1,523
Views
34
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Telecollaboration in the secondary language classroom: case study of adolescent interaction and pedagogical integration

&

References

  • Alvermann, D. (2005). Adolescents and literacies in a digital world. New York, NY: Peter Lang.
  • Attewell, P., & Battle, J. (1999). Home computers and school performance. The Information Society, 15(1), 1–10.
  • Baldwin, J. (2006). Redefining culture: Perspectives across the disciplines. London: Routledge.
  • Belz, J.A. (2003). Linguistic perspectives on the development of intercultural competence in telecollaboration. Language Learning & Technology, 7(2), 68–117.
  • Belz, J.A. (2005). Intercultural questioning, discovery and tension in Internet-mediated language learning partnerships. Language and Intercultural Communication, 5(1), 3–39. doi:10.1080/14708470508668881
  • Belz, J.A., & Müller-Hartmann, A. (2003). Teachers as intercultural learners: Negotiating German-American telecollaboration along the institutional fault line. Modern Language Journal, 87(1), 71–89. doi:10.1111/1540-4781.00179
  • Besnier, N. (1990). Language and affect. Annual Review of Anthropology, 19, 419–451. doi:10.1146/annurev.an.19.100190.002223
  • Biber, D., & Finnegan, E. (1989). Styles of stance in English: Lexical and grammatical marking of evidentiality and affect. Text, 9(1), 93–124.
  • Black, R.W. (2008). Adolescents and online fan fiction. New York, NY: Peter Lang.
  • Brenner, M. E. (2006). Interviewing in educational research. In J.L. Green, G. Camilli, & P.B. Elmore (Eds.), Handbook of complementary methods in education research (pp. 357–370). New York, NY: Routledge/AERA.
  • Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural competence. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Dooly, M., & O'Dowd, R. (2012). Researching online foreign language interaction and exchange: Theories, methods, and challenges. New York, NY: Peter Lang.
  • Dyson, A.H., & Genishi, C. (2005). On the case: Approaches to language and literacy research. New York, NY: Teachers College Press.
  • Erumban, A.A., & de Jong, S.B. (2006). Cross-country differences in ICT adoption: A consequence of culture? Journal of World Business, 41, 302–314. doi:10.1016/j.jwb.2006.08.005
  • Fantini, A.E. (2006). Exploring and assessing intercultural competence. Retrieved October 12, 2012, from http://www.sit.edu/publications/docs/feil_research_report.pdf
  • Gee, J.P. (2007). What video games have to teach us about learning and literacy. 2nd ed. New York, NY: Palgrave Macmillan.
  • Gurak, L.J. (2001). Cyberliteracy: Navigating the Internet with awareness. New Haven, CT: Yale University Press.
  • Guth, S., & Helm, F. (Eds.). (2010). Telecollaboration 2.0: Language, literacies, and intercultural learning in the 21st century. Bern: Peter Lang.
  • Hanks, W. (1996). Language and communicative practices. Boulder, CO: Westview Press.
  • Hauck, M., & Youngs, B.L. (2008). Telecollaboration in multimodal environments: The impact on task design and learner interaction. Computer Assisted Language Learning, 21(2), 87–124. doi:10.1080/09588220801943510
  • Howe, N., & Strauss, B. (2000). Millennials rising: The next greatest generation. New York, NY: Vintage Books.
  • Hull, G., & Schultz, K. (2001). School's out: Bridging out-of-school literacies with classroom practice. New York, NY: Teachers College Press.
  • Jenkins, H. (2006). Convergence culture: Where old and new media collide. New York, NY: New York University Press.
  • Kiili, C., Laurinen, L., Marttunen, M., & Leu, D.J. (2012). Working on understanding during collaborative online reading. Journal of Literacy Research, 44(4), 448–483. doi:10.1177/1086296×12457166
  • Kitade, K. (2012). An exchange structure analysis of the development of online intercultural activity. Computer Assisted Language Learning, 25(1), 65–86. doi:10.1080/09588221.2011.584512
  • Kuhlemeier, H., & Hemker, B. (2007). The impact of computer use at home on students’ Internet skills. Computers & Education, 49(2), 460–480. doi:10.1016/j.compedu.2005.10.004
  • Lam, W.S.E. (2000). Second language literacy and the design of the self: A case study of a teenager writing on the Internet. TESOL Quarterly, 34, 457–482. doi:10.2307/3587739
  • Lam, W.S.E. (2005). Second language socialization in a bilingual chat room. Language Learning and Technology, 8(3), 44–65.
  • Leander, K., & Boldt, G. (2013). Rereading ‘A pedagogy of multiliteracies’: Bodies, texts, and emergence. Journal of Literacy Research, 45(1), 22–46. doi:10.1177/1086296×12468587
  • Lee, L. (2009). Promoting intercultural exchanges with blogs and podcasting: A study of Spanish-American telecollaboration. Computer Assisted Language Learning, 22(5), 425–443. doi:10.1080/09588220903345184
  • Levy, M., & Michael, R. (2011). Analyzing students’ multimodal texts: The product and the process. In M. Thomas (Ed.), Deconstructing digital natives (pp. 83–99). London: Routledge.
  • Liaw, M-L. (2006). E-learning and the development of intercultural competence. Language Learning & Technology, 10(3), 49–64.
  • Liaw, M-L, & Bunn-LeMaster, S. (2010). Understanding telecollaboration through an analysis of intercultural discourse. Computer Assisted Language Learning, 23(1), 21–40.
  • Miceli, T., Visocnik-Murray, S., & Kennedy, C. (2010). Using an L2 blog to enhance learners’ participation and sense of community. Computer Assisted Language Learning, 23(4), 321–341. doi:10.1080/09588221.2010.495321
  • Moran, J., Ferdig, R.E., Pearson, P.D., Wardrop, J., & Blomeyer, R.L. (2008). Technology and reading performance in the middle-school grades: A meta-analysis with recommendations for policy and practice. Journal of Literacy Research, 40(1), 6–58. doi:10.1080/10862960802070483
  • New London Group. (1996). A pedagogy of multiliteracies: Designing social futures. Harvard Educational Review, 66(1), 60–92.
  • O’Dowd, R. (2003). Understanding the “other side”: Intercultural learning in a Spanish-English email exchange. Language Learning & Technology, 7(2), 118–144.
  • O’Dowd, R. (2010). Issues in the assessment of online interaction and exchange. In S. Guth & F. Helm (Eds.), Telecollaboration 2.0: Language, literacies, and intercultural learning in the 21st century (pp. 337–360). Bern: Peter Lang.
  • O’Dowd, R., & Ware, P. (2009). Critical issues in telecollaborative task design. Computer Assisted Language Learning, 22(2), 173–188. doi:10.1080/09588220902778369
  • QSR International. (2014). NVivo qualitative data analysis software. Version 10.
  • Schiffrin, D. (1994). Approaches to discourse: Language as social interaction. Oxford: Blackwell.
  • Schulz, R.A. (2007). The challenge of assessing cultural understanding in the context of foreign language instruction. Foreign Language Annals, 40(1), 9–26. doi:10.1111/j.1944-9720.2007.tb02851.x
  • Sinicrope, C., Norris, J., & Watanabe, Y. (2007). Understanding and assessing intercultural competence: A summary of theory, research, and practice ( Technical report for the Foreign Language Program Evaluation Project). Manoa: University of Hawaii. Retrieved November 2, 2011, from http://www.hawaii.edu/sls/uhwpesl/26(1)/Norris.pdf
  • Skerrett, A. (2012). Languages and literacies in translocation: Experiences and perspectives of a transnational youth. Journal of Literacy Research, 44(4), 364–395. doi:10.1177/1086296×12459511
  • Thorne, S.L., Black, R.W., & Sykes, J.M. (2009). Second language use, socialization, and learning in Internet interest communities and online gaming. The Modern Language Journal, 93, 802–821. doi:10.1111/j.1540-4781.2009.00974.x
  • van Deursen, A., & van Dijk, J. (2009). Using the Internet: Skill-related problems in users’ online behavior. Interacting with Computers, 21(5–6), 393–402. doi:10.1016/j.intcom.2009.06.005
  • van Dijk, J. (2005). The deepening divide inequality in the information society. Thousand Oaks, CA: Sage.
  • Vasudevan, L. (2010). Education remix: New media, literacies, and emerging digital geographies. Digital Culture and Education, 2(1), 62–82.
  • Vurdien, R. (2013). Enhancing writing skills through blogging in an advanced English as a Foreign Language class in Spain. Computer Assisted Language Learning, 26(2), 126–143. doi:10.1080/09588221.2011.639784
  • Ware, P. (2005). “Missed” communication in online communication: Tensions in a German-American telecollaboration. Language Learning & Technology, 9(2), 64–89.
  • Ware, P. (2008). Language learners and multimedia literacy in and after school. Pedagogies: An International Journal, 3(1), 37–51. doi:10.1080/15544800701771598
  • Ware, P. (2013). Teaching comments: Intercultural communication skills in the digital age. Intercultural Education, 24(4), 315–326.
  • Ware, P., & Kramsch, C. (2005). Toward an intercultural stance: Teaching German and English through telecollaboration. Modern Language Journal, 89(2), 190–205.
  • Warschauer, M. (2003). Technology and social inclusion: Rethinking the digital divide. Cambridge: MIT Press.
  • Warschauer, M., & Ware, P.D. (2008). Learning, change and power: Competing frames of technology and literacy. In J. Coiro, M. Knobel, C. Lankshear, & D.J. Leu. (Eds.), Handbook of research on new literacies (pp. 215–240). New York, NY: Lawrence Erlbaum.
  • Yin, R. (2006). Case study methods. In J.L. Green, G. Camilli, & P.B. Elmore (Eds.), Handbook of complementary methods in education research (pp. 111–122). New York, NY: Routledge/AERA.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.