References
- Afitska, O., Y. Ankomah, J. Clegg, P. Kiliku, L. Osei-Amankwah, and C. Rubagumya. 2013. “Dilemmas of Language Choice in Education in Tanzania and Ghana.” In Education Quality and Social Justice in the Global South: Challenges for Policy, Practice and Research, edited by L. Tikly and A. Barrett, 154–167. London: Routledge. https://doi.org/https://doi.org/10.4324/9780203817650-11
- Alisaari, J., L. M. Heikkola, N. Commins, and E. Acquah. 2019. “Monolingual Ideologies Confronting Multilingual Realities: Finnish Teachers’ Beliefs about Linguistic Diversity.” Teaching and Teacher Education 80: 48–58. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.tate.2019.01.003
- Arthur, J. 1994. “English in Botswana Primary Classrooms: Functions and Constraints.” In Teaching and Researching Language in African Classrooms, edited by C. Rubagumya, 63–78. Clevedon: Multilingual Matters.
- Benson, C. 2004. “The Importance of Mother Tongue-Based Schooling for Educational Quality. Paper Prepared for the Education for all Global Monitoring Report 2005, the Quality Imperative.” UNESCO. Accessed June 6, 2018. http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001466/146632e.pdf
- Benson, C. 2019. “L1-Based Multilingual Education in the Asia and Pacific Region and beyond: Where Are We and Where Do We Need to Go?” In The Routledge International Handbook of Language Education Policy in Asia, edited by A. Kirkpatrick and A. J. Liddicoat, 29–41. London: Routledge. https://doi.org/https://doi.org/10.4324/9781315666235-3
- Bloch, C., X. Guzula, and N. Nkence. 2010. “Towards Normalizing South African Classroom Life: The Ongoing Struggle to Implement Mother-Tongue Based Bilingual Education.” In Negotiating Language Policies in Schools. Educators as Policymakers, edited by K. Menken and O. García, 88–106. London: Routledge.
- Borg, S. 2006. Teacher Cognition and Language Education. London: Continuum. https://doi.org/https://doi.org/10.1057/9780230523470_10
- Borg, S. 2011. “The Impact of In-service Teacher Education on Language Teachers’ Beliefs.” System 39 (3): 370–380. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.system.2011.07.009
- Borg, S. 2018. “Teachers' Beliefs and Classroom Practices.” In The Routledge Handbook of Language Awareness, edited by P. Garrett and J. M. Cotts, 75–91. London: Routledge. https://doi.org/https://doi.org/10.4324/9781315676494-5
- Braun, V., and V. Clarke. 2006. “Using Thematic Analysis in Psychology.” Qualitative Research in Psychology 3 (2): 77–101. https://doi.org/https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa
- Brock-Utne, B., and H. Alidou. 2006. “Experience II—Active Students—Learning through a Language They Master.” In Optimizing Learning and Education in Africa – the Language Factor: A Stock-Taking Research on Mother Tongue and Bilingual Education in Sub-Saharan Africa. Working Document for the ADEA Biennial 2006, Libreville, Gabon, March 27–31, edited by H. Alidou, A. Boly, B. Brock-Utne, Y.S. Diallo, K. Heugh and E. Wolff, 101–117. Paris: Association for the Development of Education in Africa, UNESCO Institute for Education, Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit.
- Bruzzano, C. 2018. “Teacher Cognition: Examining Teachers’ Mental Lives in Language Education.” Ricerche di Pedagogia e Didattica—Journal of Theories and Research in Education 13 (3): 5–83.
- Bunyi, G. 2005. “Language Practices in Kenya.” In Decolonisation, Globalisation: Language in Education Policy and Practice, edited by A. Lin and P. Martin, 131–152. Clevedon: Multilingual Matters. https://doi.org/https://doi.org/10.21832/9781853598265-010
- Charamba, E. 2020. “Translanguaging: Developing Scientific Scholarship in a Multilingual Classroom.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 41 (8): 655–672. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1625907
- Charamba, E., and K. Zano. 2019. “Effects of Translanguaging as an Intervention Strategy in a South African Chemistry Classroom.” Bilingual Research Journal 42 (3): 291–307. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/15235882.2019.1631229
- Chekaraou, I. 2004. “Teachers’ Appropriation of Bilingual Educational Reform Policy in Sub-Saharan Africa: A Socio-Cultural Study of Two Hausa-French Schools in Niger.” PhD thesis, Indiana University.
- Cincotta-Segi, A. 2011. “The Big Ones Swallow the Small Ones’. Or Do They? Language-in-Education Policy and Ethnic Minority Education in the Lao PDR.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 32 (1): 1–15. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/01434632.2010.527343
- Clegg, J., and O. Afitska. 2011. “Teaching and Learning in Two Languages in African Classrooms.” Comparative Education 47 (1): 61–77. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/03050068.2011.541677
- Creswell, J. W., and V. L. Plano Clark. 2007. Designing and Conducting Mixed Methods Research. Thousand Oaks: Sage.
- Cummins, J. 1979. “Cognitive/Academic Language Proficiency, Linguistic Interdependence, the Optimum Age Question and Some Other Matters.” Working Papers on Bilingualism 19: 121–129.
- Cummins, J. 1981. “Age on Arrival and Immigrant Second Language Learning in Canada: A Reassessment.” Applied Linguistics 1: 131–149. https://doi.org/https://doi.org/10.1093/applin/2.2.132
- Cummins, J. 2013. “BICS AND CALP Empirical Support, Theoretical Status, and Policy Implications of a Controversial Distinction.” In Framing Languages and Literacies: Socially Situated Views and Perspectives, edited by M. R. Hawkins, 10–23. London: Routledge.
- De Angelis, G. 2011. “Teachers’ Beliefs about the Role of Prior Language Knowledge in Learning and How These Influence Teaching Practices.” International Journal of Multilingualism 8 (3): 216–234. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14790718.2011.560669
- Denos, C., K. Toohey, K. Neilson, and B. Waterston. 2009. Collaborative Research in Multilingual Classrooms. Clevedon: Multilingual Matters.
- Erling, E., L. Adinolfi, and A. Hultgren. 2017. Multilingual Classrooms: Opportunities and Challenges for English Medium Instruction in Low and Middle Income Contexts. Reading: Education Development Trust/British Council.
- Fisher, L., M. Evans, K. Forbes, A. Gayton, and Y. Liu. 2020. “Participative Multilingual Identity Construction in the Languages Classroom: A Multi-theoretical Conceptualisation.” International Journal of Multilingualism 17 (4): 448–466. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1524896
- García, O., and K. Menken. 2010. “Moving Forward: Ten Guiding Principles for Teachers.” In Negotiating Language Policies in Schools. Educators as Policymakers, edited by K. Menken and O. García, 262–268. Abingdon: Routledge.
- García, O., and L. Wei. 2013. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. London: Palgrave. https://doi.org/https://doi.org/10.1057/9781137385765_4
- Gorter, D., and E. Arocena. 2020. “Teachers’ Beliefs about Multilingualism in a Course on Translanguaging.” System 92: article 102272. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102272
- Guzula, X., C. McKinney, and R. Tyler. 2016. “Languaging-for-Learning: Legitimising Translanguaging and Enabling Multimodal Practices in Third Spaces.” Southern African Linguistics and Applied Language Studies 34 (3): 211–226. https://doi.org/https://doi.org/10.2989/16073614.2016.1250360
- Haidula, T. 2014. “Govt Phases Out English for Grades 1 to 3.” Namibian, March 14, 2014. Accessed October 14, 2019. https://www.namibian.com.na/120992/archive-read/Govt-phases-out-English-for-Grades-1-to-3
- Haukås, Å. 2016. “Teachers’ Beliefs about Multilingualism and a Multilingual Pedagogical Approach.” International Journal of Multilingualism 13 (1): 1–18. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14790718.2015.1041960
- Hélot, C. 2010. “‘Tu sais bien parler maîtresse!’ Negotiating Languages Other Than French in the Primary Classroom in France.” In Negotiating Language Policies in Schools: Educators as Policy Makers, edited by K. Menken and O. García, 52–71. Abingdon: Routledge.
- Heugh, K. 2002. “The Case against Bilingual and Multilingual Education in South Africa.” PRAESA Occasional Papers 6. Accessed August 13, 2020. http://www.praesa.org.za/wp-content/uploads/2017/01/Paper6.pdf
- Hornberger, N., and D. C. Johnson. 2007. “Slicing the Onion Ethnographically: Layers and Spaces in Multilingual Language Education Policy and Practice.” TESOL Quarterly 41 (3): 509–532. https://doi.org/https://doi.org/10.1002/j.1545-7249.2007.tb00083.x
- Huberman, A. M., and M. B. Miles. 1994. “Data Management and Analysis Methods.” In Handbook of Qualitative Research, edited by N. K. Denzin, and Y. S. Lincoln, 428–444. Thousand Oaks: Sage.
- Jakisch, J. 2014. “Lehrerperspektiven auf Englischunterricht und Mehrsprachigkeit.” Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 19 (1): 202–215.
- Jaspers, J. 2018. “The Transformative Limits of Translanguaging.” Language and Communication 58: 1–10. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.langcom.2017.12.001
- Johnson, D. C. 2009. “Ethnography of Language Policy.” Language Policy 8: 139–159. https://doi.org/https://doi.org/10.1007/s10993-009-9136-9
- Johnson, D. C., and E. J. Johnson. 2015. “Power and Agency in Language Policy Appropriation.” Language Policy 14: 221–243. https://doi.org/https://doi.org/10.1007/s10993-014-9333-z
- Lin, A., and P. Martin. 2005. “From a Critical Deconstruction Paradigm to a Critical Construction Paradigm: An Introduction to Decolonisation, Globalisation and Language-in-Education Policy and Practice.” In Decolonisation, Globalisation: Language-in-Education Policy and Practice, edited by A. Lin and P. Martin, 1–19. Bristol: Channel View Publications. https://doi.org/https://doi.org/10.21832/9781853598265-003
- Lüpke, F., and A. Storch. 2013. Repertoires and Choices in African Languages. Berlin: Mouton de Gruyter. https://doi.org/https://doi.org/10.1515/9781614511946
- Macdonald, C. 1990. Main Report of the Threshold Project. Pretoria: Human Sciences Research Council.
- Makalela, L. 2015. “Moving out of Linguistic Boxes: The Effects of Translanguaging Strategies for Multilingual Classrooms.” Language and Education 29 (3): 200–217. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/09500782.2014.994524
- Makalela, L. 2016. “Ubuntu Translanguaging: An Alternative Framework for Complex Multilingual Encounters.” Southern African Linguistics and Applied Language Studies 34 (3): 187–196. https://doi.org/https://doi.org/10.2989/16073614.2016.1250350
- McKinney, C., and R. Tyler. 2018. “Disinventing and Reconstituting Language for Learning in School Science.” Language and Education 33 (2): 141–158. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/09500782.2018.1516779
- Meijer, P., N. Verloop, and D. Beijaard. 2001. “Similarities and Differences in Teachers' Practical Knowledge about Teaching Reading Comprehension.” Teaching and Teacher Education 15: 171–184. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/00220670109599914
- Menken, K. 2008. English Learners Left Behind: Standardized Testing as Language Policy. Multilingual Matters. https://doi.org/https://doi.org/10.21832/9781853599996
- MoEAC (Ministry of Education, Arts and Culture). 2019. EMIS Education Statistics. Windhoek: Ministry of Education, Arts and Culture.
- MoEC (Ministry of Education and Culture). 1993. The Language Policy for Schools 1992– 1996 and Beyond. Windhoek: Longman Namibia.
- Namibia. 2018. Basic Education Bill. 2018. Windhoek: National Council of the Republic of Namibia.
- NIED (National Institute of Educational Development). 2016. The National Curriculum for Basic Education. Okahandja: National Institute for Educational Development (NIED), Ministry of Education, Arts and Culture.
- NIED (National Institute of Educational Development). 2019. Junior Primary Textbook Catalogue. Revised Edition. Okahandja: Ministry of Education, Arts and Culture.
- Norro (forthcoming a). “Factors Affecting Language Policy Choices in the Multilingual Context of Namibia. English as the Official Language and Medium of Instruction.”
- Norro (forthcoming b). “Namibian Teachers’ Practices in a Multilingual Context.”
- Otwinowska, A. 2014. “Does Multilingualism Influence Plurilingual Awareness of Polish Teachers of English?” International Journal of Multilingualism 11 (1): 97–119. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14790718.2013.820730
- Ouane, A., and C. Glanz. 2010. Why and How Africa Should Invest in African Languages and Multilingual Education. Hamburg: UNESCO Institute for Lifelong Learning.
- Pajares, F. 1992. “Teachers’ Beliefs and Educational Research: Cleaning Up a Messy Construct.” Review of Educational Research 62 (3): 307–332. https://doi.org/https://doi.org/10.3102/00346543062003307
- Paulsrud, B., Z. Tian, and J. Toth. 2021. Introduction to English-Medium Instruction and Translanguaging, edited by B. Paulsrud, Z. Tian and J. Toth, xix–xxiv. Bristol: Multilingual Matters. https://doi.org/https://doi.org/10.21832/9781788927338-004
- Phillipson, R. 1992. Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press.
- Probyn, M. 2005. “Language and the Struggle to Learn: The Intersection of Classroom Realities, Language Policy and Neo-colonial and Globalisation Discourses in South African Schools.” In Decolonisation, Globalisation: Language-in-Education Policy and Practice, edited by A. Lin and P. Martin, 153–172. Clevedon: Multilingual Matters. https://doi.org/https://doi.org/10.21832/9781853598265-011
- Probyn, M. 2015. “Pedagogical Translanguaging: Bridging Discourses in South African Science Classrooms.” Language and Education 29 (3): 218–234. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/09500782.2014.994525
- Probyn, M. 2021. “Translanguaging for Learning in EMI Classrooms in South Africa: An Overview of Selected Research MLA.” In English-Medium Instruction and Translanguaging, edited by B. Paulsrud, Z. Tian and J. Toth, 158–172. Bristol: Multilingual Matters. https://doi.org/https://doi.org/10.21832/9781788927338-015
- Prophet, R., and J. Dow. 1994. “Mother Tongue Language and Concept Development in Science. A Botswana Case Study.” Language, Culture and Curriculum 7 (3): 205–217. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/07908319409525178
- Qorro, M. 2009. “Parents’ and Policymakers’ Insistence on Foreign Languages as Media of Education in Africa: Restricting Access to Quality—For Whose Benefit?’ In Languages and Education in Africa: A Comparative and Transdisciplinary Analysis, edited by B. Brock-Utne and I. Skattum, 57–82. Didcot: Symposium.
- Ricento, T., and N. Hornberger. 1996. “Unpeeling the Onion: Language Planning and Policy and the ELT Professional.” TESOL Quarterly 30 (3): 401–427. https://doi.org/https://doi.org/10.2307/3587691
- Richardson, V. 1996. “The Role of Attitudes and Beliefs in Learning to Teach.” In Handbook of Research on Teacher Education edited by J. Sikula, 102–119. New York: Macmillan.
- Ruíz, R. 1984. “Orientations in Language Planning.” NABE Journal 8 (2): 15–34. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/08855072.1984.10668464
- Shank Lauwo, M. 2018. “Power, Literacy Engagement, and Polyphonic Identities: Translanguaging in a Tanzanian Community Library.” Southern African Linguistics and Applied Language Studies 36 (2): 133–146. https://doi.org/https://doi.org/10.2989/16073614.2018.1495569
- Skilton-Sylvester, E. 2002. “Should I Stay Or Should I Go? Investigating Cambodian Women’s Participation and Investment in Adult ESL Programs.” Adult Education Quarterly 53 (1): 9–26. https://doi.org/https://doi.org/10.1177/074171302237201
- Skutnabb-Kangas, T. 2000. Linguistic Genocide in Education or Worldwide Diversity and Human Rights? Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.
- Tarnanen, M., and Å. Palviainen. 2018. “Finnish Teachers as Policy Agents in a Changing Society.” Language and Education 32 (5): 428–443. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/09500782.2018.1490747
- Taylor, S., R. Bogdan, and M. De Vault. 2016. Introduction to Qualitative Research Methods: A Guidebook and Resource. 3rd ed. Hoboken: Wiley.
- Tollefson, J., and A. Tsui. 2018. “Medium of Instruction Policy.” In The Oxford Handbook of Language Policy and Planning, edited by J. Tollefson and M. Pérez-Milans. New York: Oxford University Press. https://doi.org/https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190458898.013.12
- Uwezo. 2014. Are Our Children Learning? Literacy and Numeracy across East Africa 2013. Nairobi: Uwezo. Accessed September 23, 2020. http://www.twaweza.org/uploads/files/Uwezo_EA_Report-EN-FINAL.pdf
- Warren, C., and T. Karner. 2005. Discovering Qualitative Methods Field Research, Interviews, and Analysis. Los Angeles: Roxbury.
- Williams, E., and J. Cooke. 2002. “Pathways and Labyrinths: Language and Education in Development.” TESOL Quarterly 36 (3): 297–322. https://doi.org/https://doi.org/10.2307/3588415
- Wolfaardt, D. 2005. “Namibia: A Case for a Gradual Transitional Bilingual Language Programme.” In Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism, edited by J. Cohen, K. T. McAlister, K. Rolstad, and J. MacSwan, 2357–2368. Somerville: Cascadilla Press.