1,119
Views
11
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Constructing English as a Ugandan language through an English textbook

Pages 126-142 | Received 29 Nov 2013, Accepted 23 Oct 2014, Published online: 16 Dec 2014

References

  • Abiria, D. M., Early, M., & Kendrick, M. (2013). Plurilingual pedagogical practice in a policy-constrained context: A northern Ugandan case study. TESOL Quarterly, 47(3), 567–590. doi:10.1002/tesq.119
  • Adaskou, K., Britten, D., & Fahsi, B. (1990). Design decisions on the cultural content of a secondary English course for Morocco. ELT Journal, 44(1), 3–10. doi: 10.1093/elt/44.1.3
  • Akabway, S. B., Kiganda, C. R. M., Songa, P. W., & Nsibambi, R. J. (1991). Integrated English: A course for Ugandan secondary schools. Student's Book 1. Kampala: Macmillan Uganda.
  • Alptekin, C. (2002). Towards intercultural communicative competence in ELT. ELT Journal, 56(1), 57–64. doi: 10.1093/elt/56.1.57
  • Alptekin, C., & Alptekin, M. (1984). The question of culture: EFL teaching in non-English-speaking countries. ELT Journal, 38(1), 14–20. doi: 10.1093/elt/38.1.14
  • Altinyelken, H. K. (2010). Curriculum change in Uganda: Teacher perspectives on the new thematic curriculum. International Journal of Educational Development, 30(2), 151–161. doi: 10.1016/j.ijedudev.2009.03.004
  • Anderson, B. (2006). Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism (Rev. ed.). London: Verso.
  • Bakhtin, M. (1981/2000). Unitary language (C. Emerson & M. Holquist, Trans.). In L. Burke, T. Crowley, & A. Girvin (Eds.), The Routledge language and cultural theory reader (pp. 269–279). London: Routledge. (Reprinted from The dialogic imagination: Four essays, pp. 269–295, by M. Holquist, Ed., 1981, Austin: University of Texas Press.)
  • Bernstein, B. (1986). On pedagogic discourse. In J. G. Richardson (Ed.), Handbook of theory and research for the sociology of education (pp. 205–240). Westport, CT: Greenwood Press.
  • Birjandi, P., & Alizadeh, I. (2013). Manifestation of critical thinking skills in the English textbooks employed by language institutes in Iran. International Journal of Research Studies in Language Learning, 2(1), 27–38. doi:10.5861/ijrsll.2012.100
  • Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon, PA: Multilingual Matters.
  • Byram, M. (2011). Intercultural citizenship from an internationalist perspective. Journal of the NUS Teaching Academy, 1(1), 10–20.
  • Canagarajah, A. S. (1999). Resisting linguistic imperialism in English teaching. Oxford: Oxford University Press.
  • Canagarajah, S. (2004). Subversive identities, pedagogical safe houses, and critical learning. In B. Norton & K. Toohey (Eds.), Critical pedagogies and language learning (pp. 116–137). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Canagarajah, S. (2006). Changing communicative needs, revised assessment objectives: Testing English as an international language. Language Assessment Quarterly, 3(3), 229–242. doi:10.1207/s15434311laq0303_1
  • Canagarajah, S. (2007). Lingua franca English, multilingual communities, and language acquisition. The Modern Language Journal, 91(Focus Issue), 923–939. doi: 10.1111/j.1540-4781.2007.00678.x
  • Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1(1), 1–47. doi: 10.1093/applin/1.1.1
  • Çayir, K. (2009). Preparing Turkey for the European Union: Nationalism, national identity and “otherness” in Turkey's new textbooks. Journal of Intercultural Studies, 30(1), 39–55. doi:10.1080/07256860802579436
  • Chiu, L. Y. L. (2011). The construction of the ‘ideal Chinese child’: A critical analysis of textbooks for Chinese heritage language learners (Master's thesis). University of British Columbia, Canada.
  • Chun, C. W. (2009). Contesting neoliberal discourses in EAP: Critical praxis in an IEP classroom. Journal of English for Academic Purposes, 8(2), 111–120. doi:10.1016/j.jeap.2008.09.005
  • Clegg, J., & Afitska, O. (2011). Teaching and learning in two languages in African classrooms. Comparative Education, 47(1), 61–77. doi:10.1080/03050068.2011.541677
  • Crystal, D. (2003). English as a global language (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Deardorff, D. K. (2006). Identification and assessment of intercultural competence as a student outcome of internationalization. Journal of Studies in International Education, 10(3), 241–266. doi:10.1177/1028315306287002
  • Dimopoulos, K., Koulaidis, V., & Sklaveniti, S. (2003). Towards an analysis of visual images in school science textbooks and press articles about science and technology. Research in Science Education, 33(2), 189–216. doi: 10.1023/A:1025006310503
  • Dimopoulos, K., Koulaidis, V., & Sklaveniti, S. (2005). Towards a framework of socio-linguistic analysis of science textbooks: The Greek case. Research in Science Education, 35(2–3), 173–195. doi:10.1007/s11165-004-8162-z
  • Duff, P. A., & Uchida, Y. (1997). The negotiation of teachers' sociocultural identities and practices in postsecondary EFL classrooms. TESOL Quarterly, 31(3), 451–486. doi: 10.2307/3587834
  • Early, M., & Norton, B. (2014). Revisiting English as medium of instruction in rural African classrooms. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(7), 674–691. doi:10.1080/01434632.2014.908890
  • Forman, R. (2014). How local teachers respond to the culture and language of a global English as a foreign language textbook. Language, Culture and Curriculum, 27(1), 72–88. doi:10.1080/07908318.2013.868473
  • Gee, J. P. (2008). Social linguistics and literacies: Ideology in discourses (3rd ed.). London: Routledge.
  • Government of Uganda. (1992). Education for national integration and development: Government white paper on the Education Policy Review Commission. Entebbe: Author.
  • Guerrettaz, A. M., & Johnston, B. (2013). Materials in the classroom ecology. The Modern Language Journal, 97(3), 779–796. doi:10.1111/j.1540-4781.2013.12027.x
  • Gulliver, T. (2010). Immigrant success stories in ESL textbooks. TESOL Quarterly, 44(4), 725–745. doi:10.5054/tq.2010.235994
  • Gulliver, T. (2011). Banal nationalism in ESL textbooks. Canadian Journal of Education/Revue Canadienne de l’Éducation, 34(3), 119–135.
  • Guthrie, G. (2011). The progressive education fallacy in developing countries: In favour of formalism. New York: Springer.
  • Kachru, B. B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk & H. G. Widdowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 11–30). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Ke, I.-C. (2012). From EFL to English as an international and scientific language: Analysing Taiwan's high-school English textbooks in the period 1952–2009. Language, Culture and Curriculum, 25(2), 173–187. doi:10.1080/07908318.2012.683530
  • Kiss, T., & Weninger, C. (2013). A semiotic exploration of cultural potential in EFL textbooks. Malaysian Journal of ELT Research, 9(1), 19–28.
  • Koulaidis, V., & Dimopoulos, K. (2005). The co-deployment of visual representations and written language as resources for meaning making in Greek primary school science textbooks. International Journal of Learning, 12(10), 243–254.
  • Kramsch, C. J. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
  • Kress, G. R. (2000). Multimodality. In B. Cope & M. Kalantzis (Eds.), Multiliteracies: Learning and the design of social futures (pp. 182–202). London: Routledge.
  • Kress, G., & van Leeuwen, T. (2006). Reading images: The grammar of visual design (2nd ed.). London: Routledge.
  • Kridel, C. A. (Ed.). (2010). Encyclopedia of curriculum studies (Vol. 2). Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Krippendorff, K. (2008). Content analysis: An introduction to its methodology. Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Lee, I. (2011). Teaching how to discriminate: Globalization, prejudice, and textbooks. Teacher Education Quarterly, 38(1), 47–63.
  • List of countries where English is an official language. (n.d.). Wikipedia. Retrieved April 10, 2013, from http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_where_English_is_an_official_language
  • Magogwe, J. M. (2009). The influence of cultural bias on motivation to learn English: The case of Khoe primary school students in eastern Botswana. Language, Culture and Curriculum, 22(1), 1–13. doi:10.1080/07908310802538315
  • Martin, J. R., & Veel, R. (1998). Reading science: Critical and functional perspectives on discourses of science. London: Routledge.
  • Marx, A. W. (2003). Faith in nation: Exclusionary origins of nationalism. Oxford: Oxford University Press.
  • Matsuda, A. (2002). Representation of users and uses of English in beginning Japanese EFL textbooks. JALT Journal, 24(2), 182–200.
  • Matsuda, A. (2003). Incorporating World Englishes in teaching English as an international language. TESOL Quarterly, 37(4), 719–729. doi: 10.2307/3588220
  • McKay, S. L. (2010). English as an international language. In N. H. Hornberger & S. McKay (Eds.), Sociolinguistics and language education (pp. 89–115). Bristol: Multilingual Matters.
  • Montgomery, K. (2005). Banal race-thinking: Ties of blood, Canadian history textbooks and ethnic nationalism. Paedagogica Historica, 41(3), 313–336. doi:10.1080/00309230500069795
  • National Curriculum Development Centre. (2013). Languages Learning Area English Syllabus. Retrieved June 10, 2014, from http://www.ncdc.go.ug/Syllabi/Reform%20syllabi/English%20Language%20Syllabus%20v4F%20(PD).pdf
  • New London Group. (1999). A pedagogy of multiliteracies: Designing social futures. In B. Cope & M. Kalantzis (Eds.), Multiliteracies: Literacy learning and the design of social futures (pp. 9–37). London: Routledge.
  • Nicholls, J. (2003). Methods in school textbook research. International Journal of Historical Learning, Teaching and Research, 3(2), 11–26.
  • Norton, B. (1997). Language, identity, and the ownership of English. TESOL Quarterly, 31(3), 409–429. doi: 10.2307/3587831
  • Nsibambi, R. (2000). A language policy for national integration: Facilitators and inhibitors. In K. Parry (Ed.), Language and literacy in Uganda: Toward a sustainable reading culture (pp. 16–22). Kampala: Fountain Publishers.
  • Pennycook, A. (1994). The cultural politics of English as an international language. London: Longman.
  • Pennycook, A. (2007a). ELT and colonialism. In J. Cummins & C. Davison (Eds.), International handbook of English language teaching (Vol. 15, pp. 13–24). New York: Springer.
  • Pennycook, A. (2007b). Language, localization, and the real: Hip-hop and the global spread of authenticity. Journal of Language, Identity, and Education, 6(2), 101–115. doi: 10.1080/15348450701341246
  • Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press.
  • Pingel, F. (2010, October). UNESCO guidebook on textbook research and textbook revision (2nd ed.). Paris: Georg Eckert Institute for International Textbook Research/United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
  • Plonski, P., Teferra, A., & Brady, R. (2013, November 23). Why are more African countries adopting English as an official language? Paper presented at African Studies Association Annual Conference, Baltimore, MD. Retrieved September 30, 2014, from http://www.booksforafrica.org/assets/documents/2013-ASA-Conference---English-Language-in-Africa-PAPER.pdf
  • Porreca, K. L. (1984). Sexism in current ESL textbooks. TESOL Quarterly, 18(4), 705–724. doi: 10.2307/3586584
  • Rose, G. (2001). Visual methodologies: An introduction to researching with visual materials. London: Sage.
  • Sadker, D., & Sadker, M. (2001). Gender bias: From colonial America to today's classrooms. In J. A. Banks & C. A. M. Banks (Eds.), Multicultural education: Issues and perspectives (pp. 125–151). New York: John Wiley.
  • Schneer, D., Ramanathan, V., & Morgan, B. (2007). (Inter)nationalism and English textbooks endorsed by the Ministry of Education in Japan. TESOL Quarterly, 41(3), 600–607. doi:10.2307/40264392
  • Sherman, J. E. (2010). Uncovering cultural bias in EFL textbooks. Issues in Applied Linguistics, 18(1), 27–53.
  • Shin, J., Eslami, Z. R., & Chen, W.-C. (2011). Presentation of local and international culture in current international English-language teaching textbooks. Language, Culture and Curriculum, 24(3), 253–268. doi:10.1080/07908318.2011.614694
  • Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education – Or worldwide diversity and human rights? Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Spiliotopoulou-Papantoniou, V., Karatrantou, A., Panagiotakopoulos, C., & Koustourakis, G. (2009). Visual representations of the internet in Greek school textbooks and students' experiences. Education and Information Technologies, 14(3), 205–227. doi: 10.1007/s10639-008-9081-9
  • Tabulawa, R. (1998). Teachers' perspectives on classroom practice in Botswana: Implications for pedagogical change. International Journal of Qualitative Studies in Education, 11(2), 249–268. doi:10.1080/095183998236746
  • Tembe, J., & Norton, B. (2008). Promoting local languages in Ugandan primary schools: The community as stakeholder. Canadian Modern Language Review/La Revue Canadienne Des Langues Vivantes, 65(1), 33–60. doi: 10.3138/cmlr.65.1.33
  • Weninger, C., & Kiss, T. (2013). Culture in English as a foreign language (EFL) textbooks: A semiotic approach. TESOL Quarterly. doi:10.1002/tesq.87
  • Zhou, C., & Griffiths, C. (2011). Intercultural communicative competence. English Language and Literature Studies, 1(2), 113–122. doi:10.5539/ells.v1n2p113

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.