1,244
Views
4
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Responding to migration-related diversity in the classroom: a comparison of diversity-sensitive approaches to stimulate word acquisition in early FL teaching

, &
Pages 1596-1615 | Received 10 Aug 2021, Accepted 27 Oct 2021, Published online: 22 Nov 2021

References

  • Agustín-Llach, M. 2019. “The Impact of Bilingualism on the Acquisition of an Additional Language: Evidence from Lexical Knowledge, Lexical Fluency, and (Lexical) Cross-Linguistic Influence.” International Journal of Bilingualism 23 (5): 888–900. doi:10.1177/1367006917728818.
  • Arteagoitia, I., and L. Howard. 2015. “The Role of the Native Language in the Literacy Development of Latino Students in the U.S.” In Multilingual Education: Between Language Learning and Translanguaging, edited by J. Cenoz, and D. Gorter, 61–83. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Backhaus, O., F. Petermann, and P. Hampel. 2010. “Effekte des Anti-Stress-Trainings in der Grundschule [Effects of a Stress Management Training Program in Primary Schools].” Kindheit und Entwicklung 19 (2): 119–128. doi:10.1026/0942-5403/a000015.
  • Bailey, E. G., and E. J. Marsden. 2017. “Teachers’ Views on Recognising and Using Home Languages in Predominantly Monolingual Primary Schools.” Language and Education 31 (4): 283–306. doi:10.1080/09500782.2017.1295981.
  • Becker, C., G. Gerngross, and H. Puchta. 2013a. Playway 3: Activity Book mit Audio-CD und Übungssoftware [Playway 3: Activity Book with Audio CD and Training Software]. Innsbruck, Austria: Helbling & Klett.
  • Becker, C., G. Gerngross, and H. Puchta. 2013b. Playway 3: Pupil’s Book. Innsbruck, Austria: Helbling & Klett.
  • Brophy, C. 2001. “Generic and/or Specific Advantages of Bilingualism in a Dynamic Plurilingual Situation: the Case of French as Official L3 in the School of Samedan (Switzerland).” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 4 (1): 38–49. doi:10.1080/13670050108667717.
  • Busse, V. 2017. “Plurilingualism in Europe: Exploring Attitudes Towards English and Other European Languages among Adolescents in Bulgaria, Germany, the Netherlands, and Spain.” The Modern Language Journal 101 (3): 566–582. doi:10.1111/modl.12415.
  • Busse, V., J. Cenoz, N. Dalmann, and F. Rogge. 2020. “Addressing Linguistic Diversity in the Language Classroom in a Resource-Oriented way: An Intervention Study with Primary School Children.” Language Learning 70: 382–419. doi:10.1111/lang.12382.
  • Candelier, M. 2017. “Awakening to Languages and Educational Language Policy.” In Language Awareness and Multilingualism, edited by J. Cenoz, D. Gorter and S. May, 3rd ed., 161–172. Berlin, Germany: Springer.
  • Carroll, J. B. 1963. “A Model of School Learning.” Teachers College Record 64 (8): 723–733.
  • Cattell, R. B. 1961. Culture Free Intelligence Test, Scale 3. Champaign, IL: Institute for Personality and Ability Testing.
  • Cenoz, J. 2013. “The Influence of Bilingualism on Third Language Acquisition: Focus on Multilingualism.” Language Teaching 46 (1): 71–86. doi:10.1017/S0261444811000218.
  • Cenoz, J. 2019. “Translanguaging Pedagogies and English as a Lingua Franca.” Language Teaching 52: 71–85. doi:10.1017/S0261444817000246.
  • Cenoz, J., and D. Gorter. 2019. “Multilingualism, Translanguaging, and Minority Languages in SLA.” The Modern Language Journal 103 (S1): 130–135. doi:10.1111/modl.12529.
  • Cook, V. J. 1992. “Evidence for Multicompetence.” Language Learning 42 (4): 557–591. doi:10.1111/j.1467-1770.1992.tb01044.x.
  • Council of Europe. 2018. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment: Companion Volume with new Descriptors. https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989.
  • Cummins, J. 2000. Language, Power and Pedagogy. Bilingual Children in the Crossfire. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
  • Cummins, J. 2017. “Teaching for Transfer in Multilingual School Contexts.” In Bilingual Education: Encyclopedia of Language and Education, edited by O. García, A. Lin, and S. May, 103–115. Berlin, Germany: Springer.
  • Durán, L., and D. Palmer. 2014. “Pluralist Discourses of Bilingualism and Translanguaging Talk in Classrooms.” Journal of Early Childhood Literacy 14 (3): 367–388. doi:10.1177/1468798413497386.
  • Edele, A., S. Kempert, and K. Schotte. 2018. “Does Competent Bilingualism Entail Advantages for the Third Language Learning of Immigrant Students?” Learning and Instruction 58: 232–244. doi:10.1016/j.learninstruc.2018.07.002.
  • Ellis, P. D. 2010. The Essential Guide to Effect Sizes: Statistical Power, Meta-Analysis, and the Interpretation of Research Results. Cambridge, NY: Cambridge University Press.
  • Faul, F., E. Erdfelder, A. G. Lang, and A. Buchner. 2007. “G* Power 3: A Flexible Statistical Power Analysis Program for the Social, Behavioral, and Biomedical Sciences.” Behavior Research Methods 39: 175–191. doi:10.3758/BF03193146.
  • García, O., and A. Lin. 2016. “Translanguaging and Bilingual Education.” In Bilingual and Multilingual Education, edited by O. García, A. Lin, and S. May, 117–130. Dordrecht, Netherlands: Springer.
  • Göbel, K., and B. Frankemölle. 2020. “Interkulturalität und Wohlbefinden im Schulkontext [Interculturalism and Well-Being in the School Context].” In Handbuch Stress und Kultur [Handbook on Stress and Culture], edited by T. Ringeisen, P. Genkova, and F. T. L. Leong, 1–17. Wiesbaden: Springer.
  • Göbel, K., and A. Helmke. 2010. “Intercultural Learning in English as a FL Instruction: The Importance of Teachers’ Intercultural Experience and the Usefulness of Precise Instructional Directives.” Teaching and Teacher Education 26 (8): 1571–1582. doi:10.1016/j.tate.2010.05.008.
  • Göbel, K., and S. Vieluf. 2018. “Specific Effects of Language Transfer Promoting Teaching and Insights Into the Implementation in EFL-Teaching.” Orbis Scholae 11 (3): 103–122.
  • Gogolin, I. 2013. “The “Monolingual Habitus” as the Common Feature in Teaching in the Language of the Majority in Different Countries.” Per Linguam 13 (2): 38–49. doi:10.5785/13-2-187.
  • Grosjean, F. 1989. “Neurolinguists, Beware! The Bilingual is not two Monolinguals in one Person.” Brain and Language 36 (1): 3–15. doi:10.1016/0093-934X(89)90048-5.
  • Hall, G., and G. Cook. 2012. “Own-language use in Language Teaching and Learning.” Language Teaching 45 (3): 271–308. doi:10.1017/S0261444812000067.
  • Henschel, S., B. Heppt, S. Weirich, A. Edele, S. Schipolowski, and P. Stanat. 2019. “Zuwanderungsbezogene Disparitäten.” [Migration-Related Disparities.] In IQB-Bildungstrend 2018. Mathematische und naturwissenschaftliche Kompetenzen am Ende der Sekundarstufe I im zweiten Ländervergleich [IQB Education Trend 2018. Mathematical and Scientific Competences at the end of Lower Secondary Level in a Second State Comparison], edited by P. Stanat, S. Schipolowski, N. Mahler, S. Weirich, and S. Henschel, 295–336. Münster: Waxmann.
  • Hesse, H. G., K. Göbel, and J. Hartig. 2008. “Sprachliche Kompetenzen von mehrsprachigen Jugendlichen und Jugendlichen nicht-deutscher Erstsprache.” [Linguistic Competences of Plurilingual Adolescents and Adolescents with a First Language Other Than German.] In Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch. Ergebnisse der DESI-Studie [Education and Skills Acquisition in German and English. Results of the DESI-Survey], edited by E. Klieme, 208–230. Weinheim, Germany: Beltz.
  • Hirosh, Z., and T. Degani. 2018. “Direct and Indirect Effects of Multilingualism on Novel Language Learning: An Integrative Review.” Psychonomic Bulletin & Review 25: 892–916. doi:10.3758/s13423-017-1315-7.
  • Hopp, H., J. Jakisch, S. Sturm, C. Becker, and D. Thoma. 2020. “Integrating Multilingualism Into the Early FL Classroom: Empirical and Teaching Perspectives.” International Multilingual Research Journal 14 (2): 146–162. doi:10.1080/19313152.2019.1669519.
  • Hopp, H., and D. Thoma. 2021. “Effects of Plurilingual Teaching on Grammatical Development in Early Foreign-Language Learning.” The Modern Language Journal, 105: 464–483
  • Hopp, H., M. Vogelbacher, T. Kieseier, and D. Thoma. 2019. “Bilingual Advantages in Early FL Learning: Effects of the Minority and the Majority Language.” Learning and Instruction 61: 99–110. doi:10.1016/j.learninstruc.2019.02.001.
  • Huang, X., N. Kim, and K. Christianson. 2019. “Gesture and Vocabulary Learning in a Second Language.” Language Learning 69 (1): 177–197. doi:10.1111/lang.12326.
  • Jarvis, S., and A. Pavlenko. 2008. Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. New York & London: Routledge.
  • Krohne, H. W., B. Egloff, C. W. Kohlmann, and A. Tausch. 1996. “Untersuchungen mit Einer Deutschen Version der “Positive and Negative Affect Schedule” (PANAS) [Investigation with a German Version of the Positive and Negative Affect Schedule (PANAS)].” Diagnostica 42: 139–156.
  • Krumm, H. J., and E. M. Jenkins. 2001. Kinder und ihre Sprachen - lebendige Mehrsprachigkeit [Children and their languages: living multilingualism]. Vienna: Eviva.
  • Lenhard, W., and A. Lenhard. 2016. Calculation of effect sizes. Dettelbach: Psychometrica. Retrieved from https://www.psychometrica.de/effect_size.html.
  • Leonet, O., J. Cenoz, and D. Gorter. 2020. “Developing Morphological Awareness Across Languages: Translanguaging Pedagogies in Third Language Acquisition.” Language Awareness 29 (1): 41–59. doi:10.1080/09658416.2019.1688338.
  • Liddicoat, A. J., and T. J. Curnow. 2014. “Students’ Home Languages and the Struggle for Space in the Curriculum.” International Journal of Multilingualism 11 (3): 273–288. doi:10.1080/14790718.2014.921175.
  • Lin, A. M. 2016. Language Across the Curriculum & CLIL in English as an Additional Language (EAL) Contexts: Theory and Practice. Singapore: Springer.
  • Lyster, R., J. Quiroga, and S. Ballinger. 2013. “The Effects of Biliteracy Instruction on Morphological Awareness.” Journal of Immersion and Content-Based Language Education 1 (2): 169–197. doi:10.1075/jicb.1.2.02lys.
  • Maluch, J. T., S. Kempert, M. Neumann, and P. Stanat. 2015. “The Effect of Speaking a Minority Language at Home on FL Learning.” Learning and Instruction 36: 76–85. doi:10.1016/j.learninstruc.2014.12.001.
  • OECD. 2015. Immigrant Students at School: Easing the Journey Towards Integration. Paris: OECD Publishing.
  • Philp, J., and S. Duchesne. 2016. “Exploring Engagement in Tasks in the Language Classroom.” Annual Review of Applied Linguistics 36: 50–72. doi:10.1017/S0267190515000094.
  • Plonsky, L., and F. Oswald. 2014. “How big is “Big”? Interpreting Effect Sizes in L2 Research.” Language Learning 64 (4): 878–912. doi:10.1111/lang.12079.
  • Pulinx, R., P. van Avermaet, and O. Agirdag. 2017. “Silencing Linguistic Diversity: the Extent, the Determinants and Consequences of the Monolingual Beliefs of Flemish Teachers.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 20 (5): 542–556. doi:10.1080/13670050.2015.1102860.
  • Roden, I., F. D. Zepf, G. Kreutz, D. Grube, and S. Bongard. 2016. “Effects of Music and Natural Science Training on Aggressive Behavior.” Learning and Instruction 45: 85–92. doi:10.1016/j.learninstruc.2016.07.002.
  • Sanz, C. 2000. “Bilingual Education Enhances Third Language Acquisition: Evidence from Catalonia.” Applied Psycholinguistics 21 (1): 23–44. doi:10.1017/S0142716400001028.
  • Statista Research Department. 2020. Topic: Migration in Europe. https://www.statista.com/topics/4046/migration-in-europe/
  • Statistisches Bundesamt. 2019. Bevölkerung und Erwerbstätigkeit. Bevölkerung mit Migrationshintergrund - Ergebnisse des Mikrozensus 2018 [Population and employment. Population with a migration background – results of the 2018 micro-census]. Retrieved from https://www.destatis.de/DE/Themen/Gesellschaft-Umwelt/Bevoelkerung/Migration-Integration/Publikationen/Downloads-Migration/migrationshintergrund-2010220187004.pdf?__blob=publicationFile.
  • Swain, M. 2013. “The Inseparability of Cognition and Emotion in Second Language Learning.” Language Teaching 46 (2): 195–207. doi:10.1017/S0261444811000486.
  • Taylor, R. D., E. Oberle, J. A. Durlak, and R. P. Weissberg. 2017. “Promoting Positive Youth Development Through School-Based Social and Emotional Learning Interventions: A Meta-Analysis of Follow-up Effects.” Child Development 88 (4): 1156–1171. doi:10.1111/cdev.12864.
  • Verhallen, M., and R. Schoonen. 1993. “Lexical Knowledge of Monolingual and Bilingual Children.” Applied Linguistics 14 (4): 344–363. doi:10.1093/applin/14.4.344.
  • Watson, D., L. A. Clark, and A. Tellegen. 1988. “Development and Validation of Brief Measures of Positive and Negative Affect: The PANAS Scales.” Journal of Personality and Social Psychology 54 (6): 1063–1070. doi:10.1037/0022-3514.54.6.1063.
  • Wei, L. 2018. “Translanguaging as a Practical Theory of Language.” Applied Linguistics 39: 9–30. doi:10.1093/applin/amx039.
  • Weiß, R. H. 2006. CFT 20-R Grundintelligenztest Skala 2 – Revision (CFT 20-R). Göttingen: Hogrefe.