1
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Slovene and German in Contact: Some Lexical Analyses

Pages 128-146 | Published online: 14 Apr 2015

References

  • Alatis, J. E. (Ed.). 1970 Bilingualism and Language Contact, Georgetown University Monographs 23 (Washington, D.C.).
  • Axunzjanov, E. M. 1978 Dvujazyčie i leksiko-semantičeskaja interferencija (Kazan’).
  • Barker, T. M. 1960 The Slovenes of Carinthia (New York).
  • Berlin, B. and Kay, P. 1969 Basic Color Terms. Their Universality and Evolution. (Berkeley, Calif.).
  • Bezlaj, F. 1977 Etimološki slovar slovenskega jezika I (Ljubljana).
  • Borodina, M. A. and Gak, V. G. 1979 K tipologii i metodike istoriko-semantičeskix issledovanij (Leningrad).
  • Coseriu, E. 1973 Probleme der strukturellen Semantik (Tübingen).
  • Coseriu, E. and Geckeier, H. 1974 “Linguistics and semantics,” in T. A. Sebeok (Ed.), Current Trends in Linguistics, Vol. 12 (The Hague), 103-71.
  • Ducháček, O. 1960 Le champ conceptuel de beauté en français moderne (Prague).
  • Filipec, J. 1973 “Ke konfrontaci dílčích sématických systémû v slovní zásobě dvou ruzných jazyku,” in České přednášky pro 7. mezinárodní sjezd slávistu ve Var šav ě . Lingvistika (Prague), 279-95.
  • Fischer, G. 1980 Das Slowenische in Kärnten (Klagenfurt).
  • Friedrich, P. 1967 “The linguistic reflex of social change: from Tsarist to Soviet Russian kinship,” International Journal of American Linguistics, 33, 31-57.
  • Geckler, H. 1971 Strukturelle Semantik und Wortfeldtheorie (München).
  • Grafenauer, B. 1946 “Narodnostni razvoj na Koroškem od srede 19. stoletja do danes,” in Grafenauer, Ude, and Veselko 1946, 117-248.
  • Grafenauer, B.; Ude, L.; and Veselko, M. 1946 Koro š ki zbornik (Ljubljana).
  • Hafner, S. 1972-73 “Sprachliche Wechselbeziehungen im deutsch-slowenischen Grenzraum,” Südostdeutsches Archiv 15/16, 191-209. 1980 “Zur Frage der Inventarisierung der slowenischen Volkssprache in Kärnten,” in Hafner and Prunč 1980, 11-36.
  • Hafner, S. and Prunč, E. (Eds.) 1980 Lexikalische Inventarisierung der slowenischen Volkssprache in Kärnten (Graz).
  • Hasselmo, N. 1969 “How can we measure the effects which one language may have on the other in the speech of bilinguals?” in L. G. Kelly (Ed.), Description and Measurement of Bilingualism (Toronto).
  • Karničar, L. 1979 Die Mundart von Ebriach/Obirsko in Kärnten. PhD thesis, Universität Graz.
  • Kastovsky, D. (Ed.) 1980 Perspektiven der lexikalischen Semantik (Bonn).
  • Klimenko, A. P. 1976 “An approach to the psycholinguistc study of one semantic microsystem,” in J. Prủcha (Ed.), Soviet Studies in Language and Language Behavior (Amsterdam), 111-24.
  • Kos, M. 1946 “Slovenska naselitev na Koroškem,” in Grafenauer, Ude, and Veselko 1946, 43-76.
  • Kranzmayer, E. 1956 Ortsnamenbuch von Kärnten, I (Klagenfurt).
  • Kronsteiner, O. 1974 Die slowenischen Namen Kärntens in Geschichte und Gegenwart (Wien).
  • Labov, W. 1978 “Denotational structure,” in D. Farkas, et al. (Eds.), Papers from the Parasession on the Lexicon (Chicago), 220-60.
  • Lausegger, H. 1980 Die Terminologie der Bauernmühle in den slowenischen Dialekten in Kärnten, PhD thesis, Universität Graz.
  • Lehrer, A. 1974 Semantic Fields and Lexical Structure (Amsterdam).
  • Lipka, L. 1980 “Methodology and representation in the study of lexical fields,” in Kastovsky 1980, 93-114.
  • Liston, J. L. 1978 “Structural analysis of terms for parts of the body in Serbo-Croatian,” in W. C. McCormack, et al. (Eds.), Approaches to Language. Anthropological Issues (The Hague), 507-24.
  • Lyons, J. 1977 Semantics I-II. (Cambridge, U. K.).
  • Martynov, V. V. 1971 “Analiz po semantičeskim mikrosistemam i rekonstrukcija praslav-janskoj leksiki,” in ž . ž . Varbot (Ed.), Etimologija 1968 (Moscow), 11-23.
  • Meier, G. F. 1977 “Zur Bedeutungsdifferenzierung in slavischen Sprachen,” Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung 30, 462-73.
  • Mervis, C, and Ruth, E. 1981 “The internal structure of basic and non-basic color-categories,” Language, 57, 383-405.
  • Němec, I. 1980 Rekonstrukce lexikálního vývoje (Prague).
  • Nida, E. A.1975 Componential Analysis of Meaning (The Hague).
  • Pleteršnik, M. 1894-95 Slovensko-nemški slovar I-II (Ljubljana).
  • Prunč, E. 1979 Zum Problem sprachlicher Interferenzen im bilingualen Gebeit in Kärnten, 2d ed. (Klagenfurt).
  • Rosch, E. 1978 “Principles of categorization,” in E. Rosch and B. B. Lloyd (Eds.), Cognition and Categorization (Hillsdale, N.Y.).
  • Semčyns’kyj, S. V. 1974 Semantyčna interferencija mov (Kiev).
  • Sprengel, K. 1980 “Über semantische Merkmale,” in Kastovsky 1980, 145-77.
  • Stermole, D. F. 1977 Dialectology of a System of Corinthian Slovenian Adverbs, PhD thesis, University of Toronto.
  • Striedter-Temps, H. 1963 Deutsche Lehnwörter im Slovenischen (Wiesbaden).
  • Tolstoj, N. I. 1963-65 “Iz opytov tipologičeskogo issledovanija slavjanskogo slovarnogo sostava,” Voprosy jazykoznanija, 12, 1: 29-45 and 14, 5: 16-36.
  • Trubačev, O. N. 1959 Istorija slavjanskix terminov rodstva (Moscow).
  • Ufimceva, A. A. 1962 Opyt izučenija leksiky kak sistemy (Moscow).
  • Vasil’ev, L. M. 1971 “Teorija semantičeskix polej,” Voprosy jazykoznanija, 20, 5: 105-13.
  • Vasmer, M. 1964-73 Etimologičeskij slovar’ russkogo jazyka I-IV (Moscow).
  • Verschueren, J. 1979 What People Say They Do With Words, PhD thesis, University of California, Berkeley. 1981 “Problems of lexical semantics,” Lingua, 53, 317-51.
  • Wald, B. 1974 “Bilingualism,” Annual Review of Anthropology, 3, 301-21.
  • Weinreich, U. 1964 Languages in Contact. Findings and Problems (The Hague), 1st ed., 1953.
  • žluktenko,Ju. A. 1974 Lingvističeskie aspekty dvujazyčija (Kiev).

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.