Publication Cover
Language Matters
Studies in the Languages of Africa
Volume 35, 2004 - Issue 1
140
Views
6
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Parallel/Bilingual Corpora

Shakespeare in Afrikaans: A corpus-based study of inuoiuement in different registers of drama translation

Pages 275-294 | Published online: 31 May 2008
 

Abstract

This article draws on a corpus-based study of translations of Shakespeare in Afrikaans in order to contribute to the debate on what CTS (corpus-based translation studies) can offer the translation researcher. Corpus linguistic methodologies are versatile and therefore it was possible to apply aspects of Douglas Biber's (1988) multi-dimensional approach to register variation to a parallel corpus of Shakespeare's The merchant of Venice in Afrikaans. In particular, the focus is on an investigation of the manifestation of linguistic features of involvement in different registers of Shakespeare translation. ‘Features of involvement’ refer to those linguistic features which reflect that speaker and listener typically interact with one another (i.e., private verbs, contractions, 1st and 2nd person pronouns, analytic negation, demonstratives, emphatics, discourse markers, causative subordination, amplifiers, questions, time and place adverbials). The overall finding is one of a statistically highly significant difference between the two registers with the stage translation displaying more features of involvement than the page translation. Despite production constraints, the dialogue of a Shakespearean stage translation does indeed exhibit more features of involvement than a page translation.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.