263
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Ensuring accuracy and quality for oral examinations in translation

&

References

  • Airey, J., K. M. Lauridsen, A. Räsänen, L. Salö, and V. Schwach. 2017. “The Expansion of English-Medium Instruction in the Nordic Countries: Can Top-Down University Language Policies Encourage Bottom-up Disciplinary Literacy Goals?” Higher Education 73 (4): 561–576. doi:10.1007/s10734-015-9950-2.
  • Burnham, P. 1994. “Surviving the Viva: Unravelling the Mystery of the PhD Oral.” Journal of Graduate Education 1 (1): 30–34.
  • Carter, B., and K. Whittaker. 2009. “Examining the British PhD Viva: Opening New Doors or Scarring for Life?” Contemporary Nurse 32 (1-2): 169–178. doi:10.5172/conu.32.1-2.169.
  • Carter, S. 2008. “Examining the Doctoral Thesis: A Discussion.” Innovations in Education and Teaching International 45 (4): 365–374. doi:10.1080/14703290802377208.
  • Carter, S. 2012. “English as an Additional Language (EAL) Viva Voce: The EAL Doctoral Oral Examination Experience.” Assessment & Evaluation in Higher Education 37 (3): 273–284. doi:10.1080/02602938.2010.528555.
  • Dobson, S. 2008. “Theorising the Academic Viva in Higher Education: The Argument for a Qualitative Approach.” Assessment & Evaluation in Higher Education 33 (3): 277–288. doi:10.1080/02602930701293272.
  • Filep, B. 2009. “Interview and Translation Strategies: Coping with Multilingual Settings and Data.” Social Geography 4 (1): 59–70. doi:10.5194/sg-4-59-2009.
  • Hamel, R. E. 2010. “Engaging a Plurilingual Scientific Community.” Anthropology News 51 (5): 17–17. doi:10.111/j.1556-3502.2010.51517.x.
  • House, J. 2014a. Translation Quality Assessment: Past and Present. London: Routledge.
  • House, J. 2014b. “English as a Global Lingua Franca: A Threat to Multilingual Communication and Translation?” Language Teaching 47 (3): 363–376. doi:10.1017/S0261444812000043.
  • Jackson, C., and P. Tinkler. 2001. “Back to Basics: A Consideration of the Purposes of the PhD Viva.” Assessment & Evaluation in Higher Education 26 (4): 355–366. doi:10.1080/02602930120063501.
  • Johnston, S. 1997. “Examining the Examiners: An Analysis of Examiners’ Reports on Doctoral Theses.” Studies in Higher Education 22 (3): 333–347. doi:10.1080/03075079712331380936.
  • Kalina, S. 2005. “Quality Assurance for Interpreting Processes.” Meta 50 (2): 768–784. doi:10.7202/011017ar.
  • Kaschula, R. H. 2016. “In Search of the African Voice in Higher Education: The Language Question.” Stennenbosch Papers in Linguistics Plus 49: 199–214. doi:10.5842/49-0-658.
  • Kumar, V., and E. Stracke. 2018. “Reframing Doctoral Examination as Teaching.” Innovations in Education and Teaching International 55 (2): 219–227. doi:10.1080/14703297.2017.1285715.
  • Lin, A. M. Y. 1997. “Analyzing the ‘Language Problem’ Discourses in Hong Kong: How Official, Academic, and Media Discourses Construct and Perpetuate Dominant Models of Language, Learning, and Education.” Journal of Pragmatics 28 (4): 427–440. doi:10.1016/S0378-2166(97)00031-3.
  • Lu, S., and M. Singh. 2017. “Debating the Capabilities of “Chinese Students” for Thinking Critically in Anglophone Universities.” Education Sciences 7 (1): 22–37. doi:10.3390/educsci7010022.
  • Morley, L., D. Leonard, and M. David. 2002. “Variations in Vivas: Quality and Equality in British PhD Assessments.” Studies in Higher Education 27 (3): 263–273. doi:10.1080/03075070220000653.
  • Morley, L., D. Leonard, and M. David. 2003. “Quality and Equality in British PhD Assessment.” Quality Assurance in Education 11 (2): 64–72. doi:10.1108/09684880310471489.
  • Mullins, G., and M. Kiley. 2002. “‘It’s a PhD, Not a Nobel Prize’: How Experienced Examiners Assess Research Theses.” Studies in Higher Education 27 (4): 369–386. doi:10.1080/0307507022000011507.
  • Mwaniki, M. 2014. “University Language Policies in an Era of Internationalisation: An Analysis of Language of Publishing Shift at a South African University.” South African Journal of Higher Education 28 (1): 197–220.
  • Nightingale, P. 1984. “Examination of Research Theses.” Higher Education Research & Development 3 (2): 137–150. doi:10.1080/0729436840030203.
  • Park, C. 2005. “New Variant PhD: The Changing Nature of the Doctorate in the UK.” Journal of Higher Education Policy and Management 27 (2): 189–207. doi:10.1080/13600800500120068.
  • Rees, C. J., and K. E. Rowlands. 2020. “Signature of Mediocrity’? Variability and Uncertainty Associated with PhD Assessment Processes in the UK.” In Modern Day Challenges in Academia: Time for a Change, edited by M. Antoniadou and M. Crowder, 135–151. Cheltenham: Edward Elgar Publishing Ltd.
  • Saarinen, T., and H. Rontu. 2018. “University Language Policies: How Does Finnish Constitutional Bilingualism Meet the Needs for Internationalisation in English?” European Journal of Language Policy 10 (1): 97–119. doi:10.3828/ejlp.2018.5.
  • Salö, L. 2018. “Universities, Their Responsibilities, and the Matter Of Language. On Supplementary-Language Summaries in Internationalizing Academia.” Language and Education 32(6): 548–562. doi:10.1080/09500782.2018.1450417.
  • Sarros, J. C., R. J. Willis, R. Fisher, and A. Storen. 2005. “DBA Examination Procedures and Protocols.” Journal of Higher Education Policy and Management 27 (2): 151–172. doi:10.1080/13600800500046446.
  • Sarros, J. C., R. J. Willis, and G. Palmer. 2005. “The Nature and Purpose of the DBA: A Case for Clarity and Quality Control.” Education + Training 47 (1): 40–52. doi:10.1108/00400910510580629.
  • Share, M. 2016. “The PhD Viva: A Space for Academic Development.” International Journal for Academic Development 21 (3): 178–193. doi:10.1080/1360144X.2015.1095759.
  • Singh, M., C. Manathunga, T. Bunda, and J. Qi. 2016. “Mobilising Indigenous and Non-Western Theoretic-Linguistic Knowledge in Doctoral Education.” Knowledge Cultures 4: 54–68.
  • Stroud, C., and C. Kerfoot. 2013. “Towards Rethinking Multilingualism and Language Policy for Academic Literacies.” Linguistics and Education 24 (4): 396–405. doi:10.1016/j.linged.2013.09.003.
  • Sutrisno, A., N. T. Nguyen, and D. Tangen. 2014. “Incorporating Translation in Qualitative Studies: Two Case Studies in Education.” International Journal of Qualitative Studies in Education 27 (10): 1337–1353. doi:10.1080/09518398.2013.837211.
  • Tinkler, P., and C. Jackson. 2000. “Examining the Doctorate: Institutional Policy and the PhD Examination Process in Britain.” Studies in Higher Education 25 (2): 167–180. doi:10.1080/713696136.
  • Toury, G. 1995. Descriptive Translation Studies – and Beyond. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  • Watts, J. H. 2012. “Preparing Doctoral Candidates for the Viva: Issues for Students and Supervisors.” Journal of Further and Higher Education 36 (3): 371–381. doi:10.1080/0309877X.2011.632819.
  • Wellington, J. 2010. “Supporting Students’ Preparation for the Viva: Their Pre-Conceptions and Implications for Practice.” Teaching in Higher Education 15 (1): 71–84. doi:10.1080/13562510903487867.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.