thordardottir, Ellis Weismer, S., & Smith, M. E. (1997). Vocabulary learning in bilingual and monolingual clinical intervention. Child Language Teaching and Therapy, 13, 215–227.
  • Elin Thordardottir, Rothenberg, A., Rivard, M., & Naves, R. (2006). Bilingual assessment: Can overall proficiency be estimated from separate measurement of two languages? Journal of Multlingual Communication Disorders, 4, 1–21.
  • Gildersleeve-Neumann, C., & Goldstein, B. A. (2011). Intervention for multilingual children with speech sound disorders. In S. McLeod, & B. A. Goldstein (Eds.), Multilingual aspects of speech sound disorders in children (pp. 214–227). Bristol, UK: Multilingual Matters.
  • Girolametto, L., & Cleave, P. (2010). Assessment and intervention of bilingual children with language impairment. Journal of Communication Disorders, 42, 453–455.
  • Goldstein, B. A. (Ed.). (2004). Bilingual language development and disorders in Spanish-English speakers. Baltimore, MD: Paul H. Brookes Publishing.
  • Goldstein, B. A., & McLeod, S. (2012). Typical and atypical multilingual speech acquisition. In S. McLeod, & B. A. Goldstein (Eds.), Multilingual aspects of speech sound disorders in children (pp. 84–100). Bristol, UK: Multilingual Matters.
  • Grech, H., & McLeod, S. (2012). Multilingual speech and language development and disorders. In D. Battle (Ed.), Communication disorders in multicultural and international populations (4th ed.) (pp. 120–147). St Louis, MI: Elsevier.
  • Gupta, A. F., & Chandler, H. (1993). Paediatric speech and language therapy referral in Singapore: Implications for multilingual language disability. International Journal of Language and Communication Disorders, 28, 311–317.
  • Gutiérrez-Clellen, V. (2001). Language choice in intervention with bilingual children. American Journal of Speech-Language Pathology, 8, 291–302.
  • Gutiérrez-Clellan, V., & Simon-Cereijido, G. (2009). Using language sampling in clinical assessments with bilingual children: Challenges and future directions. Seminars in Speech and Language, 30, 234–245.
  • Hambly, H., Wren, Y., McLeod, S., & Roulstone, S. (2011). The influence of bilingualism on speech production: A systematic review. Manuscript in submission.
  • Hammer, C. S., Detwiler, J. S, Detwiler, J., & Blood. G. W. (2004). Speech-language pathologists’ training and confidence in serving Spanish-English bilingual children. Journal of Communication Disorders, 37, 91–108.
  • Hayden, D. (2008). P.R.O.M.P.T. Prompts for Restructuring Oral Muscular Phonetic Targets, Introduction to Technique: A Manual. Santa Fe, NM: The PROMPT Institute.
  • Hugo, G. (2004). Australia's most recent immigrants. 2001. Canberra. Available online at: http://www.ausstats.abs.gov.au/ausstats/free.nsf/0/2C95BF6FB48F0F2BCA256ECE007C345E/$File/20530_2001.pdf
  • Isaac, K., (2002). Speech pathology in cultural and linguistic diversity. Philadelphia, PA: Whurr.
  • Joffe, V., & Pring, T. (2008). Children with phonological problems: A survey of clinical practice. International Journal of Language and Communication Disorders, 43, 154–164.
  • Johnston, J. R., & Wong, M.-Y. A. (2002). Cultural differences in beliefs and practices concerning talk to children. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 45, 916–926.
  • Jordaan, H. (2008). Clinical intervention for bilingual children: An international survey. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 60, 97–105.
  • Kohnert, K. (2008). Language disorders in bilingual children and adults. San Diego, CA: Plural Publishing.
  • Kohnert, K. (2010). Bilingual children with primary language impairment: Issues, evidence and implications for clinical actions. Journal of Communication Disorders, 43, 456–473.
  • Kohnert, K., & Medina, A. (2009). Bilingual children and communication disorders: A 30-year research retrospective. Seminars in Speech and Language, 30, 219–233.
  • Kohnert, K., Windsor, J., & Ebert, K. (2009). Primary or ‘specific’ language impairment and children learning a second language. Brain and Language, 109, 101–111.
  • Kritikos, E. P. (2003). Speech-language pathologists’ beliefs about language assessment of bilingual/bicultural individuals. American Journal of Speech-Language Pathology, 12, 73–91.
  • Liddicoat, A. J., Scarino, A., Curnow, T. J., Kohler, M., Scrimgeour, A., & Morgan, A.-M. (2007). An investigation of the state and nature of languages in Australian schools. Canberra: Department of Education, Employment and Workplace Relations.
  • McLeod, S. (2008). Sound management: Working with children with speech impairment. Speech Pathology Australia National Tour.
  • McLeod, S. (2011). Cultural and linguistic diversity of Australian 4- to 5-year-old children and their parents. ACQuiring Knowledge in Speech, Language and Hearing, 13, 112–119.
  • McLeod, S. (2012). Multilingual speech assessment. In S. McLeod, & B. A. Goldstein (Eds.), Multilingual aspects of speech sound disorders in children (pp. 113–143). Bristol, UK: Multilingual Matters.
  • McLeod, S., & Baker, E. (2004). Current clinical practice for children with speech impairment. In B. E. Murdoch, J. Goozee, B. M. Whelan, & K. Docking (Eds.), Proceedings of the 26th World Congress of the International Association of Logopedics and Phoniatrics. Brisbane: University of Queensland.
  • McLeod, S., & Harrison, L. J. (2009). Epidemiology of speech and language impairment in a nationally representative sample of 4- to 5-year-old children. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 52, 1213–1229.
  • Mullen, R., & Schooling, T. (2010). The National Outcomes Measurement System for pediatric speech-language pathology. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 41, 44–60.
  • Pepper, J., & Weitzman, E. (2004). It takes two to talk: A practical guide for parents of children with language delays (2nd ed.). Toronto, ON: The Hanen Centre.
  • Restrepo, M., & Kruth, K. (2000). Grammatical characteristics of a Spanish-English bilingual child with specific language impairment. Communication Disorders Quarterly, 21, 66–76.
  • Royal College of Speech and Language Therapists. (2005). Clinical guidelines. London: Bichester.
  • Royal College of Speech and Language Therapists. (2006). Communicating Quality 3. London: RCSLT. Available online at: www.rcslt.org/speech_and_language_therapy/standards/CQ3_pdf
  • Semel, E., Wiig, E., & Secord, W. (2006). Clinical Evaluation of Language Fundamentals — Fourth Edition, Australian Standardised Edition (CELF-4 Australian). Sydney: Pearson.
  • Shin, H. B., & Kominski, R. A. (2010). Language use in the United States: 2007. American community survey reports ACS-12. Washington, DC: U.S. Census Bureau.
  • Skahan, S. M., Watson, M., & Lof, G. L. (2007). Speech-language pathologists’ assessment practices for children with suspected speech sound disorders: Results of a national survey. American Journal of Speech-Language Pathology, 16, 246–259.
  • Speech Pathology Australia. (2001). Membership survey: Speech Pathology Association of Australia 2001. Melbourne: Speech Pathology Association of Australia.
  • Speech Pathology Australia. (2009). Working in a culturally and linguistically diverse society. Melbourne, Australia: Speech Pathology Australia.
  • Speech Pathology Australia. (2011). Competency-based occupational standards for speech pathologists – Entry level. Melbourne, Australia: Speech Pathology Australia.
  • Stow, C., & Dodd, B. (2003). Providing an equitable service to bilingual children in the UK: A review. International Journal of Language and Communication Disorders, 38, 351–377.
  • Stow, C., & Dodd, B. (2005). A survey of bilingual children referred for investigation of communication disorders: a comparison with monolingual children referred in one area in England. Journal of Multilingual Communication Disorders, 3, 1–23.
  • Watts Pappas, N., McLeod, S., McAllister, L., & McKinnon, D. H. (2008). Parental involvement in speech intervention: A national survey. Clinical Linguistics and Phonetics, 22, 335–344.
  • Williams, A. L. (2005). Assessment, target selection, and intervention: Dynamic interactions within a systemic perspective. Topics in Language Disorders, 25, 231–242.
  • Wing, C., Kohnert, K., Pham, G., Cordero, K., Ebert, K., Kan, P. F., . (2007). Culturally consistent treatment for late talkers. Communication Disorders Quarterly, 29, 20–27.
  • Winter, K. (1999). Speech and language therapy provision for bilingual children: Aspects of the current service. International Journal of Language and Communication Disorders, 34, 85–98.
  • Winter, K. (2001). Numbers of bilingual children in speech and language therapy: Theory and practice of measuring their representation. International Journal of Bilingualism, 5, 465–495.
  • Yavaş, M., & Someillan, M. (2005). Patterns of acquisition of /s/-clusters in Spanish-English bilinguals. Journal of Multilingual Communication Disorders, 3, 50–55.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.