1,148
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Countering decapitalisation: examining teachers' discourses of migration in Galicia

ORCID Icon
Pages 337-351 | Received 07 May 2020, Accepted 07 Jan 2021, Published online: 20 Jan 2021

References

  • Agha, A. (2007). Language and social relations: Studies in the social and cultural foundations of Languag. Cambridge University Press.
  • Allard, E., Mortimer, K., Gallo, S., Link, H., & Wortham, S. (2014). Immigrant Spanish as liability or asset? Generational diversity in language ideologies at school. Journal of Language, Identity & Education, 13(5), 335–353. https://doi.org/10.1080/15348458.2014.958040
  • Bermingham, N. (2018). Double new speakers? Language ideologies of immigrant students in Galicia. In C. Smith-Christmas, M. Hornsby, M. Moriarty, & N. Ó Murchadha (Eds.), New speakers of minority languages: linguistic practices and ideologies. Palgrave.
  • Bermingham, N., & O'Rourke, G. (2018). Language awareness amongst ‘new speakers’ in a multilingual classroom. In C. Hélot, C. Frijns, & K. Gorp (Eds.), Language awareness in multilingual classrooms in Europe: From theory to practice, (pp. 143–168). Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.
  • Blommaert, J., & Verschueren, J. (1998). The role of language in European nationalist ideologies. In B. Schieffelin, K. Woolard, & P. V. Kroskrity (Eds.), Language ideologies: Practice and theory (pp. 189–210). Oxford University Press.
  • Bourdieu, P. (1986). The forms of capital. In J. G. Richardson (Ed.), Handbook of theory and research for the sociology of education (pp. 241–258). Greenwood Press.
  • Bourdieu, P., & Passeron, J. C. (1977). Reproduction in education, society and culture. Sage.
  • Bucholtz, M., & Hall, K. (2004). Language and identity. In A. Duranti (Ed.), A companion to linguistic anthropology (pp. 369–394). Blackwell.
  • Busch, B. (2011). Trends and innovative practices in multilingual education in Europe: An overview. International Review of Education, Quality Multilingual and Multicultural Education for Lifelong Learning, 57(5/6), 541–549. https://doi.org/10.1007/s11159-011-9257-1
  • Busch, B. (2013). Linguistic rights and language policy: A south-north dialogue. Education as Change, 17(2), 209–218. https://doi.org/10.1080/16823206.2013.803660
  • Chung, H. H. (2006). Code switching as a communicative strategy: A case study of Korean-English Bilinguals. Bilingual Research Journal, 30(2), 293–307. https://doi.org/10.1080/15235882.2006.10162878
  • Codó, E. (2008). Interviews and questionnaires. In L. Wei, & M. G. Moyer (Eds.), The Blackwell guide to research methods in Bilingualism and multilingualism (pp. 158–176). Blackwell Publishing Ltd.
  • Codó, E., & Patiño-Santos, A. (2014). Beyond language: Class, social categorisation and academic achievement in a Catalan high school. Linguistics and Education, 25(1), 51–63. https://doi.org/10.1016/j.linged.2013.08.002
  • Collins, J., Slembrouck, S., & Baynham, M. (eds.). (2009). Globalization and language in contact: Scale, migration, and communicative practices. Continuum International Publishing Group.
  • Corona, V., Nussbaum, L., & Unamuno, V. (2012). The emergence of new linguistic repertoires among Barcelona’s youth of Latin American origin. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (October), 1–13. Retrieved January 21, 2013, from http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/13670050.2012.720668
  • DePalma, R., & Pérez-Caramés, A. (2018). Preface. In R. DePalma, & A. Pérez-Caramés (Eds.), Galician migrations: A case study of emerging super-diversity (pp. ix–xix) (pp. 93–111). Springer.
  • Domingo, A., & Blanes, A. (2018). The Galician diaspora in the twenty-first century: Demographic renovation as a response to the economic crisis. In R. DePalma, & A. Pérez-Caramés (Eds.), Galician migrations: A case study of emerging super-diversity. Springer.
  • Duchêne, A., Moyer, M. G., & Roberts, C. (eds.). (2013). Language, migration and social inequalities: A critical sociolinguistic perspective on institutions and work. Multilingual Matters.
  • Etxeberrias, F., & Elosegi, K. (2008). Basque, Spanish and immigrant minority languages in Basque schools. Language, Culture & Curriculum, 21(1), 69–84. https://doi.org/10.2167/lcc344.0 http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=eue&AN=33565212&site=ehost-live
  • Ferguson, C. (1959). Diglossia. Word, 15(2), 325–340. https://doi.org/10.1080/00437956.1959.11659702
  • Fernández González, L. (2006). La dialéctica de la inclusión versus exclusión de los inmigrantes: retórica y realidad. In M. Santos Regos (Ed.), Estudios Sobre Flujos Migratorios En Perspectiva Educativa y Cultural. Grupo Editorial Universitario.
  • Fishman, J. (1967). Bilingualism with and without diglossia; diaglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues, 23(2), 29–38. https://doi.org/10.1111/j.1540-4560.1967.tb00573.x
  • Gal, S. (2006). Minorities, migration and multilingualism: Language ideologies in Europe. In P. Stevenson, & C. Mar-Molinero (Eds.), Language ideologies, practices and policies: Language and the future of Europe (pp. 13–27). Palgrave.
  • Gkaintartzi, A., Kiliari, A., & Tsokalidou, R. (2014). ‘Invisible’ bilingualism – ‘invisible’ language ideologies: Greek teachers’ attitudes towards immigrant pupils’ heritage languages. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18(September 2014), 60–72. http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/13670050.2013.877418
  • Gkaintartzi, A., & Tsokalidou, R. (2011). ‘She is a very good child but she doesn’t speak’: The invisibility of children’s bilingualism and teacher ideology. Journal of Pragmatics, 43(2), 588–601. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.09.014
  • Gorski, P. C. (2011). Unlearning deficit ideology and the scornful gaze: Thoughts on authenticating the class discourse in education. In R. Ahlquist, P. Gorski, & T. Montano (Eds.), Assault on kids: How hyper-accountability, Corporatization, deficit ideologies, and Ruby Payne are Destroying our schools (pp. 152–176). Lang.
  • Grosfoguel, R. (2018). Foreword. In R. DePalma, & A. Pérez-Caramés (Eds.), Galician migrations: A case study of emerging super-diversity (pp. v–viii). Springer.
  • Heller, M. (2007). Bilingualism: A social approach. Palgrave Advances in Language and Linguistics, Palgrave Macmillan UK. https://books.google.co.uk/books?id=CnaIDAAAQBAJ
  • Heller, M. (2011). Paths to post-nationalism: A critical ethnography of language and identity. Oxford University Press.
  • Heller, M., & Duchêne, A. (2012). Pride and profit: Changing discourses of language, capital and nation-state. In A. Duchêne, & M. Heller (Eds.), Language in late capitalism (pp. 1–21). Pride and profit. Routledge.
  • Heller, M., & Martin-Jones, M. (eds.). (2001). Voices of authority: Education and linguistic difference. Ablex.
  • Iglesias Álvarez, A. (2012). Actitudes e prexuízos lingüísticos en Galicia. A súa influencia nos usos. A letra miúda-no1 – Revista de sociolingüística da CGENDL, Santiago d(1).
  • Instituto Galego de Estatística. (2011). Censo de Población y Viviendas. Gallego. Retrieved August 18, 2015, from http://www.ige.eu/web/mostrar_actividade_estatistica.jsp?idioma=es&codigo=0206002
  • Instituto Nacional de Estadística. (2016). Emigracións, Inmigracións e Saldo Migratorio [online], Estatística de variacións residenciais. Elaboración IGE a partir dos ficheiros proporcionados polo INE. Retrieved April4, 2017, from http://www.ige.eu/igebdt/esqv.jsp?paxina=001&c=0201003&ruta=verPpalesResultados.jsp?OP=1&B=1&M=&COD=1254&R=0%5Ball%5D&C=1%5B2:9:10:5:11:12:8:13:14%5D&F=9912:12&S=#
  • Kroskrity, P. V. (ed.). (2000). Regimes of language: Ideologies, polities, and identities. Sch. Am. Res. Press.
  • Lamela, C. (2018). From a land of emigrants to a land of immigrants? The complex realities behind a common perception. In R. DePalma, & A. Pérez-Caramés (Eds.), Galician migrations: A case study of emerging super-diversity (pp. 1–12). Springer.
  • Márquez Reiter, R., & Martín-Rojo, L. (eds.). (2015). A sociolinguistics of Diaspora Latino practices, identities, and ideologies. (1st ed.). Routledge.
  • Martín Rojo, L.. (2010). Constructing inequality in multilingual classrooms. Mouton de Gruyter
  • Martín Rojo, L. (2013). (De)capitalising students through linguistic practices. A comparative analysis of new educational programmes in a Global Era. In A. Duchene, M. Moyer, & C. Roberts (Eds.), Language, migration and social inequalities a critical sociolinguistic perspective on institutions and work (pp. 118–146). Multilingual Matters.
  • McCubbin, J. (2010). Irish-language policy in a multiethnic state: Competing discourses on ethnocultural membership and language ownership. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 31(5), 457–478. https://doi.org/10.1080/01434632.2010.502966
  • Moyer, M. G. (2008). Research as practice: Linking theory, method, and data. In L. Wei, & M. G. Moyer (Eds.), The Blackwell guide to research methods in Bilingualism and multilingualism (pp. 18–32). Blackwell Publishing Ltd.
  • Oca González, L. (2018). Cape verdeans in burela: Women's empowerment through gendered cultural practices. In R. DePalma, & A. Pérez-Caramés (Eds.), Galician migrations: a case study of emerging super-diversity (pp. 193–206). Springer.
  • O’Rourke, B., & Ramallo, F. (2013). Competing ideologies of linguistic authority amongst new speakers in contemporary Galicia. Language in Society, 42(3), 287–305. https://doi.org/10.1017/S0047404513000249
  • Patiño-Santos, A., Pérez-Milans, M., & Relaño-Pastor, A. M. (2015). We don’t do anything: Analysing the construction of legitimate knowledge in multilingual schools. Pedagogies: An International Journal, 10(4), 309–327. https://doi.org/10.1080/1554480X.2015.1043304
  • Pérez-Milans, M. (2011). Being a Chinese newcomer in Madrid compulsory education: Ideological constructions in language education practice. Journal of Pragmatics, 43(4), 1005–1022. http://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0378216610003218 https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.10.003
  • Piller, I. (2016). Linguistic diversity and social justice: An introduction to applied sociolinguistics. Oxford University Press. https://books.google.co.uk/books?id=5wJOCwAAQBAJ
  • Pujolar, J. (2010). Immigration and language education in Catalonia: Between national and social agendas. Linguistics and Education, 21(3), 229–243. https://doi.org/10.1016/j.linged.2009.10.004
  • Pulinx, R., Van Avermaet, P., & Agirdag, O. (2015). Silencing linguistic diversity: The extent, the determinants and consequences of the monolingual beliefs of Flemish teachers. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1–15. https://doi.org/10.1080/13670050.2015.1102860
  • Rampton, B. (2006). Language in late modernity: Interaction in an urban school. (Vol. 22). Cambridge University Press.
  • Recalde, M. (2016). A contribución da inmigración ao multilingüísmo do Estado español. In M. Recalde Fernández, & C. Silva Domínguez (Eds.), Ser Inmigrante En Tempos de Crise: Unha Ollada Multidisciplinar (pp. 159–199). Universidade de Santiago de Compostela.
  • Recalde Fernández, M., & Silva Domínguez, C. (eds.). (2016). Ser Inmigrante En Tempos de Crise: Unha Ollada Multidisciplinar. Universidade de Santiago de Compostela.
  • Ritchie, J., & Spencer, L. (1994). Qualitative data analysis for applied policy research. In A. Bryman, & R. Burgess (Eds.), Analyzing qualitative data (pp. 173–194). Routledge.
  • Rodríguez-Izquierdo, R. M., & Darmody, M. (2017). Policy and practice in language support for newly arrived migrant children in Ireland and Spain. British Journal of Educational Studies, 1, 41–57. https://doi.org/10.1080/00071005.2017.1417973.
  • Silva Domínguez, C., & Recalde, M. (2012). A política educativa galega para as novas minorías etnolingüísticas. In X Congreso Da Asociación Internacional de Estudos Galegos (Cardiff, 12–14 de Setembro de 2012).
  • Teasley, C., Sánchez-Blanco, C., & Depalma, R. (2012). Postcolonial perspectives, social integration and cultural diversity vis-à-vis neoliberal policies and practices in Galizan schooling. Power and Education, 4(3), 303–314. https://doi.org/10.2304/power.2012.4.3.303
  • Van Der Wildt, A., Van Avermaet, P., & Van Houtte, M. (2015). Multilingual school population: Ensuring school belonging by tolerating multilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1–15. https://doi.org/10.1080/13670050.2015.1125846