Roshan K. Morve, Xu Wen & Nasser Mansour. (2023) The role of English and the sociocultural structure of Bahasa: a study of Brunei Darussalam. Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education 8:1.
Crossref
Evelyn Bosma, Arthur Bakker, Linda Zenger & Elma Blom. (2022) Supporting the development of the bilingual lexicon through translanguaging: a realist review integrating psycholinguistics with educational sciences. European Journal of Psychology of Education 38:1, pages 225-247.
Crossref
Anna Krulatz & MaryAnn ChristisonAnna Krulatz & MaryAnn Christison. 2023. Multilingual Approach to Diversity in Education (MADE). Multilingual Approach to Diversity in Education (MADE)
199
220
.
Paweł Sobkowiak. (2022) Translanguaging practices in the EFL classroom - the Polish context. Linguistics and Education 69, pages 101020.
Crossref
Hong Liu & Rining (Tony) Wei. (2022) Chinese University Students’ Attitudes Toward Chinese-English Classroom Code-Switching. Chinese Journal of Applied Linguistics 45:2, pages 254-273.
Crossref
Amina Alić Topić. (2022) Code-Switching in Second Language Teaching of English: Does it Matter?. MAP Education and Humanities 2:1, pages 8-17.
Crossref
Isaak Papadopoulos. 2022. Handbook of Research on Policies and Practices for Assessing Inclusive Teaching and Learning. Handbook of Research on Policies and Practices for Assessing Inclusive Teaching and Learning
422
448
.
Su-hua Wang, Nora Lang, George C. Bunch, Samantha Basch, Sam R. McHugh, Salvador Huitzilopochtli & Maureen Callanan. (2021) Dismantling Persistent Deficit Narratives About the Language and Literacy of Culturally and Linguistically Minoritized Children and Youth: Counter-Possibilities. Frontiers in Education 6.
Crossref
Ruth S. Wenske & Medadi E. Ssentanda. (2021) “I think it was a trick to fail Eastern”: A multi-level analysis of teachers’ views on the implementation of the SHRP Program in Uganda. International Journal of Educational Development 80, pages 102309.
Crossref
Claudine Kirsch. (2020) Opening minds to translanguaging pedagogies. System 92, pages 102271.
Crossref
Kenan Dikilitaş & Simon E. Mumford. (2020) Preschool English teachers gaining bilingual competencies in a monolingual context. System 91, pages 102264.
Crossref
Mirjam Günther-van der Meij & Joana Duarte. 2020. Envisioning TESOL through a Translanguaging Lens. Envisioning TESOL through a Translanguaging Lens
231
252
.
Esther Mukewa LisanzaEsther Mukewa Lisanza. 2020. The Multivoices of Kenyan Primary School Children Learning to Read and Write. The Multivoices of Kenyan Primary School Children Learning to Read and Write
1
17
.
Tina Gunnarsson. (2019) Multilingual students’ use of their linguistic repertoires while writing in L2 English. Lingua 224, pages 34-50.
Crossref
Michael RabbidgeMichael Rabbidge. 2019. Translanguaging in EFL Contexts. Translanguaging in EFL Contexts
46
64
.
Sara Hillman, Keith M. Graham & Zohreh R. Eslami. (2018) Teachers’ Translanguaging Ideologies and Practices at an International Branch Campus in Qatar卡達海外分校之教師跨語際意識形態及實踐研究. English Teaching & Learning 43:1, pages 41-63.
Crossref
Mark B. Pacheco. (2018) Spanish, Arabic, and “English-Only”: Making Meaning Across Languages in Two Classroom Communities. TESOL Quarterly 52:4, pages 995-1021.
Crossref
Mileidis Gort & Sabrina Francesca Sembiante. 2018. The Complex and Dynamic Languaging Practices of Emergent Bilinguals. The Complex and Dynamic Languaging Practices of Emergent Bilinguals
28
46
.
Thenjiwe Major. (2018) “We Wish We Could Be Heard”: Teachers’ Voices in Botswana Primary Schools. Journal of Education 198:2, pages 155-164.
Crossref
Charles L. Mifsud & Lara Ann Vella. 2018. Preschool Bilingual Education. Preschool Bilingual Education
57
98
.
Ofelia García & Angel M. Y. Lin. 2017. Bilingual and Multilingual Education. Bilingual and Multilingual Education
117
130
.
JAMES MCLELLAN & GRACE V. S. CHIN. (2016) A research bibliography for Brunei English. World Englishes 35:4, pages 612-617.
Crossref
ALEX HENRY & DEBBIE G. E. HO. (2016) Code-switching in Bruneian online retail transactions. World Englishes 35:4, pages 554-570.
Crossref
Khaled Al Masaeed. (2016) Judicious Use of L1 in L2 Arabic Speaking Practice Sessions. Foreign Language Annals 49:4, pages 716-728.
Crossref
Ofelia García & Angel M.Y. Lin. 2016. Bilingual and Multilingual Education. Bilingual and Multilingual Education
1
14
.
Carolyn McKinney, Hannah Carrim, Alex Marshall & Laura Layton. (2015) What counts as language in South African schooling?. AILA Review 28, pages 103-126.
Crossref
Lesley Bartlett & Monisha Bajaj. 2015. The Handbook of Bilingual and Multilingual Education. The Handbook of Bilingual and Multilingual Education
428
446
.
Kellie Gonçalves. 2015. International Perspectives on English as a Lingua Franca. International Perspectives on English as a Lingua Franca
136
158
.
Juliet Langman. (2014) Translanguaging, identity, and learning: science teachers as engaged language planners. Language Policy 13:2, pages 183-200.
Crossref
Mila Schwartz & Abeer Asli. (2014) Bilingual teachers' language strategies: The case of an Arabic–Hebrew kindergarten in Israel. Teaching and Teacher Education 38, pages 22-32.
Crossref
Florence Bonacina-Pugh. (2013) Multilingual label quests: A practice for the ‘asymmetrical’ multilingual classroom. Linguistics and Education 24:2, pages 142-164.
Crossref
Peter Sayer. (2013) Translanguaging, TexMex, and Bilingual Pedagogy: Emergent Bilinguals Learning Through the Vernacular. TESOL Quarterly 47:1, pages 63-88.
Crossref
ANGELA CREESE & ADRIAN BLACKLEDGE. (2010) Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching?. The Modern Language Journal 94:1, pages 103-115.
Crossref
Angela Creese & Peter Martin. 2008. Encyclopedia of Language and Education. Encyclopedia of Language and Education
3142
3151
.