2,948
Views
8
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Closer to far away: transcending the spatial in transnational families’ online video calling

& ORCID Icon
Pages 587-599 | Received 22 Jan 2019, Accepted 24 Mar 2020, Published online: 13 Apr 2020

References

  • Andreassen, R., M. Nebeling Petersen, K. Harrison, and T. Raun, eds. 2018. Mediated Intimacies: Connectivities, Relationalities and Proximities. Abingdon: Routledge.
  • Austin, N., R. Hampel, and A. Kukulska-Hulme. 2017. “Video Conferencing and Multimodal Expression of Voice: Children's Conversations Using Skype for Second Language Development in a Telecollaborative Setting.” System 64: 87–103. doi:10.1016/j.system.2016.12.003.
  • Baldassar, L. 2008. “Missing Kin and Longing to be Together: Emotions and the Construction of Co-Presence in Transnational Relationships.” Journal of Intercultural Studies 29 (3): 247–266. doi:10.1080/07256860802169196.
  • Chib, A., S. Malik, R. G. Aricat, and S. Z. Kadir. 2014. “Migrant Mothering and Mobile Phones: Negotiations of Transnational Identity.” Mobile Media & Communication 2 (1): 73–93. doi:10.1177/2050157913506007.
  • Curdt-Christiansen, X. L. 2013. “Family Language Policy: Realities and Continuities.” Language Policy 12 (1): 1–6. doi:10.1007/s10993-012-9269-0.
  • Deleuze, G. 1990. The Logic of Sense. Translated by M. Lester. New York: Columbia University Press.
  • Deleuze, G., and F. Guattari. 1987. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. London: Continuum.
  • Diminescu, D. 2009. “Le migrant dans un système global de mobilités.” In Les circulations transnationales, edited by G. Cortes, and L. Faret, 211–224. Paris: Ermand Collin.
  • Donnan, H., M. Hurd, and C. Leutloff-Grandits, eds. 2017. Migrating Borders and Moving Times: Temporality and the Crossing of Borders in Europe. Manchester: Manchester University Press.
  • Dovchin, S., A. Pennycook, and S. Sultana. 2018. Popular Culture, Voice and Linguistic Diversity: Young Adults on- and Offline. London: Palgrave.
  • García, O. 2011. “From Language Garden to Sustainable Languaging: Bilingual Education in a Global World.” Perspectives Sept./Oct.: 5–10.
  • García, O., and L. Wei. 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. New York: Palgrave Macmillan.
  • Gonzalez, C., and V. S. Katz. 2016. “Transnational Family Communication as a Driver of Technology Adoption.” International Journal of Communication 19: 2683–2703.
  • Heath, C., J. Hindmarsh, and P. Luff. 2010. Video in Qualitative Research: Analysing Social Interaction in Everyday Life. Los Angeles, CA: Sage.
  • Hirsch, T., and J. S. Lee. 2018. “Understanding the Complexities of Transnational Family Language Policy.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 39 (10): 882–894. doi:10.1080/01434632.2018.1454454.
  • Hua, Z., and L. Wei. 2016. “Transnational Experience, Aspiration and Family Language Policy.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 37 (7): 655–666. doi:10.1080/01434632.2015.1127928.
  • Joly, D., ed. 2017. International Migration in the New Millennium: Global Movement and Settlement. London: Routledge.
  • King-O'Riain, R. C. 2014. “Emotional Streaming and Transconnectivity: Skype and Emotion Practices in Transnational Families in Ireland.” Global Networks 15: 256–273. doi:10.1111/glob.12072.
  • King, K. 2016. “Language Policy, Multilingual Encounters, and Transnational Families.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 37 (7): 726–733. doi:10.1080/01434632.2015.1127927.
  • King, K., and L. Fogle. 2013. “Family Language Policy and Bilingual Parenting.” Language Teaching 46 (2): 172–194. doi:10.1017/S0261444812000493.
  • Lamy, M.-N., and R. Flewitt. 2011. “Describing Online Conversations: Insights from a Multimodal Approach.” In Décrire la Conversation en Ligne: Le Face à Face Distanciel, edited by C. Develotte, R. Kern, and M.-N. Lamy, 71–94. Lyon: ENS Éditions.
  • Lanza, E. 2018. “Transnational Families as Public Spaces: Multilingualism.” Ideologies and Identity. Accessed 21, 2019. https://liemc18.files.wordpress.com/2018/01/friday_keynote.pdf.
  • Lasén, A. 2014. “Mobile Sentimental Education: Attachment, Recognition, and Modulation of Intimacy.” In The Routledge Companion to Mobile Media, edited by G. Goggin, and L. Hjorth, 396–405. New York, NY: Routledge.
  • Lin, H., and M. Voong. 2013. “Exploring the Efficacy of Computer-Mediated Communication (CMC) on Second Language Writing: A Meta-Analysis.” In WordCALL 2013: Global Perspectives on Computer Assisted Language Learning: Glasgow, 10-13 July 2013, edited by University of Ulster, 189–195. University of Ulster.
  • Liu, P. L., and L. Leung. 2017. “Migrant Parenting and Mobile Phone Use: Building Quality Relationships Between Chinese Migrant Workers and Their Left-Behind Children.” Applied Research Quality Life 12: 925–946. doi:10.1007/s11482-016-9498-z.
  • Lomicka, L., and G. Lord. 2007. “Social Presence in Virtual Communities of Foreign Language (FL) Teachers.” The System 35 (2): 208–228. doi: 10.1016/j.system.2006.11.002
  • MacLure, M. 2013. “The Wonder of Data.” Cultural Studies – Critical Methodologies 13 (4): 228–232. doi:10.1177/1532708613487863.
  • Madianou, M. 2016. “Ambient Co-Presence: Transnational Family Practices in Polymedia Environments.” Global Networks 16 (2): 183–201. doi:10.1111/glob.12105.
  • Madianou, M., and D. Miller. 2011. “Mobile Phone Parenting: Reconfiguring Relationships Between Filipina Migrant Mothers and Their Left-Behind Children.” New Media & Society 13 (3): 457–470. doi:10.1177/1461444810393903.
  • Madianou, M., and D. Miller. 2012. Migration and New Media: Transnational Families and Polymedia. Abingdon: Routledge.
  • Martín-Bylund, A. 2017. “Towards a Minor Bilingualism: Exploring Variations of Language and Literacy in Early Childhood Education.” Doctoral thesis, comprehensive summary, Linköping University Electronic Press, Linköping.
  • Massumi, B. 2015. Politics of Affect. Cambridge UK/Malden USA: Polity Press.
  • McFadden, A. C., and B. J. Price. 2007. “SKYPE: A Synchronous Tool for Computer-Mediated Collaboration.” International Forum of Teaching and Studies 3 (2): 37–45.
  • Pennycook. 2017. “Translanguaging and Semiotic Assemblages.” International Journal of Multilingualism 14 (3): 269–282. doi:10.1080/14790718.2017.1315810.
  • Pennycook, A. 2018. Posthumanist Applied Linguistics. London: Routledge.
  • Pennycook, A., and E. Otsuji. 2017. “Fish, Phone Cards and Semiotic Assemblages in Two Bangladeshi Shops in Sydney and Tokyo.” Social Semiotics 27 (4): 434–450. doi:10.1080/10350330.2017.1334391.
  • Robertson, Z., R. Wilding, and S. M. Gifford. 2016. “Mediating the Family Imaginary; Young People Negotiating Absence in Transnational Refugee Families.” Global Networks 16 (2): 219–236. doi:10.1111/glob.12111.
  • Rodriguez, S. R. 2014. ““We’ll Only see Parts of Each Other’s Lives”: The Role of Mundane Talk in Maintaining Nonresidential Parent–Child Relationships.” Journal of Social and Personal Relationships 31 (8): 1134–1152. doi: 10.1177/0265407514522898
  • Satar, H. 2013. “Multimodal Language Learner Interactions via Desktop Videoconferencing Within a Framework of Social Presence: Gaze.” ReCALL 25 (1): 122–142. doi:10.1017/S0958344012000286.
  • Schier, M. 2016. “Everyday Practices of Living in Multiple Places and Mobilities: Transnational, Transregional, and Intra-Communal Multi-Local Families.” In Family Life in an Age of Migration and Mobility. Migration, Diasporas and Citizenship, edited by M. Kilkey and E. Palenga-Möllenbeck, 43–69. London: Palgrave Macmillan.
  • Scollon, R., and S. Scollon. 2004. Nexus Analysis: Discourse and the Emerging Internet. London: Routledge.
  • Serrano-Puche, J. 2016. “Internet and Emotions: New Trends in an Emerging Field of Research [Internet y emociones: nuevas tendencias en un campo de investigación emergente].” Comunicar 24 (46): 19–26. doi: 10.3916/C46-2016-02
  • Sharples, M., J. Taylor, and G. Cavoula. 2007. “A Theory of Learning for the Mobile Age.” In The Sage Handbook of E-Learning Research, edited by R. Andrews, and C. Haythornthwaite, 221–247. London: Sage.
  • Spolsky, B. 2012. “Family Language Policy – the Critical Domain.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 33 (1): 3–11. doi:10.1080/01434632.2011.638072.
  • Stafford, B. M. 2001. “Revealing Technologies/Magical Domains.” In Devices of Wonder: From the World in a Box to Images on a Screen, edited by B. M. Stafford, and F. Terpak, 1–109. Los Angeles, CA: Getty Publications.
  • Telegdi-Csetri, Á. 2018. “Overview: Transnational Times in Global Spaces – Childhood and Parenting in the Age of Movement.” In Childhood and Parenting in Transnational Settings. International Perspectives on Migration, vol 15, edited by V. Ducu, M. Nedelcu, and A. Telegdi-Csetri, 1–8. Cham: Springer.
  • van Lier, L. 2004. The Ecology and Semiotics of Language Learning. Dordrecht: Kluwer Academic.
  • Wei, L. 2011. “Moment Analysis and Translanguaging Space: Discursive Construction of Identities by Multilingual Chinese Youth in Britain.” Journal of Pragmatics 43 (5): 1222–1235. doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.035.
  • Wei, L., and W. Ho. 2018. “Language Learning Sans Frontiers: A Translanguaging View.” Annual Review of Applied Linguistics 38: 33–59. doi:10.1017/S0267190518000053.